当前位置:松语文学 > 其他类型 >夏洛特的亡灵最新章节 > 夏洛特的亡灵TXT下载
错误举报

第五部 猪湾之战 第十六章

  序列号:J/38,767,859

  路线:“幽灵”线路—特殊分流

  收件人:“幽灵”A号

  发件人:菲尔德

  1960年7月13日上午10:54

  主题:无

  四月十二日真是个幸运的日子。在一场拖延已久的会谈中,蓝胡子告诉奥拉尔,四月八日他要在华盛顿会见洛塔,紧接着四月九日、十日要在芝加哥访问长发公主,然后四月十一日她要同长发公主一起回到迈阿密,在同一天,还有一场蓝胡子同洛塔的会面,地点在枫丹白露酒店。虽然蓝胡子并未提及洛塔和长发公主有场会面,但他俩的确有一场会面,而这一切显然都是瞒着她进行的:事实是,长发公主已经于四月十一日入住枫丹白露酒店了。

  现在,即使冒着使你失去耐心的风险,我也要总结一下你可能认为无关紧要的细节,因为我承认我对此十分上心。这里是四月十二日的文字记录:

  摩德纳:杰克刚刚赢得了威斯康星州的初选,所以我想他目前情绪一定大好;但当我到了他家时,却发现他表情十分严肃。

  威利:他邀请你去他家了?天哪,你是何等的荣幸!他的妻子当时在哪里呢?

  摩德纳:噢,她去了科德角,所以杰克是一个人住在华盛顿的。我当时感觉我并不是第一位被邀请去他家吃晚餐的女士。

  威利:他家在哪里呢?

  摩德纳:在乔治城的N街—3307N号。

  威利:我知道乔治城,但我想象不出来那个街区是个什么样。

  摩德纳:一整条街都是又高又窄的房子,房间都小得令人惊讶。

  威利:难道也没有精心装修过房间吗?

  摩德纳:沙发和椅子都被填充得很满,坐上去十分柔软舒适。在我看来,他家里的装修有些太过夸张了。我觉得这不是他的风格,而是他妻子的风格。四周的墙上都挂满了照片,给我一种很紧张的感觉,也让我觉得他的夫人也是一位令人紧张的女士。我觉得她回到家在准备放松之前需要这些超级舒服的环境来刺激她。

  威利:她都有什么类型的古董啊?

  摩德纳:法国的一些古老小玩意,玲珑而精致,而且一定是价格不菲。我猜她应该是很喜欢花她公公的钱。

  威利:你难道不喜欢?

  摩德纳:我从来没想过。

  威利:那么,你在那里时晚餐都吃了什么?

  摩德纳:让我告诉你吧,你也一定会很失望的。杰克·肯尼迪对高级法式菜肴肯定情有独钟无人不晓,但是当她不在家的时候,她的丈夫的饮食就变成了爱尔兰式——我们吃的是土豆和肉。

  威利:太糟糕了。

  摩德纳:我并没有在意食物的好坏,但是也没有心情吃东西。晚餐时我们一共三人,除了我和杰克,还有一个看起来郁郁寡欢的家伙叫比尔,他应该是个政治纠纷调解者吧,整顿饭他都在和杰克分析西弗吉尼亚州的前景。那里95%的人口都是新教徒,比尔一直重复说着:“汉弗莱已经成功地使那些新教徒相信你很富有而他却和他们一样贫穷。”“好吧,”杰克说,“那你的对策是什么呢?”“老式的战壕而已。杰克,去吧,去寻求一些帮助吧。”杰克开始大笑。我能看出来他并没有很在意这个家伙。“比尔,”他说,“我已经知道那些了。”就看他这种说话的方式,威利,我感觉他不是个好对付的人。

  威利:能如此了解一个男人,你也是够厉害的了。

  摩德纳:比尔离开之后,杰克和我一起小酌了几杯,他告诉我他是多么地想念我。男人都知道怎么和女人交谈。他给我讲了个有趣的故事,关于非洲的一个黑人部落——那是个相信万物皆有灵的群体,比方说一条裙子也是有灵魂的。他说,当一位美丽的女士穿上一条漂亮的裙子时,不是这条裙子使她看起来光彩照人,而是这条裙子的灵魂和这位女士的灵魂得到了完美的契合,正是因为灵魂的相互作用,才产生了这样强烈的效果。他赞扬我说,很少有女人能和她们的衣着相得益彰,而我却做到了。

  威利:对,杰克·肯尼迪确实很懂怎么和女人聊天。

  摩德纳:然后他带我参观了整个屋子。吃晚餐的时候,我只看到了两位仆人;但不管他究竟有多少仆人,那些仆人们也只是在他们的区域里活动。所以只有我和杰克两人,看了好多房间,最后停在了主卧室——我们俩坐在两张单人床的其中一张上,然后继续聊天。

  威利:你们竟然待在主卧室里!这家伙真是让人难以置信!如果我丈夫敢这样做的话我一定会杀了他的!

  摩德纳:好吧,但是我并不这么认为。我告诉自己,杰克和他的妻子在一起并不开心,而且我不得不说,这个夜晚正是我所需要的,我要为自己鼓劲。所以,我可能觉得有点内疚,但也是做好准备的了。一切都发生得如此平静,他好像往我体内注入了什么无形又奇妙的东西,我感觉如此充实。这就是我真实的感受,我不会为此道歉的。和他做爱真的是一件很美妙的事情,他带走了我所有的疑惑。他就在那儿,默默地欣赏我,那一刻,我愿意为他付出一切。虽然他不像弗兰克那样主动,但我也无所谓。如果我会害怕什么的话,那一定是我有多么地爱他。

  威利:那你要小心啊。

  摩德纳:嗯,我会小心的。当我们完事之后,他对我说:“你不知道你为我的生活带来了什么。和你缠绵使我走出了挫败的阴影。”“不要这样说了,”我告诉他,“事情不会像你所想的那样糟糕。”“不,”他说,“如果我拿不到这个提名,我将会把你‘绑架’到某座孤岛上去,只有你和我,还有太阳和月亮,整日与蔚蓝的大海相伴。我们会像赤裸降生时一样过着简单幸福的生活,我向你保证,我们将会相伴到老。”“不要着急,”我说,“你这是在试图夺走我的灵魂。我愿意为你牺牲一切,除了我的衣柜。”威利,我们一直大笑,根本停不下来。

  威利:你在那过夜了吗?

  摩德纳:噢,没有,我无法面对第二天的清晨。毕竟,他已经有家室了。我明白有时我必须要与我对他的爱意作斗争。

  威利:之前我从来没有听说过你会为一个男人失去自制力。

  摩德纳:好吧,威利,可是,为什么不能呢?

  威利:你什么时候再次见到他的?

  摩德纳:4月11日,在枫丹白露。他在两天之内走遍了整个国家,西弗吉尼亚州、亚利桑那州,我甚至都不记得还有哪里了。

  威利:杰克知道你去了芝加哥吗?

  摩德纳:我告诉过他。

  威利:你告诉过他关于山姆·弗勒德吗?

  摩德纳:杰克他愿意怎么想就让他怎么想吧。如果他都不信任我的话,那就随便他吧。

  威利:我可不相信你。(1960年4月12日)

  文字记录看到这里我停了下来,问题就是是否应该相信蓝胡子。客观情况和她讲述的也差不多,我们知道她同长发公主的会面是提前安排好的,西弗吉尼亚州的现状急需采取强有力的措施,但是长发公主有被要求全力以赴吗?

  疑问:关于这一点你还有其他信息吗?

  序列号:J/38,770,201

  路线:“赞尼特”线路—开放流

  收件人:罗伯特·查尔斯

  发件人:盖尔斯通

  1960年7月14日上午10:57

  主题:芝加哥

  在西弗吉尼亚州有百分之九十五的地方存在着严重的违法赌博现象。罗伯特·阿普索普·鲍威尔警官领导着当地的警察,警察们向他请求供给饲料袋来协助马匹的迁移;大量燕麦片的供应还算稳定。来源:Jebbies。

  这百分之九十五对西弗吉尼亚州来说是一个明显的参照,但是Jebbies需要一段时间来阐述这个情况。我一直把Jebbies当作耶稣会会士,然后我就试着把Jebbies缩写为J.E.B.,但这又让我联想到了约翰·埃德加·胡佛。我回到了联邦调查局,发现罗伯特·阿普索普·鲍威尔一定就是长发公主。

  序列号:J/38,771,405

  路线:“幽灵”线路—特殊分流

  收件人:“幽灵”A号

  发件人:菲尔德

  1960年7月15日中午12:32

  主题:无

  以下依然是四月十二日的文字记录:

  威利:你是在告诉我你在这个男人的公司里待了48个小时,而他一次调情都没有?

  摩德纳:他带我参观了整个公司,带我去和他的下属会面,带我去餐厅吃饭等等。因为我一直挽着他的胳膊,所以每个人都以为我是他的女友,这对他来说已经足够了。

  威利:但你是怎么跟他保持一定距离的呢?

  摩德纳:我告诉他我深爱着杰克·肯尼迪,而且我是个专情的女人。他却说没关系,还告诉我他包养了一位著名的金发歌手,他说:“她的名字说出来一定吓你一跳!”然后他又说他对她十分忠诚。我试着从他嘴里套出那位歌手的名字,但他就是闭口不言。

  威利:他是如何当着你的面进行商务会谈的呢?

  摩德纳:他和他朋友们的会谈是在西西里岛,而且我猜他们说的一定是一种特殊的方言,因为当我说我打算去学意大利语这样我就能听懂他们说的话时,他就一直在那里大笑。“亲爱的,”他说,“就算你去学校学上个20年,你也学不会我这语言中的任何一个词,除非你生来就会说这种方言。”这太让我抓狂了,他惹我抓狂的本领总是轻轻松松就超越任何人。我对他说:“你别过于自信了,我能学会任何东西的。”

  威利:你太天真了。这个男人就是个流氓。

  摩德纳:可是,难道你不认为我自己已经把这一切搞明白了吗?

  威利:那你知道你现在究竟陷入什么境地了吗?

  摩德纳:你一定是瞎了才看不清我的情况。他周围有些朋友都是身形魁梧、丑陋险恶的。而且你听他们的名字:什么吝啬鬼、两趾仔、车轮兄、齿轮兄、芥末哥、黑孤佬、山雀托尼,还有布鲁诺。如果你记住他们的名字,他们竟然还觉得很惊讶,但是试问名字叫成这样怎么能让别人忘记呢?

  威利:你在芝加哥的这些天就是一直围着他转吗?

  摩德纳:全程都是。我们一起去了许多夜店,他的影响力实在是太大了。我们进了一家生意特别好的饭店,客人特别多,我们进去之后没有空位,于是一些服务生就会把还没吃完的六人餐桌抬起来搬到门廊那里,那六个人就不得不站起来挪到门廊那里继续吃他们的饭。然后服务生为我和他搬进一张仅供两人使用的新桌子,山姆甚至连头都没有点一下。也是,只要他伸个手指,这家饭店关门歇业也就是分分钟的事情,你知道的。不过对那几个被迫离开的客人,我感觉还是挺愧疚的。

  威利:你真的内疚吗?

  摩德纳:也不尽然。我喜欢成为万人瞩目的焦点,而山姆恰恰能满足这一点。事实就是,我还挺喜欢弗兰克·辛纳特拉的。饭店里的每个人都在注视着我将食物送入嘴里的样子,这让我很是享受。当人们注视着我的时候,我就会很乐意故意翻转手中的刀叉。

  威利:你真该去做个模特。

  摩德纳:我的确有成为一名模特的实力。

  威利:你依然觉得和山姆保持这样的关系不会使你陷入危险,是吗?

  摩德纳:这么跟你说吧,如果我是喝多了,那我可能就会跟他犯那种错误,但是我并不会一杯一杯地把自己灌醉,而且山姆是个绝对的绅士。我们只是聊天,聊了很多关于肯尼迪家族的事情,他讨厌杰克的父亲,他说:“乔的酒水生意做得比我好,你跟他绝对能学到如何压榨你的朋友,而且实际上,他也压榨了我。”山姆又开始用他疯狂的方式大笑了起来。然后,他小心翼翼地擦了擦双唇,说:“杰克可能是那家庭里最善良的一个了,他不怕和实在的人打交道。但是尼克松……呵呵,太不能相信了!他被一些看似牢固的前线掩护着,比如像霍华德·休斯那样的大亨和石油巨头,这些富人从来都不会把我放在眼里。所以,如果我想与尼克松合作的话,估计我会先和杰克做生意。只是,我可能不会跟尼克松有什么业务往来。他的兄弟鲍比,想在公众场合愚弄我。可能是鲍比不知道意大利有句老话叫作‘复仇是一道凉菜……’,当我更了解你时,我会把剩下的半句话告诉你。”然后他又大笑了起来。我说:“看起来你似乎遇上了点麻烦。”“我?”他说,“我没有任何问题,更没有有趣的解决方案。”接着他又发出了一阵笑声。

  疑问一:鲍比·肯尼迪是怎么愚弄山姆的呢?

  疑问二:这句话的剩余部分是什么?

  摩德纳:周一一大早山姆和我就飞回了迈阿密,山姆坚持要带我逛街,一逛就逛到天黑(这个时候杰克有可能路过枫丹白露)。跟你说,山姆很会逛街,他能在五十英尺的距离内从一团东西中辨认出钻石来。

  威利:好吧,这我也能做到。虽然我没有钻石。(1960年4月12日,未完待续)

  今晚文字记录会终止,明晚之前能够完成。如果有可能的话,请尽快回复以上两点疑问。

  松语文学www.16sy.coM免费小说阅读