当前位置:松语文学 > 穿越小说 >韩氏译卷最新章节 > 韩氏译卷TXT下载
错误举报

正文 序

  格里葬船长历险记

  [美]杰克伦敦著

  韩松 孟康译

  海洋出版社

  1984年北京

  内容简介

  本书为海洋探险读物,描写主人公格里菲船长在南太平洋的一系列探险活动。多年的海上生涯使他成为一名出色的航海家,他几次从海难中逃生。

  通过格里菲船长的游踪,读者不仅领略到南太平洋诸岛的自然风貌c风土人情,而且能对本世纪初的航海生活有一个较好的了解。

  此书适宜广大青c少年及科普爱好者阅读。

  the adventures 一f

  capta

  grief

  the pany, ne y一rk,l954

  格里菲船长历险记

  [美] 杰克伦敦 著

  韩松 孟康 译

  海洋出版社出版

  (北京市复兴门外大街)

  新华书店北京发行所发行 海洋出版社印刷厂

  开本:787x1092 1/32 印张:5 13/16字数:130千字

  1984年8月第一版i984年8月第一次印刷

  印数: 1一一31000

  统一书号:101930310 定价:一60元

  目录

  序(1)

  第一章 潘克伯恩 雄心重振(5)

  第二章 福阿蒂诺 群妖覆灭(30)

  第三章 新吉博岛 耍笑成灾(63)

  第四章 真假霍尔 各得其所(80)

  第五章 戈岛一夜 改邪归正(103)

  第六章 “太阳之羽” 一场闹剧(123)

  第七章 帕利弄宝 飓风助兴(151)

  序

  大卫格里菲有多少财产——百万还是亿万?所罗门群岛无人知晓,因为,在浩瀚的南太平洋上,所到之处尽是他的领地c专权和冒险的商船。从萨摩亚群岛到新几内亚,直至赤道以北,他的种植园星罗棋布,比比皆是。在土阿莫土群岛,他享有采集珍珠的特许权。在法属马克萨斯群岛,当地的德国贸易公司虽然不亮他的招牌,但实际上他是真正的主子。他的庞大船队支持着他的贸易基地,将所有群岛连接起来。他的小得可怜的珊瑚岛远在天涯海角,每年只能乘坐最轻便的纵帆船或双桅船去拜访一次居住在那里的孤寂的代理商。

  他的营业所设在悉尼的卡斯尔雷大街,占满了一所大厦的三层楼。但他极少光顾这些办公室。却宁愿无休止地在海岛中间奔波,一边探索新的投资方向,一边视察c巩固旧据点,同时,以千奇百怪的方式游乐和探险。他以十分低廉的价格购买了“加瓦尼”号大轮船的残骸,打捞后发了一笔意想不到的横财,扣除费用,净落二十五万美元。在卢伊西亚德群岛,他开发了第一个商业性橡胶园。在博拉博拉岛,他促使岛民毁掉南海棉田,试种了可可豆。他登上荒无人烟的卢卢卡岛,运来翁通爪哇岛的波利尼西亚人,垦殖了四千公顷椰子园。他不但排除了塔希提岛上主要敌对部落之间的争端,而且基本感化了希基胡磷石岛的生番。

  他备有征募合同工的船队。这些船把圣克鲁斯人运往新赫布里底群岛,又把新赫布里底人运往班克斯列岛,甚至那些以人头做战利品的马莱塔岛土人,也被运到了新乔治亚岛的种植园。从汤加群岛到吉尔伯特群岛,直至遥远的卢伊西亚德群岛,他的船队为了获得劳务,把海岛都篦了一遍。南洋的每一片水域都留着他船底龙骨(龙骨:俗称“龙筋”。船底中线通连首尾的主要纵材。木船的龙骨为矩形截面或由几块木材构成——译者注)的踪迹。他的三艘海轮在岛与岛之间定期航行着。但他很少选用这些班船,却更喜欢凭借原始的风帆船漫游四方。

  他已年过四十,但看上去还不足三十岁。早在十年前,他一出现在海岛,就给南洋的流浪者们留下了深刻的记忆。他与其他在热带漂泊的白人不同,他来这里是因为喜爱这里。他的皮肤出类拔萃,有很强的防止色素沉积的能力。他生来适应阳光。一万个人当中也难找到一个像他这样不怕日晒的。不可见的高速光波达不到他的体内。其他白人却无法抵挡,阳光穿透他们的皮肤,将软组织和神经系统加以割裂c破坏,致使他们身心失常,头脑昏沉,把十诫(十诫:指圣经旧约所载古代犹太人首领摩西奉神命率领在埃及为奴的犹太人出埃及,迁回迦南,在西乃山所受的十诫,其中包括:“孝敬父母,不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可做假证陷害人”等。详见“旧约全书”出埃及记第二十章和申命记第五章——译者注)一条一条抛入大海,精神支柱完全崩溃,只靠狂饮度日,很快便进入地狱;偶有苟延残喘者,也都成为暴徒,有时不得不派军舰去惩治他们的放肆行为。

  大卫格里菲真不愧是骄阳的儿子,烈日的曝晒使他越发健壮。随着岁月的流逝,他只是稍微显得黝黑了一些,棕褐色的皮肤上也散发出了波利尼西亚人所特有的金子般的光彩。眼睛还是那样的蓝,英格兰人世代相传的脸形没有出现变异。他是英国血统,但有些自以为了解他的人却为此事争论不休,说他至少是美国人所生。与这些人不同,他不是为了自己成家发财才远征南太平洋。事实上,他给更多的人带来了安居乐业的机会。

  他最早露面是在土阿莫土群岛。陪同他的是一艘小巧玲珑的纵帆快艇,他作为这艘快艇的年轻船长和船主,正在阳光洗濯的热带海路上寻求奇遇和冒险。欢迎他的却是一场飓风,他和小艇被惊人的巨浪一古脑儿抛起,落进了一座小岛的茂密椰林,着陆点距离滩头将近三百米。过了半年,他才被一个采集珍珠的人营救回来。但是,阳光已经进入他的血液。到了塔希提岛,他没有乘轮船返回家园,却买了一艘纵帆船,带着货物和潜水员,再次驶入这片危险的海域。

  当他的脸皮被晒得发出金光的时候,他的手指也淌出金子来了。他已经变成点土成金的人,但他正大光明,不贪图金钱,只为了事业。这是人类的事业,有益的事业,这番事业是由美国半欧洲国家和世界各国的探险家战胜艰难险阻,做出重大牺牲,用鲜血和生命开创的;但除此而外,他更加热爱南海漫游者丰富多彩的生活——在那里,礁石散发着芬香;平展的环礁湖像一面圆镜,湖中生长着一簇簇巧夺天工的活珊瑚;喷薄欲出的朝阳把纯净的霞光尽情地撒向晨空,碧海深处点缀着一座座棕榈丛生的小岛;浪花奔涌的洋面总在有节奏地荡漾c起伏;他喜欢南海信风(信风:又称贸易风。一种在赤道两边低层大气中风向少变的风。赤道以北为东北风,赤道以南为东南风——译者注),这风好似一剂壮身活络的补酒;他喜欢站在甲板上,欣赏头顶鼓涨的风帆;他还喜欢腰围花环c身上闪着金光的波利尼西亚男女土人,他们长得一半像鬼神,一半像顽童;他甚至喜欢鬼哭狼号的美拉尼西亚生番——尽管他们割人头,食人肉。

  松语文学www.16sy.coM免费小说阅读