第 40 章
新的详细情况。但是,我并不认为这种谈话是外jiāo官们所了解的那种有步骤有计划的会谈。我把这种接触叫做单独谈判。情况紧急,必须采取一些紧急措施,以便挽救反法西斯同盟,使其最终摆脱来自两方面的挑拨离间。
尤斯塔斯
这份紧急情报发往总部之后,施蒂尔里茨便驱车到湖边去了。他想在那里享受一下宁静和孤独。他的情绪从来也没有象现在这么恶劣;他感到自己精神空虚,疲惫不堪。
他曾记得,1941年6月22日那一天,他经受了多么可怕的感觉。lún敦沉默了一整天。他记得,当他听到邱吉尔发表广播讲话的时候,他又是怎样松了一口气。虽然1941年夏天祖国遭受了极其严峻的考验,但施蒂尔里茨坚信(而且他的信念不是出自宗教狂热,而是一种合理的推断),无论通往胜利的道路多么艰险,但胜利是不可避免的。任何一个大国也经受不住在两个战场上进行的战争。
天才之所以成其为天才,是因为他的各种目标都是始终如一的,他的行为是合乎逻辑的。元首生活在自己制造的幻想的天地里,他那种不受监督的狂妄症注定要导致德意志民族的悲剧。
施蒂尔里茨从克拉科夫城回来以后,出席了罗马尼亚大使馆举行的招待会。招待会的气氛十分隆重。客人们脸上流露出快乐的神情,将军们胸前硕大的勋章闪烁着淡淡的光辉,仿照香槟酒配方酿造的罗马尼亚甜葡萄酒冒着气泡,一篇篇热情洋溢的致词确立了所向无敌的德国与罗马尼亚的军事合作。此刻,施蒂尔里茨感到自己仿佛置身于一座低贱的滑稽戏台上,那些攫取了政权的人们正在这里演出一场现实生活的神话剧,他们感觉不到自己脱离了现实,并且注定要失败。施蒂尔里茨认为,受到苏联和英国(施蒂尔里茨相信,在不远的将来美国也会参战)钳制的德国已经签署了自己的死刑。
对于施蒂尔里茨来说,明斯克、娘子谷或者考文垂所遭受的痛苦是共同的,那些为反对法西斯而战的人们都是他的战友。在荷兰和比利时,他曾两度冒着风险营救英国侦察员,而且未经任何人指示或者请求。他营救自己的战友,仅仅是履行自己士兵的职责。
当艾森豪威尔和蒙哥马利的同事们渡过拉芒什海峡挽救了巴黎的时候,他为他们感到骄傲,当斯大林在希特勒匪帮进犯阿登①期间向盟军提供援助时,他感到欣喜。他相信,我们这个被战乱、背叛、死亡和仇视折磨得精疲力尽的庞大而又狭小的世界,现在终于得到长久的安宁与和平,孩子们将忘记灯火管制时的遮光纸片的赛窜声,而成年人将忘记儿童的棺材。
施蒂尔里茨不愿意相信希特勒分子单独和盟国进行串通的可能xìng,不论这种串通的表现形式如何,在他本人面对面地遇见这种密谋之前,他是不会相信它的。
施蒂尔里茨可以理解,是什么原因促使施lún堡及其追随者去进行这种串通:是为了保命,害怕承担罪责;然而这些纯属个人的动机却用一些崇高的词藻伪装起来,说什么是为了挽救西方的文明,对抗布尔什维克的入侵。这一切施蒂尔里茨心里都很清楚,他认为施lún堡的举动是明智的,对于纳粹分子来说也是唯一可行的。但是,不论他怎样努力做到不偏不倚地看待问题,他仍然无法理解杜勒斯的立场,因为同希特勒分子会谈这一事实直接影响盟国之间的团结。
◆①法国的一个省。译者注
“如果杜勒斯不是政治家,甚至不是政客呢?”施蒂尔里茨继续在思考着,他坐在湖边的一张长凳上,弓着腰,往下拉了拉鸭舌帽遮住眼睛,此时他比往常更加感到孤独。“如果他确实是个喜欢冒险的赌棍,那时该怎么办呢?当然,他可能不喜欢俄国,可能害怕布尔什维克,但他毕竟应该明白,促使美国同我们发生冲突,这意味着要把世界推入人类历史上尚未有过的最可怕的战争。难道野兽般的仇恨在这一代人身上表现得如此强烈,以至于他们总用一些陈腐观点来看待和平?难道那些老朽的政客和狡猾的侦察员真的能够促使我们和美国人正面jiāo锋?”
施蒂尔里茨站起来,因为湖面上吹来一股刺骨的寒风。他感到浑身发冷,便回到汽车里去了。
他驾驶着汽车向普莱施涅尔教授下榻的“弗吉尼亚”旅馆驶去。普莱施涅尔曾在明信片中写道:“弗吉尼亚烟草在此地颇负盛名”。
“弗吉尼亚”旅馆里冷冷清清,几乎所有的房客都到山里去了。滑雪季节即将结束。在这几个星期皮肤会晒成独特的古铜色,并且可以保持很长时间,所以多少有些条件的人都到山里去了。那里还有未化的积雪。
“我可以把几本书jiāo给从瑞典来的那位教授吗,我想一不起来他叫什么名字了。”施蒂尔里茨向旅馆的看门人问道。
“从瑞典来的那个教授从窗户跳下去摔死了。”
“什么时候?”
“好像是前天早晨。您知道吧,他出去的时候乐呵呵的,可是再没有回来。”
“真遗憾!……我的一个朋友,也是学者,要我把几本书转jiāo给他,再把教授借他的书取回去。”
“您打电话给警察局吧。他的东西全在那里。他们会把您的书归还您的。”
“谢谢,”施蒂尔里茨回答说,“我就这么办。”
他驾驶着汽车穿过秘密联络点所在的那条街。窗台上摆着一盆花这是报警的信号。施蒂尔里茨全明白了。
“我曾认为他是个胆小鬼”,他回忆道。他突然想象到一向不声不响、瘦小体弱的教授从窗户跳下去的情景。他心中暗想,如果他要尽快脱离德国,从容不迫地在这里自杀的话,那么他在自己生命的最后几秒钟经受了何等的恐惧,当然,那时盖世太保在追捕他。也许他们知道他不会招供,故意为他制造了自杀的假象?……
作者:[苏]尤里安谢苗诺夫
(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)
Xinty665免费制作
第五节1945年3月15日18时19分
凯特和孩子们在旅馆的房间里刚刚入睡,施蒂尔里茨便服用了两片咖啡因,急匆匆地开着车赶去和施拉格牧师会面。这几天他几乎一直没有睡觉。会面是他事先打电话约定的。
牧师问道:“早晨我没敢谈自己的亲人。现在我不得不问问他们的情况:妹妹怎么样?”
“您还记得她的笔迹吧?”
“当然。”
他递给牧师一只信封。施拉格把短信读了一遍:“亲爱的哥哥,谢谢你对我们的慈爱和关怀。现在我们住在深山里,在这里我们完全逃避了轰zhà的恐怖。我们住在一位农民家里,孩子们帮助他们照料母牛。我们有吃有喝,有一种充分的安全感。求上帝保佑,但愿你意外遭受的不幸尽快结束。你的安娜。”。
“什么样的不幸?”牧师问道,“她指的是什么?”
“我只好把您被捕的事告诉她了…在她面前,我的身份不是施蒂尔里茨,而是您的教民。这里是她的地址,等一切都结束了,您可以找到他们。这是他们的照片现在您大概可以完全相信了吧。”
施蒂尔里茨把一张小小的供联系用的照片递给牧师。他在山中拍摄了几张照片,但是当时天气不好,所以照片的效果相当差。牧师把照片打量了许久,然后对他说:“一般说来,就是没有这张照片我也相信您……您怎么这么消瘦?”
“天晓得呢。有点疲倦了。怎么样?还有什么新闻?”
“有一些新闻,不过我没有能力去评价它们。要么不再相信全世界,要么应该成为一个无耻之徒。美国人已经开始同党卫队谈判。他们信得过希姆莱。”
“您有什么依据?这些材料您是从谁手里得到的?您有什么文件?不然的话,如果您掌握的只是一些传闻,那么我们将成为人家暗中散布的谣言的牺牲品。”
“唉,”牧师回答说,“我非常希望相信美国人没有同希姆莱的人谈判。然而您已经读了我转给您的那些材料。现在这是…”他说着把几页写着密密麻麻的浑圆字迹的公文纸递给施蒂尔里茨。
沃尔夫:你们好,先生们。
众人的声音:您好,日安!
杜勒斯:我的同行们抵达这里是为了主持这次谈判。
沃尔夫:我们的谈判能够以如此有代表xìng的方式进行,我感到非常高兴。
格维尔尼茨:“有代表xìng的方式”这个词组很难译成英文…
沃尔夫(笑着说):我可以看出,格维尔尼茨先生在这次会见中担任翻译角色……
杜勒斯:我认为,暂时还不需要称呼我的同行们的真实姓名。然而我可以告诉你们,党卫队的高级官员在开始同敌方谈判时没有提出任何个人的要求,这一点给我和我的朋友们留下了最良好的印象。
沃尔夫:我个人的要求是为德国人争取和平。
一个陌生的声音:这是一个士兵的回答。
杜勒斯:在这段时间内你们那里有什么新情况?
沃尔夫:凯塞林被召回元首的大本营,这是最令人不快的新闻。
杜勒斯:您认为这可能是……
沃尔夫:依我看来,被紧急召回元首大本营的人都没有什么好结果。
杜勒斯:从我们掌握的材料来看,凯塞林被召回柏林是为了接受新的任命西部方面军总司今。
沃尔夫:此事我已有所闻,但是材料暂时尚未得到证实。
杜勒斯:会得到证实的,并且在近期之内。
沃尔夫:既然如此,也许您可以对我说说凯塞林的继任人吧?
杜勒斯:是的,我可以说出他的继任人。他就是韦金霍夫上将。
沃尔夫:此人我了解。
杜勒斯:您对他的看法如何?
沃尔夫:一个勤勉可靠的军人。
杜勒斯:我认为,现在对法西斯德国军队的绝大多数将领都可以给予这样的评价。
沃尔夫:甚至对贝克和罗迈尔?
杜勒斯:这些人是德国真正的爱国者。
沃尔夫。至少,我没有直接接触过韦金霍夫将军。
杜勒斯。而凯塞林是否接触过他呢?
沃尔夫:作为戈林在空军的副手,凯塞林元帅几乎同韦金霍夫这一级的所有军事长官都有过直接接触。
杜勒斯:我们建议您去见凯塞林,劝他在西部战线投降,并且预企争取韦金霍夫同意在意大利同时投降,您怎样看待我们这个建议呢?
沃尔夫:这是一个冒险的步骤。
杜勒斯:难道我们大家不是在冒险吗?
一个陌生的声音:至少,您在西部战线同凯塞林接触会有助于形成一个明确而具体的印象:他是否同意投降。
沃尔夫:他在意大利已经同意投降,为什么在那里又要背叛自己的决定呢?
杜勒斯:您什么时候能够去西部战线拜访他呢?
沃尔夫:我已接到返回柏林的通知,但我推迟了行期,因为我们已约定会面…
杜勒斯:这么说,您回到意大利以后可以立即飞往柏林?
沃尔夫:是的。原则上说,这是可能的……但是…
杜勒斯;我明白您的意思。您的确冒着很大危险;大概,您担的风险比我们所有的人都大得多。然而,情况既然如此,我看也没有别的办法。
一个陌生的声音:有办法。
格维尔尼茨:您是谈判的倡议人。但是,在柏林大概有人会支持您。这可以使您找到拜访凯塞林的理由。
杜勒斯:如果您首先担忧的是德国的命运,那么在目前的情况下,它在某种程度上掌握在您的手中。
沃尔夫:当然,这个道理使我不能无动于衷。
杜勒斯;可以认为您愿意去西部战线拜访凯塞林吗?
沃尔夫:是的。
杜勒斯:您觉得有可能说服凯塞林投降吗?
沃尔夫:我坚信这一点。
杜勒斯;这么说,韦金霍夫将军会仿效他的做法?
沃尔夫:这要等我回到意大利之后。
格维尔尼茨:在韦金霍夫发生动摇的情况下,您可以对这里的事件产生影响吗?
沃尔夫:是的。不言而喻,在必要的情况下,您必须同韦金霍夫将军会面,在这里或者在意大利。
杜勒斯:如果您觉得这么做合适的话,我们愿意同韦金霍夫进行这种接触。预计您什么时候可以从凯塞林那里回来?
沃尔夫:我希望一切顺利。
杜勒斯:我希望一切顺利。
一个陌生的声音:我们都希望一切顺利。
沃尔夫:如果一切顺利的话,一周之后我便可回到这里,给您和韦金霍夫带来德国西部军队投降的准确日期。我们驻扎在意大利的部队集群将在这个时刻之前宣布投降。
格维尔尼茨:请问你们的集中营里关押着多少人。
沃尔夫:德国设在意大利的集中营关押着几万人。
杜勒斯:在近期内他们会发生什么事?
沃尔夫:已经下达了杀害他们的命令。
格维尔尼茨:当您不在的时候这项命令会付诸实施吗?
沃尔夫:会的。
杜勒斯:能否采取一些措施阻止这项命令实施呢?
沃尔夫:道尔曼上校将接替我的工作。我像相信自己一样相信他。我郑重地向你们保证,这项命令不会实施。
格维尔尼茨:先生们,我们到露台上去吧,我看见那里已摆好桌子。在那里继续谈话会愉快一些,这里太闷了…
作者:[苏]尤里安谢苗诺夫
(本书
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com
尤斯塔斯
这份紧急情报发往总部之后,施蒂尔里茨便驱车到湖边去了。他想在那里享受一下宁静和孤独。他的情绪从来也没有象现在这么恶劣;他感到自己精神空虚,疲惫不堪。
他曾记得,1941年6月22日那一天,他经受了多么可怕的感觉。lún敦沉默了一整天。他记得,当他听到邱吉尔发表广播讲话的时候,他又是怎样松了一口气。虽然1941年夏天祖国遭受了极其严峻的考验,但施蒂尔里茨坚信(而且他的信念不是出自宗教狂热,而是一种合理的推断),无论通往胜利的道路多么艰险,但胜利是不可避免的。任何一个大国也经受不住在两个战场上进行的战争。
天才之所以成其为天才,是因为他的各种目标都是始终如一的,他的行为是合乎逻辑的。元首生活在自己制造的幻想的天地里,他那种不受监督的狂妄症注定要导致德意志民族的悲剧。
施蒂尔里茨从克拉科夫城回来以后,出席了罗马尼亚大使馆举行的招待会。招待会的气氛十分隆重。客人们脸上流露出快乐的神情,将军们胸前硕大的勋章闪烁着淡淡的光辉,仿照香槟酒配方酿造的罗马尼亚甜葡萄酒冒着气泡,一篇篇热情洋溢的致词确立了所向无敌的德国与罗马尼亚的军事合作。此刻,施蒂尔里茨感到自己仿佛置身于一座低贱的滑稽戏台上,那些攫取了政权的人们正在这里演出一场现实生活的神话剧,他们感觉不到自己脱离了现实,并且注定要失败。施蒂尔里茨认为,受到苏联和英国(施蒂尔里茨相信,在不远的将来美国也会参战)钳制的德国已经签署了自己的死刑。
对于施蒂尔里茨来说,明斯克、娘子谷或者考文垂所遭受的痛苦是共同的,那些为反对法西斯而战的人们都是他的战友。在荷兰和比利时,他曾两度冒着风险营救英国侦察员,而且未经任何人指示或者请求。他营救自己的战友,仅仅是履行自己士兵的职责。
当艾森豪威尔和蒙哥马利的同事们渡过拉芒什海峡挽救了巴黎的时候,他为他们感到骄傲,当斯大林在希特勒匪帮进犯阿登①期间向盟军提供援助时,他感到欣喜。他相信,我们这个被战乱、背叛、死亡和仇视折磨得精疲力尽的庞大而又狭小的世界,现在终于得到长久的安宁与和平,孩子们将忘记灯火管制时的遮光纸片的赛窜声,而成年人将忘记儿童的棺材。
施蒂尔里茨不愿意相信希特勒分子单独和盟国进行串通的可能xìng,不论这种串通的表现形式如何,在他本人面对面地遇见这种密谋之前,他是不会相信它的。
施蒂尔里茨可以理解,是什么原因促使施lún堡及其追随者去进行这种串通:是为了保命,害怕承担罪责;然而这些纯属个人的动机却用一些崇高的词藻伪装起来,说什么是为了挽救西方的文明,对抗布尔什维克的入侵。这一切施蒂尔里茨心里都很清楚,他认为施lún堡的举动是明智的,对于纳粹分子来说也是唯一可行的。但是,不论他怎样努力做到不偏不倚地看待问题,他仍然无法理解杜勒斯的立场,因为同希特勒分子会谈这一事实直接影响盟国之间的团结。
◆①法国的一个省。译者注
“如果杜勒斯不是政治家,甚至不是政客呢?”施蒂尔里茨继续在思考着,他坐在湖边的一张长凳上,弓着腰,往下拉了拉鸭舌帽遮住眼睛,此时他比往常更加感到孤独。“如果他确实是个喜欢冒险的赌棍,那时该怎么办呢?当然,他可能不喜欢俄国,可能害怕布尔什维克,但他毕竟应该明白,促使美国同我们发生冲突,这意味着要把世界推入人类历史上尚未有过的最可怕的战争。难道野兽般的仇恨在这一代人身上表现得如此强烈,以至于他们总用一些陈腐观点来看待和平?难道那些老朽的政客和狡猾的侦察员真的能够促使我们和美国人正面jiāo锋?”
施蒂尔里茨站起来,因为湖面上吹来一股刺骨的寒风。他感到浑身发冷,便回到汽车里去了。
他驾驶着汽车向普莱施涅尔教授下榻的“弗吉尼亚”旅馆驶去。普莱施涅尔曾在明信片中写道:“弗吉尼亚烟草在此地颇负盛名”。
“弗吉尼亚”旅馆里冷冷清清,几乎所有的房客都到山里去了。滑雪季节即将结束。在这几个星期皮肤会晒成独特的古铜色,并且可以保持很长时间,所以多少有些条件的人都到山里去了。那里还有未化的积雪。
“我可以把几本书jiāo给从瑞典来的那位教授吗,我想一不起来他叫什么名字了。”施蒂尔里茨向旅馆的看门人问道。
“从瑞典来的那个教授从窗户跳下去摔死了。”
“什么时候?”
“好像是前天早晨。您知道吧,他出去的时候乐呵呵的,可是再没有回来。”
“真遗憾!……我的一个朋友,也是学者,要我把几本书转jiāo给他,再把教授借他的书取回去。”
“您打电话给警察局吧。他的东西全在那里。他们会把您的书归还您的。”
“谢谢,”施蒂尔里茨回答说,“我就这么办。”
他驾驶着汽车穿过秘密联络点所在的那条街。窗台上摆着一盆花这是报警的信号。施蒂尔里茨全明白了。
“我曾认为他是个胆小鬼”,他回忆道。他突然想象到一向不声不响、瘦小体弱的教授从窗户跳下去的情景。他心中暗想,如果他要尽快脱离德国,从容不迫地在这里自杀的话,那么他在自己生命的最后几秒钟经受了何等的恐惧,当然,那时盖世太保在追捕他。也许他们知道他不会招供,故意为他制造了自杀的假象?……
作者:[苏]尤里安谢苗诺夫
(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)
Xinty665免费制作
第五节1945年3月15日18时19分
凯特和孩子们在旅馆的房间里刚刚入睡,施蒂尔里茨便服用了两片咖啡因,急匆匆地开着车赶去和施拉格牧师会面。这几天他几乎一直没有睡觉。会面是他事先打电话约定的。
牧师问道:“早晨我没敢谈自己的亲人。现在我不得不问问他们的情况:妹妹怎么样?”
“您还记得她的笔迹吧?”
“当然。”
他递给牧师一只信封。施拉格把短信读了一遍:“亲爱的哥哥,谢谢你对我们的慈爱和关怀。现在我们住在深山里,在这里我们完全逃避了轰zhà的恐怖。我们住在一位农民家里,孩子们帮助他们照料母牛。我们有吃有喝,有一种充分的安全感。求上帝保佑,但愿你意外遭受的不幸尽快结束。你的安娜。”。
“什么样的不幸?”牧师问道,“她指的是什么?”
“我只好把您被捕的事告诉她了…在她面前,我的身份不是施蒂尔里茨,而是您的教民。这里是她的地址,等一切都结束了,您可以找到他们。这是他们的照片现在您大概可以完全相信了吧。”
施蒂尔里茨把一张小小的供联系用的照片递给牧师。他在山中拍摄了几张照片,但是当时天气不好,所以照片的效果相当差。牧师把照片打量了许久,然后对他说:“一般说来,就是没有这张照片我也相信您……您怎么这么消瘦?”
“天晓得呢。有点疲倦了。怎么样?还有什么新闻?”
“有一些新闻,不过我没有能力去评价它们。要么不再相信全世界,要么应该成为一个无耻之徒。美国人已经开始同党卫队谈判。他们信得过希姆莱。”
“您有什么依据?这些材料您是从谁手里得到的?您有什么文件?不然的话,如果您掌握的只是一些传闻,那么我们将成为人家暗中散布的谣言的牺牲品。”
“唉,”牧师回答说,“我非常希望相信美国人没有同希姆莱的人谈判。然而您已经读了我转给您的那些材料。现在这是…”他说着把几页写着密密麻麻的浑圆字迹的公文纸递给施蒂尔里茨。
沃尔夫:你们好,先生们。
众人的声音:您好,日安!
杜勒斯:我的同行们抵达这里是为了主持这次谈判。
沃尔夫:我们的谈判能够以如此有代表xìng的方式进行,我感到非常高兴。
格维尔尼茨:“有代表xìng的方式”这个词组很难译成英文…
沃尔夫(笑着说):我可以看出,格维尔尼茨先生在这次会见中担任翻译角色……
杜勒斯:我认为,暂时还不需要称呼我的同行们的真实姓名。然而我可以告诉你们,党卫队的高级官员在开始同敌方谈判时没有提出任何个人的要求,这一点给我和我的朋友们留下了最良好的印象。
沃尔夫:我个人的要求是为德国人争取和平。
一个陌生的声音:这是一个士兵的回答。
杜勒斯:在这段时间内你们那里有什么新情况?
沃尔夫:凯塞林被召回元首的大本营,这是最令人不快的新闻。
杜勒斯:您认为这可能是……
沃尔夫:依我看来,被紧急召回元首大本营的人都没有什么好结果。
杜勒斯:从我们掌握的材料来看,凯塞林被召回柏林是为了接受新的任命西部方面军总司今。
沃尔夫:此事我已有所闻,但是材料暂时尚未得到证实。
杜勒斯:会得到证实的,并且在近期之内。
沃尔夫:既然如此,也许您可以对我说说凯塞林的继任人吧?
杜勒斯:是的,我可以说出他的继任人。他就是韦金霍夫上将。
沃尔夫:此人我了解。
杜勒斯:您对他的看法如何?
沃尔夫:一个勤勉可靠的军人。
杜勒斯:我认为,现在对法西斯德国军队的绝大多数将领都可以给予这样的评价。
沃尔夫:甚至对贝克和罗迈尔?
杜勒斯:这些人是德国真正的爱国者。
沃尔夫。至少,我没有直接接触过韦金霍夫将军。
杜勒斯。而凯塞林是否接触过他呢?
沃尔夫:作为戈林在空军的副手,凯塞林元帅几乎同韦金霍夫这一级的所有军事长官都有过直接接触。
杜勒斯:我们建议您去见凯塞林,劝他在西部战线投降,并且预企争取韦金霍夫同意在意大利同时投降,您怎样看待我们这个建议呢?
沃尔夫:这是一个冒险的步骤。
杜勒斯:难道我们大家不是在冒险吗?
一个陌生的声音:至少,您在西部战线同凯塞林接触会有助于形成一个明确而具体的印象:他是否同意投降。
沃尔夫:他在意大利已经同意投降,为什么在那里又要背叛自己的决定呢?
杜勒斯:您什么时候能够去西部战线拜访他呢?
沃尔夫:我已接到返回柏林的通知,但我推迟了行期,因为我们已约定会面…
杜勒斯:这么说,您回到意大利以后可以立即飞往柏林?
沃尔夫:是的。原则上说,这是可能的……但是…
杜勒斯;我明白您的意思。您的确冒着很大危险;大概,您担的风险比我们所有的人都大得多。然而,情况既然如此,我看也没有别的办法。
一个陌生的声音:有办法。
格维尔尼茨:您是谈判的倡议人。但是,在柏林大概有人会支持您。这可以使您找到拜访凯塞林的理由。
杜勒斯:如果您首先担忧的是德国的命运,那么在目前的情况下,它在某种程度上掌握在您的手中。
沃尔夫:当然,这个道理使我不能无动于衷。
杜勒斯;可以认为您愿意去西部战线拜访凯塞林吗?
沃尔夫:是的。
杜勒斯:您觉得有可能说服凯塞林投降吗?
沃尔夫:我坚信这一点。
杜勒斯;这么说,韦金霍夫将军会仿效他的做法?
沃尔夫:这要等我回到意大利之后。
格维尔尼茨:在韦金霍夫发生动摇的情况下,您可以对这里的事件产生影响吗?
沃尔夫:是的。不言而喻,在必要的情况下,您必须同韦金霍夫将军会面,在这里或者在意大利。
杜勒斯:如果您觉得这么做合适的话,我们愿意同韦金霍夫进行这种接触。预计您什么时候可以从凯塞林那里回来?
沃尔夫:我希望一切顺利。
杜勒斯:我希望一切顺利。
一个陌生的声音:我们都希望一切顺利。
沃尔夫:如果一切顺利的话,一周之后我便可回到这里,给您和韦金霍夫带来德国西部军队投降的准确日期。我们驻扎在意大利的部队集群将在这个时刻之前宣布投降。
格维尔尼茨:请问你们的集中营里关押着多少人。
沃尔夫:德国设在意大利的集中营关押着几万人。
杜勒斯:在近期内他们会发生什么事?
沃尔夫:已经下达了杀害他们的命令。
格维尔尼茨:当您不在的时候这项命令会付诸实施吗?
沃尔夫:会的。
杜勒斯:能否采取一些措施阻止这项命令实施呢?
沃尔夫:道尔曼上校将接替我的工作。我像相信自己一样相信他。我郑重地向你们保证,这项命令不会实施。
格维尔尼茨:先生们,我们到露台上去吧,我看见那里已摆好桌子。在那里继续谈话会愉快一些,这里太闷了…
作者:[苏]尤里安谢苗诺夫
(本书
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com