正文 第四章 真假霍尔(2)
天亮了,照说太阳该升起一个小时了,可现在它充其量只带来一抹黯淡c微明的曙光。洋面上,一排排山一般的巨浪在奔涌。两排巨浪之间,裂开一道五百多公尺宽的浪谷。在狂风肆虐不到的长长的浪坡上,迸出一串串小小的白帽浪,狂风从高耸的浪尖上扫来,把正在形成的白帽浪扯个粉碎。浪花涌向桅杆,把船身高高地托出水面。
“最糟糕的情形过去了,”格里菲判断。“水银柱一直在回升。等风势松了劲儿,海面会更平静些。我要上床睡会儿。留神风向的变换。台风还会拐回来的。中午的时候叫
我。”
最后一阵台风袭来时,下午已经过去一半,风力已经减弱了,只剩下阵阵强风。这时,汤加人水手长瞧见辽阔的海面上有一般船底朝天的纵帆船。“托比大叔”号随风漂过去,横掠过那条船的船头,大家没有看到它的船名;可是天黑之前,他们又发现一只圆底的c头尾不分的小船,船身浸在水里,船头上的白字清晰可辨。斯诺透过双筒望远镜,认出了船号:“埃米利l3”号。
“这是艘捕海豹的纵帆船,”格里菲说,“可是捕海豹的船跑到这片水面来干什么,我真莫名其妙。”
“也许是来寻宝的?”斯诺猜测,“你还记得吧,‘索菲萨泽兰德’号和‘赫曼’号都是捕海豹的船,几个带着航海图的家伙在旧金山租了它们,不管是否能够如愿以偿,这些人总能到达准确的地点,找到宝贝。”
经过一夜令人头昏目眩的颠簸,“托比大叔”号来到一片宽阔的c死气沉沉的海域,在这段时间,风帆揽不到一点儿海风来稳住船身,大家都被颠得恶心呕吐起来。这时,突然刮起一阵轻风,船上缩着的帆顿时抖开了,中午时分,船驶进一片平静的水面,空中的云层渐渐稀薄,最后散逸开去,阳光照射下来。他们测量的结果,发现船只位于南纬两度五
十分。可是由于经线仪的故障,经度依然推算不出。
“我们可能处在这两千五百公里长的纬线上的任何一点,”当格里菲与大副俯身研究航海图的时候,他说,“鲁鲁岛就在这以南的什么地方,可这一带海面上空空荡荡的。一无岛屿,二无礁石,没有办法来校正我们的经线仪。我们只能——”
“嘿,陆地!船长!”杰基杰基对着扶梯朝舱下喊道。格里菲朝海图上空旷的海域匆匆扫了一眼,惊惑地吹了声口哨,无力地瘫坐在椅子上。
“这下我可糊涂了,”他说,“这一带不可能有陆地出现。这段航程把人搞懵了。斯诺先生,杰基怎么啦,劳驾到上面看看好吗?”
一分钟过后,大副朝着舵下喊道:“果然是陆地,在甲板上就能看到——椰子树的树冠——样子像个珊瑚岛。没准儿这就是鲁鲁岛呢。”
格里菲登上甲板,凝视着棕榈树的轮廓,一面断然地摇摇脑袋,目光所及之处,只能看到一簇簇树冠,真像是从海里冒出来的。
“抢风行驶,斯诺先生,靠近些,我们要察看一下。只要把船绕到它的南边就行,如果岛子往那边延伸,我们就在它的西南角登岸。”
站在船的下层甲板上,一定要离岛子很近才能看得见棕榈树。“托比大叔”号渐驶渐近,很快就望见那块高出海面的平地,越来越多的棕榈树,进一步勾画出一个环形珊瑚岛的轮
廓。
“这岛真美,”大副慨然说,“一个完美无缺的环形岛看样子直径有十几公里不知有没有通向内港的入口天晓得?也许这是个新发现呢。”
他们抢风调向,沿着小岛西侧浪花飞溅的珊瑚石岸,若即若离地曲折行进。一个卡纳卡水手在桅顶上报告说,棕榈树后面,有一个环礁湖,湖心还有座小岛。
“我知道你在想什么心事儿,”格里菲对大副说。
斯诺不停地喃喃着,晃着脑袋,听了这话,他抬起目光,带有几分不服气和疑惑的神色望着他。
“你在想,入口应该开在西边,”格里菲念念有词,像是在背诵。”水道有两链(链:航海术语,一链等于l852米——译者注)宽。标记是北面有三棵孤零零的棕榈树,南面有几棵露兜树(露兜树:属东南亚生单子叶树种,又名螺旋松。叶如匕首,根多为螺旋状——译者注)。小岛直径有十三公里,一个典型的环形岛,内湖中心有个小岛。”
“正是,正是,”斯诺承认。
“要是入口刚好开在它应该开的地方——”
“再有那么三棵棕榈树,”斯诺几乎是在耳语,“和几棵露兜树。岛上再有架风车,这就对了——是斯威辛霍尔的岛。不过这是不可能的,人们找了它十年了。”
“霍尔不是卑劣地耍过你一回吗?”格里菲问。
斯诺点了点头。“正因为如此,我才转而为您效劳的。他用不折不扣的强盗手段把我榨得一文不剩。当时我得到一笔分期支付的遗产,我在悉尼买了那艘失事的‘瀑布’写残骸,用的就是那里边的第一笔钱。”
“是在圣诞岛搁浅的吧?”
“是的,当时正是午夜光景,船正以全速行驶,一下子搁浅了。好在旅客和邮件都得救了,”斯诺补充说。”后来我买了条适于岛屿之间航行的小纵帆船,把剩余的钱花得一干二净,我还得等着遗嘱执行人把最后一笔款子交给我,好给它配备出航的设备。可这时候斯威辛霍尔搞些什么呢——他那时还在檀香山——他却一下子抢先跑到圣诞岛。他既无权力,又无资格这样做。可是等我最后赶到那里,船早让他洗劫一空了,只剩下“瀑布”号的船壳和引擎。本来货舱里还有好大一批熟丝呢。一批完好无损的熟丝。后来,他的押运人对我交了底儿。霍尔从那船上大捞了一把,约摸有六万美元。”
斯诺耸一耸肩,用哀凄的目光凝望着平静的湖面,午后的阳光照耀着,湖面上波光潋滟,湖水微微荡漾。
“那条遭难船应该是我的。是我在拍卖会上买的。想不到我孤注一掷,把老本儿搭了进去。等我返回悉尼,那些贷给我款子的水手和商人们没收了我的小纵帆船来顶帐。我把怀表和六分仪(六分仪:轻便测角仪器,用于航海和航空,可测量远处两点所成的视角——译者注)都当了出去,跑到别人船上干了一段锅炉工,又在新赫布里底群岛弄了份差事,一个月挣四十块钱。后来我单独经商,想碰碰运气,不料又蚀了本儿,便在一条募工船上混了个大副的职位,那船是跑塔纳岛和斐济一线的。随后,我又在阿皮亚的一家德国人的种植园里当了监工,最后才到‘托比大叔’号上落了脚。”
“你和斯威辛霍尔见过面吗?”
斯诺摇了摇头。
“那好,这回你有可能见到他。你瞧他的风车。”
他们顺着水道,驶进环礁湖,瞧见湖心有座小岛,岛上林木茂密;一部巨大的荷兰式风车,清晰地映入眼帘。
“看样子小岛的主人不在家,”格里菲说,“不然你会有机会跟他算账的。”
大副板起面孔,露出复仇的神情,双拳握得紧紧的。
松语文学www.16sy.coM免费小说阅读
“最糟糕的情形过去了,”格里菲判断。“水银柱一直在回升。等风势松了劲儿,海面会更平静些。我要上床睡会儿。留神风向的变换。台风还会拐回来的。中午的时候叫
我。”
最后一阵台风袭来时,下午已经过去一半,风力已经减弱了,只剩下阵阵强风。这时,汤加人水手长瞧见辽阔的海面上有一般船底朝天的纵帆船。“托比大叔”号随风漂过去,横掠过那条船的船头,大家没有看到它的船名;可是天黑之前,他们又发现一只圆底的c头尾不分的小船,船身浸在水里,船头上的白字清晰可辨。斯诺透过双筒望远镜,认出了船号:“埃米利l3”号。
“这是艘捕海豹的纵帆船,”格里菲说,“可是捕海豹的船跑到这片水面来干什么,我真莫名其妙。”
“也许是来寻宝的?”斯诺猜测,“你还记得吧,‘索菲萨泽兰德’号和‘赫曼’号都是捕海豹的船,几个带着航海图的家伙在旧金山租了它们,不管是否能够如愿以偿,这些人总能到达准确的地点,找到宝贝。”
经过一夜令人头昏目眩的颠簸,“托比大叔”号来到一片宽阔的c死气沉沉的海域,在这段时间,风帆揽不到一点儿海风来稳住船身,大家都被颠得恶心呕吐起来。这时,突然刮起一阵轻风,船上缩着的帆顿时抖开了,中午时分,船驶进一片平静的水面,空中的云层渐渐稀薄,最后散逸开去,阳光照射下来。他们测量的结果,发现船只位于南纬两度五
十分。可是由于经线仪的故障,经度依然推算不出。
“我们可能处在这两千五百公里长的纬线上的任何一点,”当格里菲与大副俯身研究航海图的时候,他说,“鲁鲁岛就在这以南的什么地方,可这一带海面上空空荡荡的。一无岛屿,二无礁石,没有办法来校正我们的经线仪。我们只能——”
“嘿,陆地!船长!”杰基杰基对着扶梯朝舱下喊道。格里菲朝海图上空旷的海域匆匆扫了一眼,惊惑地吹了声口哨,无力地瘫坐在椅子上。
“这下我可糊涂了,”他说,“这一带不可能有陆地出现。这段航程把人搞懵了。斯诺先生,杰基怎么啦,劳驾到上面看看好吗?”
一分钟过后,大副朝着舵下喊道:“果然是陆地,在甲板上就能看到——椰子树的树冠——样子像个珊瑚岛。没准儿这就是鲁鲁岛呢。”
格里菲登上甲板,凝视着棕榈树的轮廓,一面断然地摇摇脑袋,目光所及之处,只能看到一簇簇树冠,真像是从海里冒出来的。
“抢风行驶,斯诺先生,靠近些,我们要察看一下。只要把船绕到它的南边就行,如果岛子往那边延伸,我们就在它的西南角登岸。”
站在船的下层甲板上,一定要离岛子很近才能看得见棕榈树。“托比大叔”号渐驶渐近,很快就望见那块高出海面的平地,越来越多的棕榈树,进一步勾画出一个环形珊瑚岛的轮
廓。
“这岛真美,”大副慨然说,“一个完美无缺的环形岛看样子直径有十几公里不知有没有通向内港的入口天晓得?也许这是个新发现呢。”
他们抢风调向,沿着小岛西侧浪花飞溅的珊瑚石岸,若即若离地曲折行进。一个卡纳卡水手在桅顶上报告说,棕榈树后面,有一个环礁湖,湖心还有座小岛。
“我知道你在想什么心事儿,”格里菲对大副说。
斯诺不停地喃喃着,晃着脑袋,听了这话,他抬起目光,带有几分不服气和疑惑的神色望着他。
“你在想,入口应该开在西边,”格里菲念念有词,像是在背诵。”水道有两链(链:航海术语,一链等于l852米——译者注)宽。标记是北面有三棵孤零零的棕榈树,南面有几棵露兜树(露兜树:属东南亚生单子叶树种,又名螺旋松。叶如匕首,根多为螺旋状——译者注)。小岛直径有十三公里,一个典型的环形岛,内湖中心有个小岛。”
“正是,正是,”斯诺承认。
“要是入口刚好开在它应该开的地方——”
“再有那么三棵棕榈树,”斯诺几乎是在耳语,“和几棵露兜树。岛上再有架风车,这就对了——是斯威辛霍尔的岛。不过这是不可能的,人们找了它十年了。”
“霍尔不是卑劣地耍过你一回吗?”格里菲问。
斯诺点了点头。“正因为如此,我才转而为您效劳的。他用不折不扣的强盗手段把我榨得一文不剩。当时我得到一笔分期支付的遗产,我在悉尼买了那艘失事的‘瀑布’写残骸,用的就是那里边的第一笔钱。”
“是在圣诞岛搁浅的吧?”
“是的,当时正是午夜光景,船正以全速行驶,一下子搁浅了。好在旅客和邮件都得救了,”斯诺补充说。”后来我买了条适于岛屿之间航行的小纵帆船,把剩余的钱花得一干二净,我还得等着遗嘱执行人把最后一笔款子交给我,好给它配备出航的设备。可这时候斯威辛霍尔搞些什么呢——他那时还在檀香山——他却一下子抢先跑到圣诞岛。他既无权力,又无资格这样做。可是等我最后赶到那里,船早让他洗劫一空了,只剩下“瀑布”号的船壳和引擎。本来货舱里还有好大一批熟丝呢。一批完好无损的熟丝。后来,他的押运人对我交了底儿。霍尔从那船上大捞了一把,约摸有六万美元。”
斯诺耸一耸肩,用哀凄的目光凝望着平静的湖面,午后的阳光照耀着,湖面上波光潋滟,湖水微微荡漾。
“那条遭难船应该是我的。是我在拍卖会上买的。想不到我孤注一掷,把老本儿搭了进去。等我返回悉尼,那些贷给我款子的水手和商人们没收了我的小纵帆船来顶帐。我把怀表和六分仪(六分仪:轻便测角仪器,用于航海和航空,可测量远处两点所成的视角——译者注)都当了出去,跑到别人船上干了一段锅炉工,又在新赫布里底群岛弄了份差事,一个月挣四十块钱。后来我单独经商,想碰碰运气,不料又蚀了本儿,便在一条募工船上混了个大副的职位,那船是跑塔纳岛和斐济一线的。随后,我又在阿皮亚的一家德国人的种植园里当了监工,最后才到‘托比大叔’号上落了脚。”
“你和斯威辛霍尔见过面吗?”
斯诺摇了摇头。
“那好,这回你有可能见到他。你瞧他的风车。”
他们顺着水道,驶进环礁湖,瞧见湖心有座小岛,岛上林木茂密;一部巨大的荷兰式风车,清晰地映入眼帘。
“看样子小岛的主人不在家,”格里菲说,“不然你会有机会跟他算账的。”
大副板起面孔,露出复仇的神情,双拳握得紧紧的。
松语文学www.16sy.coM免费小说阅读