当前位置:松语文学 > 穿越小说 >韩氏译卷最新章节 > 韩氏译卷TXT下载
错误举报

正文 第四章 真假霍尔(4)

  “斯威辛霍尔不知在岛上搞些什么名堂,”格里菲晃着脑袋说,“我一时还弄不清楚,可我有所察觉,你说,斯威辛霍尔长得什么模样?”

  斯诺摇了摇头。

  “那书架上的书决不是岛上这家伙买的,”格里菲断言。“那无影照明也并非他的发明。他表面看来和和气气的,其实是个粗野狂暴的恶棍,是个油头滑脑的骗子。你走后,来了他两个同伙儿,一个叫沃森,另一个叫戈曼。这是两个不折不扣的海盗,中年模样,黑不溜秋的,满脸凶相,站在那里像两根生锈的铁钉,可比铁钉危险得多哩!而且两人皮带上都别着手枪,实在不好对付,可是照我看来,他们和斯威辛霍尔并不是那么情投意合。还有那女人!她是个贵妇人。南美洲和中国的事情她无所不知。我看她是个西班牙人,尽管她操着一口地道的英语。她见过世面。我们谈起斗牛,她在瓜亚基尔c墨西哥城和塞维利亚(塞维利亚:西班牙城市——译者注)都见到过。谈起海豹皮来她也津津乐道。

  “有一点使我不解。她懂得音乐。我就问她玩不玩乐器。霍尔既然能把住房布置得像宫殿似的,为什么不给她置架钢琴呢?还有,她生性机敏c活泼,可每逢她开口讲话,霍尔总拿眼盯她,显得坐卧不安,还不住地插嘴,以控制谈话的话题。你说,霍尔到底结过婚没有,你知道吗?”

  “我真不知道,”大副回答。“从来也不想打听他的私事。”

  “他介绍她的时候,称她‘霍尔太太’。而沃森和戈曼则直呼他‘霍尔’。那两个家伙是一对怪物。我真不明白里面的奥妙。”

  “你打算怎么办?”斯诺问。

  “暂且在这儿待上几天。他那儿有几本书我想读一读。你明天早上卸下中桅,把船彻底检修一下。我们刚闯过台风,这你明白。检修时把索具拉紧。把东西都归拢好,船就让它这样漂着——不要抢时间,慢慢来。”

  次日,格里菲的怀疑又有了新的根据。他一早登岸,信步横过小岛,向潜水人居住的几个工棚走去。他走到跟前,正好他们要上船出发。这些人在他看来,与其说是一群卡纳卡人,毋宁说是一队用链子拴在一起的囚犯。格里菲瞧见三个白人都在场,每人扛着一支步枪。霍尔兴致十足地向他打个招呼,戈曼和沃森却满脸不悦之色,敷衍地咕哝句“早安”。

  停了片刻,一个俯身放桨的卡纳卡人别有意味地向格里菲慢慢眨眨眼睛。此人很面熟,是他巡游列岛,购销物产时遇到的千百个土著水手和潜水人当中的一个。

  “别告诉他们我是谁,”格里菲用塔希提语说,“你在我船上干过吗?”

  那人点点头,正要开口,被沃森一声粗野的“住嘴!”喝住了,沃森已经在艇尾座坐定。

  “请原谅,”格里菲说。

  “这没什么,”霍尔插话说。“这些人真讨厌,说话多,干活儿少。对他们不严厉些就不行,不然他们采的贝壳连饭钱也凑不够。”

  “你跟他说了些什么”戈曼毫不客气地盘问。

  “我问他贝壳多不多,他们要潜多深的水。”

  “很深,”霍尔接过话碴回答,“我们在十英寻的水下作业。就在那边,离这儿不到一百米。要不要一同去看看?”

  整个上午,格里菲都跟着这些小船,午餐是在霍尔家里用的。饭后在大起居间里小睡片刻,读了阵书,又和霍尔太太聊了半个小时,就这样消磨了下午的时光。晚饭后,他和霍尔玩了几盘台球。从列武卡到檀香山,斯威辛霍尔的精湛球技早已成为人们的美谈,可谓无人不晓。可是这天晚上,格里菲与他对阵,他却出人所料,显得十分一般。而挥杆自如,身手不凡的竟是他的太太。

  格里菲回到“托比大叔”号,从床上唤醒杰基杰基。他给这个汤加人交待了工棚的位置,让他偷偷泅渡到那里,与那些卡纳卡人谈一谈。两个小时后,杰基杰基回来了,浑身湿淋淋地站在格里菲面前,一个劲儿地摇头。

  “真怪,”他说,“有个白人一直待在那儿不走。他端着一支老长老长的步枪,枪口对着水面,在那里警戒着。约摸十二点光景,又来了—个白人,接过那杆长枪,头一个回去睡觉了。现在第二个白人还端着枪在那里站岗。不行,我没法和卡纳卡人交谈,只好回来了。”

  “这下明白了!”等汤加人回到睡铺上,格里菲对斯诺说。“我看出来了,不仅是珍珠贝,他们三个在轮流放哨,看守那些卡纳卡人。那人决不是斯威辛霍尔,就和我不是霍尔一样。”

  斯诺此时思路顿开,不禁唿哨一声。

  “我想起来了!”他嚷道。

  “我知道你要说什么,”格里菲截住他的话说,“你想说,那艘‘埃米利l’号就是他们的船。”

  “正是这样,他们在养殖海贝,让它们烂掉,好取出珍珠,那条船驶出海,不是要掳获更多的潜水人,就是要找寻粮食,或者两者兼顾。”

  “我同意你的说法。”格里菲朝仓间的挂钟瞥了一眼,铺床准备睡觉了。“这小子是水手。三个白人都是水手。不是岛民。他们是新近才来此地的。”

  斯诺又唿哨一声。

  “‘埃米利l’号已经覆没了。”他说,“这情况我们知道。他们现在困在这里了,只有等斯威辛霍尔回来才能解。脱。不过,到时候,连人带珍珠都会落到霍尔手里的。”

  “除非他们把他的船夺了。”

  “我巴不得如此!”斯诺狠狠地说。“应该有人抢他。我巴不得跟他们—块儿干呢。我得把那六万块钱追回来。”

  一周之后,“托比大叔”号准备停当,扬帆待发,在此期间,格里菲逐一打消了岛上这些人的疑团。就连戈曼和沃森,无论他说什么,也都信以为真。这期间,格里菲三番五次地请求他们说出岛的经度位置。

  “你总不至于让我离开以后继续迷航吧,”他终于急了,“没有这里的经度做参照,我那经度仪算是废物了。”

  “霍尔”对此一笑置之,拒不帮忙。

  “你是个航海好手,安斯迪先生,你会把船开到新几内亚或别的什么岛屿去的。”

  “你也是个航海好手,霍尔先生,”格里菲反唇相讥,“却不知道我顺着这条纬度迟早还会光临贵岛的。”

  临行前的最后一天晚上,格里菲一如既往,前去用晚餐,这回他终于目睹了那些珍珠,他早就怀疑他们是干采珍珠这个行当的。“霍尔太太”一时心血来潮,也不管什么秘密不秘密,让丈夫取出了珍珠,用半个小时的光景,让格里菲尽情观赏起来。这些收获物十分丰硕,真使他又惊又喜。

  “这湖还不曾有人打捞过,”“霍尔”解释说。“你自己也看得出来,多数贝壳个头儿又大,年代又久。你说可笑不可笑,大部分值钱的珠子,都是用一周时问,在很小的一块地方采到的。这真是个小小的宝库。湖里每只牡蛎好像都含着珠子——当然就大小而论,都是些小粒的啦,可是颗颗完美无瑕,差不多所有这些珍珠,都产自那一小片地方。”

  松语文学www.16sy.coM免费小说阅读