当前位置:松语文学 > 玄幻魔法 >越南今夜我无法入眠最新章节 > 越南今夜我无法入眠TXT下载
错误举报

正文 第3章 I服了U

  当生存都成问题的时候,其他所有问题的问题也不是什么问题了!当你的才华还撑不起你的野心,那你就要静下心来好好学习。社会不同于学校,没有人有义务去教你。以前没有在工厂工作的经验,对于工厂可以说是一切空白。我是以品质部文控专员的职位应聘进品质部的,职位就相当于文员,其实我实际的工作就是文员加翻译,因为越南品质部刚成立,很多资料需要翻译,我就是的个翻译。

  虽然在品质部,但是对iqipq一qc是什么我都不知道。我知道我需要学习的东西太多了!

  李胜杰和我年龄差不多,但是在总厂已经工作两年了。他带我到各个车间走走,一路简单说了各个车间的生产工序,但我却像听天书一样右耳进左耳出,没一句听懂。走了两个车间,他也察觉我对品质管理一窍不通,也懒得浪费口舌,就一直到各个车间转转,时不时和中籍班组长打招呼,顺便介绍我。

  李胜杰是四川人,说话时喜欢久不久骂一句“搞个锤子啊”。也不是骂啦,只是四川人喜欢说“锤子”,就像我们常说“他妈的”,台湾人喜欢说“干”一样平常。

  11:30下班吃饭。工人下班去食堂吃饭是要排队的,中籍管理人员便50米50米一人维护秩序,由于工人都是统一厂服,而管理人员统一白色上衣,那场面,要是给中籍人员配一把枪,那就整一个监狱押送犯人的盛况。台资企业就喜欢搞这一套,美其名曰“军事化管理”。

  食堂其实就是一个大车间厂房,中籍人员和越籍工人食堂其实是在一起吃饭的,只是简易隔离一套玻璃墙。饭菜都差不多,两菜一汤,只管饱!我感觉又回到初中时的食堂,一到吃饭时间,大家蜂拥抢饭,好像晚一点就没有饭吃一样。在工厂流行一句话“吃饭不积极,脑子有问题。”这就是号称“航母”集团公司的食堂,一种莫名的失落充满全身每一条血管并随着血液慢慢流到心房。这个公司倒是能把“公平对待”发挥到极致,就连台干都跟我们一起用餐!

  中午休息一个半小时,虽然昨天的旅途还有余累,但是躺在床上却睡不着。难道我真的要在这里工作?我能坚持多久呢?如果过几天走人我又能去哪里呢?签证及路费都不知道什么时候能报销下来呢?没有钱我能去哪里呢?曾经的激情曾经的梦想在这几年被现实无情的淹没了。有时候当生存都成问题的时候,其他所有问题的问题也不是什么问题了!这个时候梦想是多么遥远的事!

  下午赵经理让我跟李胜杰学习品管基本知识。李胜杰把一堆资料丢给我,“你先看看这些吧,有什么不懂就问我。”然后就到车间去了。

  我只好一个人慢慢仔细看这些资料,我知道要在工厂里面混得好这些基础知识是一定要掌握好的。不过对我读了十几年书的人来说这些知识消化起来是没有什么困难的。我得赶紧弄明白什么是iqipq一qaql。

  晚上吃饭后,义务加班到8点。义务加班当然就是没有加班费。这是公司不成文的制度,有事没事都要加班。这可以说是台资企业的一大特色。但是义务加班嘛,当然加班做事的就没几个,有人在上网聊qq(主管级才有权限开网络),而大多数人都在聊天。我现在是没有资格去聊天的,我要学习,我要掌握知识。在工厂不同于在学校,没有人会督促你去学习。

  第二天早上7:00,品质部全体集合,点名并简要分配一下今天的工作。早上上班开工前每个生产线都要集合点名,分配工作或有什么注意事项啊有什么公告啊等都是利用早上集合公布。因王梅丽翻译能力还有限,所以就由我翻译,赵经理每说一句我就翻译一句。赵经理也是四川人,小小的个子,说话带有浓厚的四川方言,而且语速很快。我说普通话也是夹壮夹得厉害,说话也是语速很快,所以他说话我翻译虽然有点困难,但是还是可以听懂的,倒是越南语有些生疏了,毕业后在国内两年多了,很多越南语都忘记了,而且我是在越南岘港大学学的越南语,与越南北部音有很大差别,该开始翻译不是很顺畅,也就勉强能让越南人听懂吧。

  早会大概十分钟就结束了,王梅丽负责每天的考勤,所以一散会就回办公室做报表去了。

  赵经理对我说:“你现在过来了,今天开始我们就要招聘越籍品管了,品管呢,我们从车间挑选一些,外面招聘一些,优先内招,这一两天你到车间看看,选些聪明的品管。”

  开会后赵经理就给几个越籍品管培训品质基本知识,当然李胜杰和赵宇也一直跟着听。我拿着笔记一边记录一边翻译,这也是给我培训啊。那3个越籍品管虽然能听说一些简单的中文,但是也只是能听懂个大概而已。

  “赵经理说的是什么话啊?”休息的片刻阿美用越南语问我。因为我是翻译,越南人跟我都是说越语。

  “普通话啊!”我肯定给告诉她。

  “我们都听不懂他说什么?”

  “赵经理说话有方言,而且说很快,所以你听不懂。”我解释道。

  几个品管才明白的点点头。

  “你在哪里学越南语啊?开始我们还以为你是越南南部人呢!”阿美笑笑地说。

  “在岘港学的。我很像越南人吗?”

  “像!”傍边的阿兰大声地抢着说,阿美也跟着呵呵地笑。

  越南国土面积不大,但是很长,像一个s型,南部中部北部人说越语差别很大,就像我们南方人和北方人说普通话,不是有句话“学好数理化,走遍天下都不怕,就怕广东人说普通话。”所以我们只能是到南部学南部音,到北部学北部音。

  “阿杰经常说:搞个锤子啊!锤子是什么意思啊?”阿美很认真地看着我。

  我被她这突如其来的一问吓了一跳,但是看她那认真的眼神,让人不禁扑哧一笑。我该怎么回答你呢?

  “锤子就是锤子啊,锤东西的。”我一边说一边做锤东西的动作。

  “不是!不是!为什么我问每个人你们都不告诉我呢?”阿美有点生气的嘟嘟嘴。

  奶奶的,我怎么跟你解释嘛!难不成掏个“锤子”给你看看?我心里骂到。这些越南女孩子还真是搞笑。

  在越南,蛮多人会听说一些中文,他们也喜欢跟中国人学讲一些中文。越南人学习听说中文还是蛮快的,因为越文有六个音调,而中文只有四个音调,所以中文每个发音越南人都能轻而易举地学会;相反中国人学习越文就困难得多。

  在车间,上下班或午休时越南人喜欢和中籍管理人员学些中文,当然这些中籍人员还是很乐意的,教会他们一些交流起来方便一点也易于工作管理。这些中籍管理人员会经常歪门邪的东西,而且又不告诉越南人是什么意思,所以经常闹起笑话。有些笑话还相当经典,为越南枯燥工作增添了不少乐趣。

  像我会越南语的,经常是越南人讨教的对象,在别人处听到不明白的词他们就喜欢跑来问我。

  下午,我在办公室翻译文件,有个品管qc拿报表过来签字。完了走到办公室门口又突然折回到我桌前。

  “你可以告诉我什么叫打飞机吗?”

  办公室空气瞬间凝固了十秒钟,尔后是一阵爆笑。那个qc顿时像是个做错事的孩子,不知所措,极度紧张,面红耳赤

  我该怎么跟你解释“打飞机”啊我的越南妹纸!每每想起这一幕,都会禁不住爆笑。

  这让我想起了以前在另一个公司做翻译时的笑话。一次我和一位越南中文翻译(女生)带一队中国客户去海防。那女生特爱美,我和客户都在车上等了,她还在打扮。我只好打电话催她,不过一会,她急匆匆跑来,一上车就来一句:“我避孕药吃好了!我们出发吧!”

  客户一个看一个,面面相觑。我也被她这一句吓傻了!好一会才缓过神来,忙解释说,

  “说错了,是避一晕一药,避晕药!”

  也不知道是谁发明的“晕车药”翻译成“避晕药”!

  真是i服了u!

  我把这个笑话跟办公室的人说了一遍,又是一阵阵爆笑!

  (本章完)

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com