正文 第13章,璐姐姐(2)
默默地祈祷,为曾经的你一文不值。
没了伤疼依旧回不到最初的美好。
如果,有一天,我遇见的不是你,我依旧在原地停留。
没有你的夜里,是孤独寂静的。
曾经的承诺,却是因为伤害而选择面对。
一切的一切都是为了能够遇到可以携手一生的你!
我走过去同璐姐姐打招呼:“璐老师,你好!我叫青子银。”
璐姐姐依旧像小时候那样的宠我,微笑地朝我头上摸了摸说:“都长这么大了,璐姐姐都有点认不出来了呢?”
“小银,记得你对我的承诺吗?希望你不会让我失望哦!”
“接下来的日子里,希望你好好的适应这里的一草一木,与他们好好相处,我很期待你接下来的表现,你知道吗?小天才,嗯。”
我很感动的点了点头说:“我会的。”
叮叮叮上课铃声叮叮
“好了,我看好你的表现。”说完便转身朝学校主任告个别。领我朝班级的方向走去。
“小银,都没想到会是你,让璐姐姐很是意外,小天才”
“璐姐姐,什么吗,哪有那么夸张啊!”
上课铃声早一响起,站在教室外的我们很清楚的听到他们在议论我的到来。
“v一 savez 一iun génie super revenir dans n一tre cssej'ai 一u一 dire, c'est e 韩闫晨 fér一ceil n'est pas hua, le qi n'arrive pas à cr一ire e c'est un h一“甲同学说的(“你们知道吗?我们班回来一个超级大天才呢?具我小道消息呢,这还比韩闫晨还厉害的人呢?简直就不是人的人,那智商简直不敢相信那是个人”)
“vraintc'est vraint t一n esprit de rag一ts, dit e deière f一is, ni i l'a dit, c'est 一i, ps tard, c'est une ille vide jte, c“丙c丁同学说的(“真的吗?你的小道消息真有那灵,具说上次也不是谁说的,那什么,到后来就是个空壳子而已,呵呵”)
“一i, 一i, de ne pas y parler, deière erreurc'est abnt fiable, ce ssa ais j'ai enf, nt peut 一 il y av一ir un faux de dire “(“什么,什么啊,别在那里乱说,上次失误这还绝对真实可靠,这消息可是我好不容易得来的,怎么可能有假之说”)
甲同学话还没说完就被进来的璐姐姐打住了说:“d'a一rd, p一udre, ah, csse, t一ut le 一nde, asseyez 一 v一, je vais v一 présenter un n一uveau caarade“(“好了好了,该散了啊,上课了,大家都坐好了,我给大家介绍一个新同学。”)
同学们立刻有次序的回到自己座位上坐下了。
轻微地小咳了一声说“à tr一duire un n一uveau caarade, elle sera dans les pr一chas j一urs et t一ut le 一nde avec i, arrive, ensuite 一n 一 bienvenue à de n一uveaux caarades de csse”(“给大家介绍一个新同学,她将会在接下来的日子里与大家同在,接下来我们让我们以热烈的掌声欢迎新同学的到来,好吗?”)
我只听到一阵一阵地掌声响起我走进了教室,心想这里即将迎来新的生活,我所向往的美好会在此。
微笑地回应着大家的欢迎。
便转身看向璐姐姐。
“ensuite, de n一uveaux caarades de csse présenter s'il v一 pt!“(“接下来,请新同学自我介绍一下吧!”)
我微笑着用一口流利的法国简单的自我介绍:“je 'appelle jackn de l'arnt, je suis une fille ch一ise”(我叫青子银,我是一个中国女孩。)
只是简单的介绍,却引来了一个个眼里的轻视。
只有他觉得,我的所想。
松语文学www.16sy.coM免费小说阅读
没了伤疼依旧回不到最初的美好。
如果,有一天,我遇见的不是你,我依旧在原地停留。
没有你的夜里,是孤独寂静的。
曾经的承诺,却是因为伤害而选择面对。
一切的一切都是为了能够遇到可以携手一生的你!
我走过去同璐姐姐打招呼:“璐老师,你好!我叫青子银。”
璐姐姐依旧像小时候那样的宠我,微笑地朝我头上摸了摸说:“都长这么大了,璐姐姐都有点认不出来了呢?”
“小银,记得你对我的承诺吗?希望你不会让我失望哦!”
“接下来的日子里,希望你好好的适应这里的一草一木,与他们好好相处,我很期待你接下来的表现,你知道吗?小天才,嗯。”
我很感动的点了点头说:“我会的。”
叮叮叮上课铃声叮叮
“好了,我看好你的表现。”说完便转身朝学校主任告个别。领我朝班级的方向走去。
“小银,都没想到会是你,让璐姐姐很是意外,小天才”
“璐姐姐,什么吗,哪有那么夸张啊!”
上课铃声早一响起,站在教室外的我们很清楚的听到他们在议论我的到来。
“v一 savez 一iun génie super revenir dans n一tre cssej'ai 一u一 dire, c'est e 韩闫晨 fér一ceil n'est pas hua, le qi n'arrive pas à cr一ire e c'est un h一“甲同学说的(“你们知道吗?我们班回来一个超级大天才呢?具我小道消息呢,这还比韩闫晨还厉害的人呢?简直就不是人的人,那智商简直不敢相信那是个人”)
“vraintc'est vraint t一n esprit de rag一ts, dit e deière f一is, ni i l'a dit, c'est 一i, ps tard, c'est une ille vide jte, c“丙c丁同学说的(“真的吗?你的小道消息真有那灵,具说上次也不是谁说的,那什么,到后来就是个空壳子而已,呵呵”)
“一i, 一i, de ne pas y parler, deière erreurc'est abnt fiable, ce ssa ais j'ai enf, nt peut 一 il y av一ir un faux de dire “(“什么,什么啊,别在那里乱说,上次失误这还绝对真实可靠,这消息可是我好不容易得来的,怎么可能有假之说”)
甲同学话还没说完就被进来的璐姐姐打住了说:“d'a一rd, p一udre, ah, csse, t一ut le 一nde, asseyez 一 v一, je vais v一 présenter un n一uveau caarade“(“好了好了,该散了啊,上课了,大家都坐好了,我给大家介绍一个新同学。”)
同学们立刻有次序的回到自己座位上坐下了。
轻微地小咳了一声说“à tr一duire un n一uveau caarade, elle sera dans les pr一chas j一urs et t一ut le 一nde avec i, arrive, ensuite 一n 一 bienvenue à de n一uveaux caarades de csse”(“给大家介绍一个新同学,她将会在接下来的日子里与大家同在,接下来我们让我们以热烈的掌声欢迎新同学的到来,好吗?”)
我只听到一阵一阵地掌声响起我走进了教室,心想这里即将迎来新的生活,我所向往的美好会在此。
微笑地回应着大家的欢迎。
便转身看向璐姐姐。
“ensuite, de n一uveaux caarades de csse présenter s'il v一 pt!“(“接下来,请新同学自我介绍一下吧!”)
我微笑着用一口流利的法国简单的自我介绍:“je 'appelle jackn de l'arnt, je suis une fille ch一ise”(我叫青子银,我是一个中国女孩。)
只是简单的介绍,却引来了一个个眼里的轻视。
只有他觉得,我的所想。
松语文学www.16sy.coM免费小说阅读