第三百一十九章 未写完的日记
第三天,我们在水源地陷入包围!我和约翰拼死抵抗,但寡不敌众,我们被他们擒住了。魔鬼将黑色的毒液注入了他们的内心,染黑了灵魂的颜色。外边的人们无休止地相互厮杀、争斗、掠夺,看看男人们的奋力的挣扎,看看女人们的悲伤的哭泣吧,人世间的暴力和罪恶简直到了无以复加的地步。只是北地森林深处孤独的小镇,我曾以为天真淳朴的居民啊,我的双手被缚,所看见的一切已然改变,我已经出离了愤怒!以晨曦和慈悲之名,你们将被打上罪孽的烙印,土地将受到诅咒,你们不得不艰辛的劳动却食不果腹,怨恨与恶念日增,直到疯狂将你们毁灭。
约翰被永远的留在了橡木树下,拉卡托斯真是比铁还硬的人,我怕终于懂得了彼得这话的意思。丧心病狂的人们挖掉了约翰的双目,割掉他的舌头,将他埋在六英尺下面。他活着时他们不曾给予他辩护的机会。他们甚至妄图剥夺他死后视与说的权利。愚昧的人们,你们真的以为神和你们一样需要看与对话才能洞悉万物?神永远不会被蒙蔽,他直接面对你的灵魂,你的一切语言在神的面前是那样的苍白无力,你们拙劣的表演在神面前是那样的滑稽可笑!为什么不将我一块埋了?如果将我和约翰埋在一起,我的心或许还好受。我想他们内心尚存有对神祗的一丝本能的畏惧,他们不敢亲手将神的仆人送上神国。我被带回小镇,接受了他们的审判。胡阿巴克宣布了我的罪状,进行分裂小镇、篡政夺权的阴谋活动,妄图架空彼得,玷污小镇对大地之母的信仰;在彼得病重期间,丧心病狂地迫害彼得;打击和诬陷泰尔斯;阴谋推翻拉卡托斯,实行复辟。妄图使小镇变为贪婪的领主们的禁脔,使公民大会变为独裁专政,使大家做主的小镇重新沦为贵族、神棍横行的小镇--我是一个骗子、野心家、阴谋家,是一个彻头彻尾的反动派。
我被关进了这间屋子,他们彻底封死了门和窗户。我明白了他们恶毒的想法,但我却只能被动接受,我突然痛恨自己的无能,我大声的呼喊,放肆的挑衅,我想他们气急败坏的冲进了一矛扎死我倒是我的解脱,可是我却没得法一丝回应,他们似乎把我遗忘了。可是我知道,他们没有,每天,无数次的,幢幢鬼影在外面窥视着我,监视着我的一举一动。我的肚子内如有一团烈火在燃烧,让我直不起身子来,胃在哀嚎,声音凄凉而且深远,像是从哪个深不见底的洞穴里发出来的。三天后饥饿感逐渐消失了,第五天已经完全感觉不到饥饿了,忽然透过窗户的缝隙似乎遥望见阴冷的的北地,金色的光芒在墨绿色的森林如此璀璨夺目;周围无数细小的圆形状的彩虹;密里耳与数不清的张着洁白翅膀的天使正在演唱的赞美诗,般的歌声回荡在耳内。那是我要去的地方;是我从家乡出发,一路经历千辛万苦,蒙混萦绕的地方;是我的神降下神谕,等待我载誉而归的地方!只是现在我觉得浑身无力,时不时还会陷入半昏迷状态,我想如果我再得不到进食,我就会逐渐走向死亡。可是谁会这时给我一丁点哪怕是长满绿毛的食物?
我的翅膀在这里折断了,我不能前进和后退了。我无比怀念我最挚爱的姐姐,神殿旁的祖宅,神殿的伙伴,神殿的严厉的老师……无所不能的神,你降下神谕,告诉我至高森林深处的被恶魔占据的废墟地下深埋着的人类遗物,得到了它,那些针对你与教会邪恶阴谋的幕后污秽黑手,永恒的堕落力量,将在你面前不堪一击……这是你对我的惩罚吗?惩罚我虽然每次都做功课,却心不在焉的缘故;惩罚我不能全心全意侍奉您,在心的一角仍旧还装着故乡的和我从小一起长大的她的缘故;惩罚我抵达了北地,站在了秘密的大门之前却心生胆怯,滞留在人群,不肯前进的缘故?现在我跪在屋子冰凉的地面上向你忏悔,全心全意匍匐在您之下时,您伟大的声息不能回应了我,就以任何的方式给迷途的羔羊以方向。这时,绑在我身上的笔记本松开了束缚掉到地上,我看着它安静的躺在我面前,缺处洒进来的月光洒满了它的扉页。泪水突然抑制不住的流出,谢天谢地,至仁至善的神没有对他迷茫的仆人关闭所有的门,在伟大的无所不能的神力的庇护下,他们竟然漏掉了!
我将一切的经过写在上面,并把它藏在墙中,留给有缘人。仁至善的主仍旧给我留了一扇窗,让希望的光照了进来。倾听我诉说人啊,愿晨曦、复兴和活力与你同在。希望你将我的遗言带回南方,带给我的姐姐玛格丽特·埃拉·阿尔弗雷德,告诉她……
“不知道维克多和玛格丽特他们还好吗?但愿这场骚乱没有波及到他们……”伊恩读完折页不禁想起了他们。他地翻过一页,意外发现羊皮纸上已经没有字迹了,再翻一个页,同样如此。他漫无目的又翻了几页,竟又发现了几行字迹,想来是日记主人仓促所致,上面用凌乱而又潦草的笔记写道,“他们来了!他们来了!邪神的爪牙在小镇之人的亲自引到下来了原本宁静的小镇!愚蠢的拉卡托斯,愚蠢的小个子,你永远想不到你亲自迎来的是何等的邪恶,你带着无辜的人步入永暗的深渊,你有罪!罪无可恕,在你死后将受到永恒的罪罚……”
“罗柏说的他们就是班恩的信徒吧,不然日记就不会落入陈纳德的手中了,”伊恩轻轻合上笔记,“他一定见识过他们的暴行,所以才如此恐惶和愤怒。”
“比起这个,你更应该关心他日记中说说的人类遗物,”碎魔晶克林辛尼朋提醒道,“那可是连神都垂涎的东西。”
</br>
</br>松语文学www.16sy.coM免费小说阅读
约翰被永远的留在了橡木树下,拉卡托斯真是比铁还硬的人,我怕终于懂得了彼得这话的意思。丧心病狂的人们挖掉了约翰的双目,割掉他的舌头,将他埋在六英尺下面。他活着时他们不曾给予他辩护的机会。他们甚至妄图剥夺他死后视与说的权利。愚昧的人们,你们真的以为神和你们一样需要看与对话才能洞悉万物?神永远不会被蒙蔽,他直接面对你的灵魂,你的一切语言在神的面前是那样的苍白无力,你们拙劣的表演在神面前是那样的滑稽可笑!为什么不将我一块埋了?如果将我和约翰埋在一起,我的心或许还好受。我想他们内心尚存有对神祗的一丝本能的畏惧,他们不敢亲手将神的仆人送上神国。我被带回小镇,接受了他们的审判。胡阿巴克宣布了我的罪状,进行分裂小镇、篡政夺权的阴谋活动,妄图架空彼得,玷污小镇对大地之母的信仰;在彼得病重期间,丧心病狂地迫害彼得;打击和诬陷泰尔斯;阴谋推翻拉卡托斯,实行复辟。妄图使小镇变为贪婪的领主们的禁脔,使公民大会变为独裁专政,使大家做主的小镇重新沦为贵族、神棍横行的小镇--我是一个骗子、野心家、阴谋家,是一个彻头彻尾的反动派。
我被关进了这间屋子,他们彻底封死了门和窗户。我明白了他们恶毒的想法,但我却只能被动接受,我突然痛恨自己的无能,我大声的呼喊,放肆的挑衅,我想他们气急败坏的冲进了一矛扎死我倒是我的解脱,可是我却没得法一丝回应,他们似乎把我遗忘了。可是我知道,他们没有,每天,无数次的,幢幢鬼影在外面窥视着我,监视着我的一举一动。我的肚子内如有一团烈火在燃烧,让我直不起身子来,胃在哀嚎,声音凄凉而且深远,像是从哪个深不见底的洞穴里发出来的。三天后饥饿感逐渐消失了,第五天已经完全感觉不到饥饿了,忽然透过窗户的缝隙似乎遥望见阴冷的的北地,金色的光芒在墨绿色的森林如此璀璨夺目;周围无数细小的圆形状的彩虹;密里耳与数不清的张着洁白翅膀的天使正在演唱的赞美诗,般的歌声回荡在耳内。那是我要去的地方;是我从家乡出发,一路经历千辛万苦,蒙混萦绕的地方;是我的神降下神谕,等待我载誉而归的地方!只是现在我觉得浑身无力,时不时还会陷入半昏迷状态,我想如果我再得不到进食,我就会逐渐走向死亡。可是谁会这时给我一丁点哪怕是长满绿毛的食物?
我的翅膀在这里折断了,我不能前进和后退了。我无比怀念我最挚爱的姐姐,神殿旁的祖宅,神殿的伙伴,神殿的严厉的老师……无所不能的神,你降下神谕,告诉我至高森林深处的被恶魔占据的废墟地下深埋着的人类遗物,得到了它,那些针对你与教会邪恶阴谋的幕后污秽黑手,永恒的堕落力量,将在你面前不堪一击……这是你对我的惩罚吗?惩罚我虽然每次都做功课,却心不在焉的缘故;惩罚我不能全心全意侍奉您,在心的一角仍旧还装着故乡的和我从小一起长大的她的缘故;惩罚我抵达了北地,站在了秘密的大门之前却心生胆怯,滞留在人群,不肯前进的缘故?现在我跪在屋子冰凉的地面上向你忏悔,全心全意匍匐在您之下时,您伟大的声息不能回应了我,就以任何的方式给迷途的羔羊以方向。这时,绑在我身上的笔记本松开了束缚掉到地上,我看着它安静的躺在我面前,缺处洒进来的月光洒满了它的扉页。泪水突然抑制不住的流出,谢天谢地,至仁至善的神没有对他迷茫的仆人关闭所有的门,在伟大的无所不能的神力的庇护下,他们竟然漏掉了!
我将一切的经过写在上面,并把它藏在墙中,留给有缘人。仁至善的主仍旧给我留了一扇窗,让希望的光照了进来。倾听我诉说人啊,愿晨曦、复兴和活力与你同在。希望你将我的遗言带回南方,带给我的姐姐玛格丽特·埃拉·阿尔弗雷德,告诉她……
“不知道维克多和玛格丽特他们还好吗?但愿这场骚乱没有波及到他们……”伊恩读完折页不禁想起了他们。他地翻过一页,意外发现羊皮纸上已经没有字迹了,再翻一个页,同样如此。他漫无目的又翻了几页,竟又发现了几行字迹,想来是日记主人仓促所致,上面用凌乱而又潦草的笔记写道,“他们来了!他们来了!邪神的爪牙在小镇之人的亲自引到下来了原本宁静的小镇!愚蠢的拉卡托斯,愚蠢的小个子,你永远想不到你亲自迎来的是何等的邪恶,你带着无辜的人步入永暗的深渊,你有罪!罪无可恕,在你死后将受到永恒的罪罚……”
“罗柏说的他们就是班恩的信徒吧,不然日记就不会落入陈纳德的手中了,”伊恩轻轻合上笔记,“他一定见识过他们的暴行,所以才如此恐惶和愤怒。”
“比起这个,你更应该关心他日记中说说的人类遗物,”碎魔晶克林辛尼朋提醒道,“那可是连神都垂涎的东西。”
</br>
</br>松语文学www.16sy.coM免费小说阅读