第 26 章
是说真正地销毁他,我是说……她用黑色的丝带把他缠绕起来,这样可以从一定程度上削减他的魔法。我是这样想的。天啊,我这样说,听起来一定有些疯狂。"
"一点也不。一点也不。"他身体前倾为她的杯子注满红酒,"孩童时期,我们以儿童的眼光来看待发生的事情,等我们长大了,我们却失去了这种看待事情的方式。那些事情也不是完全不可信的。要是能知道你母亲当时那样做的想法就太有趣了。"
第78节:第六章 诗人的妻子(5)
"我想她是觉得自己在保护我吧,"她自己都为这种想法感到吃惊,"但我从来都没问过她。即使现在去问她,她也只会盯着我看,好像这一切都是我虚构似的;或许她已经不记得迈尔斯了。但迈尔斯是真实存在的,我是说,无论他是什么,无论他有没有魔力,或者只是在我想象中他才是活的,他都的的确确存在过。如果今天我发现的不是他,那就一定是另外一个和他模样一样的玩偶。天啊,要是那个商店当时是开着的该多好啊!"说完,她继续吃了些意大利面。
"明天商店开门我们回去看看。你记下地址了吗?"
"我想记下来着,可我找不到街道的名称。那是一条不长的街,有点弯曲,还有……是的,它铺满了鹅卵石!"
他耸了耸肩,问道:"那你注意周围街道的名称了没有?"
"是的,有一条街……"她有些气恼地皱了皱眉头,"我一直在嘴里念叨着,而且确实记住了,但现在那名字就在嘴边,我却想不起来了。"
"可能过会就想起来了。"
"肯定的。我不相信我想不起来,我确信那个街道是以字母C开头的。"
"那是lún敦的哪一部分呢?"
"从法灵顿车站走过去大约要十分钟。"
"朝着哪个方向走呢?"
"天啊,我不知道,我从来都没有方向感!"
"不要紧,我们肯定会找到的。"
她的故事引起了他极大的兴趣。他盯着她看,眼中有一抹略带好奇的温和,仿佛她变成一个全新的、特殊的人物。他那样专注地看着自己,使她感觉内心又重新燃起了对他的兴趣。
那天晚上他们zuò ài了,这崭新的第一次几乎令他们摒弃了束缚他们的信仰和过去,使他们真正地体会到了亲昵。
第二天早晨,正当他们准备离开的时候,电话铃声突然响了起来,她停下来不再向门口走去。
"怎么了?快走吧。"
"你是不是先接电话啊?"
"不接了,我们这就要出门了。"很明显他的话语有点紧张。
"我们也不是很着急,或许有什么要紧的事情呢。"
"不会是重要的事情。没什么事情能和你的事情,和我们的事情一样重要,"他激烈地说道。
她有点怀疑这是不是他前女友打来的电话,而且也感到奇怪,他怎么就知道是她打来的电话呢?
"快点,我们这就去找你的玩偶。"
虽然他们花费了很多的时间和精力,以法灵顿车站为中心,向不同的方向仔细搜索,但那天他们还是没有找到那个商店。有两次她以为自己认出了那条街,但结果是两次都错了。
当他们准备放弃寻找,去吃饭的时候,他说:"对不起。或许昨天你走得还要远,也或许是你当时并不是离法灵顿很近,所以我们今天没找到。"
"也可能是商店消失了--看起来情况有可能是这样的。"他们现在手挽着手在霍尔邦高架桥上漫步。
"也许某天它会在其他某个地方出现,那你又可以找到你的心爱之物了。"
"是的,或许吧。但迈尔斯已经不再是我的心爱之物了。"
"不是了?"他停住脚步,用力把她拉到自己面前,使她注视自己,"那你的心爱之物又是什么呢?"
穿过两片眼镜,她注视着几乎凑到自己眼前的他的蓝眼睛。他的双眼不再平常,它们由于充满兴趣和爱意而熠熠发光,他又成为了那个深爱着她的年轻诗人。这是个魔幻的城市,她感觉自己如同身处小说中一般。这儿有着她所希望的任何东西,有着美好的梦境令自己栖息其中。
突然,一切都变得难以言表,她的声音有点沙哑,到嘴边的肯定回答"是你"竟然变成了略带迟疑的问句"难道不是你吗"。即便如此,他还是如她所愿地亲吻了她。
"是的,你也是我的--是的。我本以为我已经失去了你,以为你永远也不会到我身边来,但最终你还是来了。"
他们重新开始漫步,步伐更为轻盈活泼,他的胳膊环绕着她:"让我们一起私奔吧。"
"什么?"
"不对,不对,你应该说’为什么不’。在新学期开学之前,我们还有将近一个月的时间,我们还没有被束缚住。我们应该在还有空闲的时候,一起出去逛逛。难道你不想更多地了解这个国家吗?我们一起北上去苏格兰,然后你可以看看我们的小屋。我们两个人待在一起,没有任何外来干扰,没有任何人介入我们中间,更没有任何的纷争。"
第79节:第六章 诗人的妻子(6)
这是他们彼此都渴望的全新的开始。离开他那所房子,他们之间的一切都变得简单;离开家,他们的个xìng都不那么强烈显现,他们现在可以变做任何不同的人。没有以往那么多的规则,也没有那么多的期盼,他们安享每一天所带来的欢愉,而不必担心它是否会持续很久,更不必担心未来是什么样的。
一路上都是他开车,当然也不需要她来引路,所以她可以静静地坐在那里,欣赏美丽的景致,让自己的思绪任意驰骋或是听听广播节目。她尤其喜欢海上天气预报节目,其中那些略显神秘的圣歌,被有节奏的、悦耳的声音读出来的时候,虽然难以理解但非常优美动听。费尔岛、菲尼斯特雷角、多格海滩和罗卡尔岛这些地名对于她来说,永远都有种浪漫的、忧郁的魅力。
虽然他们会经常停下来观光、吃饭或者休息吃零食,到第四天早晨他们已越过边境到达苏格兰。
她看到标志牌上一个曾在书中读过的地名,问道:"’格雷纳’,这是不是格雷纳-格林--以前很多逃离英格兰的私奔者结婚的地方?"
"现在也有很多人这样做。我们也结婚吧?"
他不得不打趣一番。
"就像那些私奔者那样?"
"你已经改变主意了,你不再想拥有我了。"
他声音中的那丝苦恼是如此清晰可见,以至于她不得不打消他的顾虑。她想也没想自己的真实想法如何,或许她也不知道自己的真实想法。"格雷,我当然愿意了!但结婚不是那么简单、迅速的,我们还没有做血液检测呢。"
"血液检测?"他大笑了起来,"血液检测是什么鬼东西?是用来检测艾滋病的吗?你不会以为我……?"
"那和艾滋病没关系。人们在结婚前是一定要验血的。"
"大概在得克萨斯州是那样,但这儿不是。来吧,我们结婚去。"
她对他了解还不够多,还没到达到可以结婚的地步。而且她自己也没有把握是不是现在真的想结婚。但她想让他高兴,就像在过去的几天里,他让自己高兴一样。她和他一起走进格雷纳的结婚登记处,然后他们发现,在这里结婚也不是件简单的事情。首先他们必须把他们的名字和结婚意图张贴到登记处的门上十四天,如果没有反对意见,他们才可以选定任意一天结婚。
"难道我们就不能办个结婚特别许可证吗?在英格兰只要多花点钱,就可以办个结婚特别许可证,人们可以紧接着在第二天结婚。"
"这儿可不是英格兰。"那个登记员回答道。那是个有魅力的中年fù女,她的态度不像刚开始那般友好了。
"真是可笑的陈规陋习,到现在还要张贴结婚预告。两周,两天,两个月对我们来说都没什么区别。这里没有人认识我们,也不会有人反对我们的婚事--在这儿是不会有任何反对意见的!"
"对不起,这是法律规定的。我不是立法者,我也没有权力改变这个规矩。"
她可以感觉到,愤怒像即将烧开的水一样在他内心沸腾起来,于是就将一只手放到他的胳膊上,仿佛这样的接触可以降低他内心的温度。她安慰道:"我们可以两周以后回来时再来这里。"
"我不想两周以后再过来,我要我们现在就结婚。"就像突然之间,热水停止沸腾,雾气消散,他大笑了起来:"天哪,我太孩子气了,你是如何容忍我的?"他握了握她的手,她可以感觉到他的手指冰凉。他转向登记员说:"你看,我只是担心,给她两周的时间来重新考虑,她就会恢复理智抛弃我回到美国去。对不起,刚才失礼了。我有点过于兴奋,这还是我第一次如此强烈地想结婚呢。"
登记员微笑了起来:"没关系。"
"那么我们现在可不可以登记结婚意图,然后尽可能在最早的一天结婚呢?"他有点紧张不安地看着她,"你是不是还愿意和我结婚呀?"
"当然愿意。如果我们连两周都等不了,那么或许我们就不应该结婚,"她略带紧张地笑了起来,"天啊,我听起来就像是个妈妈。"
"像天下所有的妈妈,而且像大多数母亲的格言一样,你的话也很有道理。两个星期对我们来说是没任何影响的。"
第80节:第六章 诗人的妻子(7)
虽然她脸上带着微笑,也根据登记员的要求填写了必要的个人信息,但在她内心却有种烦躁的感觉,在她看来那个属于他们的时刻已经流逝了。他们虽然也可以结婚,但这个婚姻已不是原本的模样,而且这个变了味道的婚姻将会永远追随着他们。
苏格兰和英格兰是迥然不同的。英格兰是迷人的,每隔几英里就变换自己的风格,但从整体上来讲又是可以辨认的;是她从书上、小说中、诗歌和历史里读过的;是她从图画中看过的。英格兰是闻名遐迩的,是容易被感知的,也是舒适惬意的。与之相反,苏格兰是美丽的,美得令人窒息。到处都是开阔的土地,刚刚离开人口拥挤的英格兰,越发觉得苏格兰人口稀少。只有当他们到达苏格兰乡村后,她才意识到,对于苏格兰,自己从没像对英国南部的乡村那样有着明确的向往,或是在脑海中有个清楚的意象。
他们没有立刻向西部前进,而是向北前往高地。他们一路前行,她不断浏览自己的旅行手册,格雷厄姆也向她讲述在苏格兰高地发生的著名战争、背叛以及高原清洗,于是苏格兰血腥的历史一幕幕展现在她的面前。
她有种强烈的yù望去游历苏格兰的各个角落。为满足她,他带她去了大不列颠大陆最北端的邓尼特角,然后向西几乎到达愤怒角,随后沿西海岸向南行驶。她热衷于观看地图,找出他们途经的地区,并用记号勾画出他们经过的村庄。她从中可以感受到一种难以言表的成就感,仿佛仅仅以这种途经各个地区的方式,她就可以了解整个苏格兰,虽然她自己也明白这种想法有些自欺欺人。
一个星期后,他们终于到达金纳普敦,这是格雷厄姆孩童时期度假的地方。这天天气yīn沉,刮着风,感觉有点寒冷,不像是晚夏倒像是已经步入了秋季,但这却遮掩不住这个地区的美。离目的地还有五英里的路程,他们拐到一个沿海岸线蜿蜒而行的单行道。越过波涛汹涌、泛着光亮的银灰色水面,透过低低的云层,她依稀可以辨认出那灰蒙蒙的、有着耸起高山的小岛。这种美的景致就如同xìng爱一样是令人愉悦的。
"那是什么地方?"
"珠洛岛。那些山是rǔ头山。今天看不清晰,当天气晴朗的时候,景色会更美丽。"
"刚开始我还以为那个小岛是朵云彩,我想去那里看看,可以吗?"
"当然可以。在塔伯特镇的那一边有渡船,我们以后会过去看的。"
他们开车穿过森林和沼泽地,驶过放牧的羊群,经过一只站在突起悬崖上摆好姿势,仿佛等待画像的野鹿,这时地势开始变低,道路也向内陆弯曲一些,然后他们经过一个小村庄。
格雷厄姆解释道:"这里有离我们最近的加油泵、最近的邮电局,这也是最近的可以买到牛nǎi、饼干和报纸的地方。我们步行过来就可以了。"
从格雷厄姆的介绍中,她得知这个村庄的名字叫做"克拉肯",是苏格兰小村庄中普遍存在的一个名字,在盖尔语中为"石头之地"的意思,或者是四处都有建筑物的意思。
离开克拉肯,道路又重新延伸至海边。很快他们就到达一处窄小、朴素的白房子,这就是格雷厄姆的小屋。房子面向珠洛岛,从前窗就可以看到岛上的景色,她为此感到激动不已,因为她认为那是她所看到的最美的景致。
前门非常低,所以进门时他们不得不低着头。进入前门就可以看到主要的起居室,屋中有一个壁炉、几排书架、一些平常家具以及一副窗帘,窗帘后是一个餐具储存室。起居室的尽头有一扇门,打开后显露出通往卧室的狭窄弯曲的楼梯。"我还从没看到过像这样藏在壁橱中的楼梯呢!"她感叹道。楼上原是一个大房间,现在被隔成两个小房间,里面塞满了床和书。她疾步走到一个窗边欣赏她最喜爱的景色,然后高兴地叹息起来。她微笑着转向他:"非常感谢你带我到这里来。"
"喜欢这里吗?"
"极其喜欢。我不明白为什么你要住在哈罗而不住在这里。"
"我也不明白,"
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com
"一点也不。一点也不。"他身体前倾为她的杯子注满红酒,"孩童时期,我们以儿童的眼光来看待发生的事情,等我们长大了,我们却失去了这种看待事情的方式。那些事情也不是完全不可信的。要是能知道你母亲当时那样做的想法就太有趣了。"
第78节:第六章 诗人的妻子(5)
"我想她是觉得自己在保护我吧,"她自己都为这种想法感到吃惊,"但我从来都没问过她。即使现在去问她,她也只会盯着我看,好像这一切都是我虚构似的;或许她已经不记得迈尔斯了。但迈尔斯是真实存在的,我是说,无论他是什么,无论他有没有魔力,或者只是在我想象中他才是活的,他都的的确确存在过。如果今天我发现的不是他,那就一定是另外一个和他模样一样的玩偶。天啊,要是那个商店当时是开着的该多好啊!"说完,她继续吃了些意大利面。
"明天商店开门我们回去看看。你记下地址了吗?"
"我想记下来着,可我找不到街道的名称。那是一条不长的街,有点弯曲,还有……是的,它铺满了鹅卵石!"
他耸了耸肩,问道:"那你注意周围街道的名称了没有?"
"是的,有一条街……"她有些气恼地皱了皱眉头,"我一直在嘴里念叨着,而且确实记住了,但现在那名字就在嘴边,我却想不起来了。"
"可能过会就想起来了。"
"肯定的。我不相信我想不起来,我确信那个街道是以字母C开头的。"
"那是lún敦的哪一部分呢?"
"从法灵顿车站走过去大约要十分钟。"
"朝着哪个方向走呢?"
"天啊,我不知道,我从来都没有方向感!"
"不要紧,我们肯定会找到的。"
她的故事引起了他极大的兴趣。他盯着她看,眼中有一抹略带好奇的温和,仿佛她变成一个全新的、特殊的人物。他那样专注地看着自己,使她感觉内心又重新燃起了对他的兴趣。
那天晚上他们zuò ài了,这崭新的第一次几乎令他们摒弃了束缚他们的信仰和过去,使他们真正地体会到了亲昵。
第二天早晨,正当他们准备离开的时候,电话铃声突然响了起来,她停下来不再向门口走去。
"怎么了?快走吧。"
"你是不是先接电话啊?"
"不接了,我们这就要出门了。"很明显他的话语有点紧张。
"我们也不是很着急,或许有什么要紧的事情呢。"
"不会是重要的事情。没什么事情能和你的事情,和我们的事情一样重要,"他激烈地说道。
她有点怀疑这是不是他前女友打来的电话,而且也感到奇怪,他怎么就知道是她打来的电话呢?
"快点,我们这就去找你的玩偶。"
虽然他们花费了很多的时间和精力,以法灵顿车站为中心,向不同的方向仔细搜索,但那天他们还是没有找到那个商店。有两次她以为自己认出了那条街,但结果是两次都错了。
当他们准备放弃寻找,去吃饭的时候,他说:"对不起。或许昨天你走得还要远,也或许是你当时并不是离法灵顿很近,所以我们今天没找到。"
"也可能是商店消失了--看起来情况有可能是这样的。"他们现在手挽着手在霍尔邦高架桥上漫步。
"也许某天它会在其他某个地方出现,那你又可以找到你的心爱之物了。"
"是的,或许吧。但迈尔斯已经不再是我的心爱之物了。"
"不是了?"他停住脚步,用力把她拉到自己面前,使她注视自己,"那你的心爱之物又是什么呢?"
穿过两片眼镜,她注视着几乎凑到自己眼前的他的蓝眼睛。他的双眼不再平常,它们由于充满兴趣和爱意而熠熠发光,他又成为了那个深爱着她的年轻诗人。这是个魔幻的城市,她感觉自己如同身处小说中一般。这儿有着她所希望的任何东西,有着美好的梦境令自己栖息其中。
突然,一切都变得难以言表,她的声音有点沙哑,到嘴边的肯定回答"是你"竟然变成了略带迟疑的问句"难道不是你吗"。即便如此,他还是如她所愿地亲吻了她。
"是的,你也是我的--是的。我本以为我已经失去了你,以为你永远也不会到我身边来,但最终你还是来了。"
他们重新开始漫步,步伐更为轻盈活泼,他的胳膊环绕着她:"让我们一起私奔吧。"
"什么?"
"不对,不对,你应该说’为什么不’。在新学期开学之前,我们还有将近一个月的时间,我们还没有被束缚住。我们应该在还有空闲的时候,一起出去逛逛。难道你不想更多地了解这个国家吗?我们一起北上去苏格兰,然后你可以看看我们的小屋。我们两个人待在一起,没有任何外来干扰,没有任何人介入我们中间,更没有任何的纷争。"
第79节:第六章 诗人的妻子(6)
这是他们彼此都渴望的全新的开始。离开他那所房子,他们之间的一切都变得简单;离开家,他们的个xìng都不那么强烈显现,他们现在可以变做任何不同的人。没有以往那么多的规则,也没有那么多的期盼,他们安享每一天所带来的欢愉,而不必担心它是否会持续很久,更不必担心未来是什么样的。
一路上都是他开车,当然也不需要她来引路,所以她可以静静地坐在那里,欣赏美丽的景致,让自己的思绪任意驰骋或是听听广播节目。她尤其喜欢海上天气预报节目,其中那些略显神秘的圣歌,被有节奏的、悦耳的声音读出来的时候,虽然难以理解但非常优美动听。费尔岛、菲尼斯特雷角、多格海滩和罗卡尔岛这些地名对于她来说,永远都有种浪漫的、忧郁的魅力。
虽然他们会经常停下来观光、吃饭或者休息吃零食,到第四天早晨他们已越过边境到达苏格兰。
她看到标志牌上一个曾在书中读过的地名,问道:"’格雷纳’,这是不是格雷纳-格林--以前很多逃离英格兰的私奔者结婚的地方?"
"现在也有很多人这样做。我们也结婚吧?"
他不得不打趣一番。
"就像那些私奔者那样?"
"你已经改变主意了,你不再想拥有我了。"
他声音中的那丝苦恼是如此清晰可见,以至于她不得不打消他的顾虑。她想也没想自己的真实想法如何,或许她也不知道自己的真实想法。"格雷,我当然愿意了!但结婚不是那么简单、迅速的,我们还没有做血液检测呢。"
"血液检测?"他大笑了起来,"血液检测是什么鬼东西?是用来检测艾滋病的吗?你不会以为我……?"
"那和艾滋病没关系。人们在结婚前是一定要验血的。"
"大概在得克萨斯州是那样,但这儿不是。来吧,我们结婚去。"
她对他了解还不够多,还没到达到可以结婚的地步。而且她自己也没有把握是不是现在真的想结婚。但她想让他高兴,就像在过去的几天里,他让自己高兴一样。她和他一起走进格雷纳的结婚登记处,然后他们发现,在这里结婚也不是件简单的事情。首先他们必须把他们的名字和结婚意图张贴到登记处的门上十四天,如果没有反对意见,他们才可以选定任意一天结婚。
"难道我们就不能办个结婚特别许可证吗?在英格兰只要多花点钱,就可以办个结婚特别许可证,人们可以紧接着在第二天结婚。"
"这儿可不是英格兰。"那个登记员回答道。那是个有魅力的中年fù女,她的态度不像刚开始那般友好了。
"真是可笑的陈规陋习,到现在还要张贴结婚预告。两周,两天,两个月对我们来说都没什么区别。这里没有人认识我们,也不会有人反对我们的婚事--在这儿是不会有任何反对意见的!"
"对不起,这是法律规定的。我不是立法者,我也没有权力改变这个规矩。"
她可以感觉到,愤怒像即将烧开的水一样在他内心沸腾起来,于是就将一只手放到他的胳膊上,仿佛这样的接触可以降低他内心的温度。她安慰道:"我们可以两周以后回来时再来这里。"
"我不想两周以后再过来,我要我们现在就结婚。"就像突然之间,热水停止沸腾,雾气消散,他大笑了起来:"天哪,我太孩子气了,你是如何容忍我的?"他握了握她的手,她可以感觉到他的手指冰凉。他转向登记员说:"你看,我只是担心,给她两周的时间来重新考虑,她就会恢复理智抛弃我回到美国去。对不起,刚才失礼了。我有点过于兴奋,这还是我第一次如此强烈地想结婚呢。"
登记员微笑了起来:"没关系。"
"那么我们现在可不可以登记结婚意图,然后尽可能在最早的一天结婚呢?"他有点紧张不安地看着她,"你是不是还愿意和我结婚呀?"
"当然愿意。如果我们连两周都等不了,那么或许我们就不应该结婚,"她略带紧张地笑了起来,"天啊,我听起来就像是个妈妈。"
"像天下所有的妈妈,而且像大多数母亲的格言一样,你的话也很有道理。两个星期对我们来说是没任何影响的。"
第80节:第六章 诗人的妻子(7)
虽然她脸上带着微笑,也根据登记员的要求填写了必要的个人信息,但在她内心却有种烦躁的感觉,在她看来那个属于他们的时刻已经流逝了。他们虽然也可以结婚,但这个婚姻已不是原本的模样,而且这个变了味道的婚姻将会永远追随着他们。
苏格兰和英格兰是迥然不同的。英格兰是迷人的,每隔几英里就变换自己的风格,但从整体上来讲又是可以辨认的;是她从书上、小说中、诗歌和历史里读过的;是她从图画中看过的。英格兰是闻名遐迩的,是容易被感知的,也是舒适惬意的。与之相反,苏格兰是美丽的,美得令人窒息。到处都是开阔的土地,刚刚离开人口拥挤的英格兰,越发觉得苏格兰人口稀少。只有当他们到达苏格兰乡村后,她才意识到,对于苏格兰,自己从没像对英国南部的乡村那样有着明确的向往,或是在脑海中有个清楚的意象。
他们没有立刻向西部前进,而是向北前往高地。他们一路前行,她不断浏览自己的旅行手册,格雷厄姆也向她讲述在苏格兰高地发生的著名战争、背叛以及高原清洗,于是苏格兰血腥的历史一幕幕展现在她的面前。
她有种强烈的yù望去游历苏格兰的各个角落。为满足她,他带她去了大不列颠大陆最北端的邓尼特角,然后向西几乎到达愤怒角,随后沿西海岸向南行驶。她热衷于观看地图,找出他们途经的地区,并用记号勾画出他们经过的村庄。她从中可以感受到一种难以言表的成就感,仿佛仅仅以这种途经各个地区的方式,她就可以了解整个苏格兰,虽然她自己也明白这种想法有些自欺欺人。
一个星期后,他们终于到达金纳普敦,这是格雷厄姆孩童时期度假的地方。这天天气yīn沉,刮着风,感觉有点寒冷,不像是晚夏倒像是已经步入了秋季,但这却遮掩不住这个地区的美。离目的地还有五英里的路程,他们拐到一个沿海岸线蜿蜒而行的单行道。越过波涛汹涌、泛着光亮的银灰色水面,透过低低的云层,她依稀可以辨认出那灰蒙蒙的、有着耸起高山的小岛。这种美的景致就如同xìng爱一样是令人愉悦的。
"那是什么地方?"
"珠洛岛。那些山是rǔ头山。今天看不清晰,当天气晴朗的时候,景色会更美丽。"
"刚开始我还以为那个小岛是朵云彩,我想去那里看看,可以吗?"
"当然可以。在塔伯特镇的那一边有渡船,我们以后会过去看的。"
他们开车穿过森林和沼泽地,驶过放牧的羊群,经过一只站在突起悬崖上摆好姿势,仿佛等待画像的野鹿,这时地势开始变低,道路也向内陆弯曲一些,然后他们经过一个小村庄。
格雷厄姆解释道:"这里有离我们最近的加油泵、最近的邮电局,这也是最近的可以买到牛nǎi、饼干和报纸的地方。我们步行过来就可以了。"
从格雷厄姆的介绍中,她得知这个村庄的名字叫做"克拉肯",是苏格兰小村庄中普遍存在的一个名字,在盖尔语中为"石头之地"的意思,或者是四处都有建筑物的意思。
离开克拉肯,道路又重新延伸至海边。很快他们就到达一处窄小、朴素的白房子,这就是格雷厄姆的小屋。房子面向珠洛岛,从前窗就可以看到岛上的景色,她为此感到激动不已,因为她认为那是她所看到的最美的景致。
前门非常低,所以进门时他们不得不低着头。进入前门就可以看到主要的起居室,屋中有一个壁炉、几排书架、一些平常家具以及一副窗帘,窗帘后是一个餐具储存室。起居室的尽头有一扇门,打开后显露出通往卧室的狭窄弯曲的楼梯。"我还从没看到过像这样藏在壁橱中的楼梯呢!"她感叹道。楼上原是一个大房间,现在被隔成两个小房间,里面塞满了床和书。她疾步走到一个窗边欣赏她最喜爱的景色,然后高兴地叹息起来。她微笑着转向他:"非常感谢你带我到这里来。"
"喜欢这里吗?"
"极其喜欢。我不明白为什么你要住在哈罗而不住在这里。"
"我也不明白,"
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com