正文 第10节
还是禁不住为布鲁诺感到难过。
劳拉小姐的房间在房子一侧的二楼上。房间外面有一个小阳台,当我走近的时候,我看见她正站在阳台上,裹着一块披肩,头发垂在肩上。她正在往楼下的花园看,那里有好多盛开的花,有白的c黄的。
我叫了一声,她看着我:“亲爱的老乔,我去换衣服,这就下去。”
她匆匆进了房间,而我就趴在游廊上,直到我听见了她的脚步声。我跳了起来。她打开前门,我们一直沿着通往大路的小径散步,直到我们听见早餐的钟声。我们一听到钟声,就往家跑,劳拉小姐早餐时的胃口特别好,她的舅妈说,乡下已经让她好起来了。
美丽的乔第三部分
伍德夫人的宝贝们1
吃完早饭,伍德夫人系上一条大围裙,向厨房走去,说:“阿黛尔,有什么剩饭给母鸡吃吗你可得保证,别给我带盐的东西。”
那个法国女孩给了她一盘吃的,随后,伍德夫人便叫劳拉小姐去看她的鸡,我们就一起去鸡舍了。
在路上我们看见了伍德先生。他正坐在工具房的台阶上擦他的枪。“狗死了吗”劳拉小姐问。
“死了。”他说。
她叹了口气,说道:“可怜啊,我很遗憾,它不得不被杀掉。舅舅,什么是最仁慈的杀狗方法呢有的时候,当它们老了,它们必须得被杀掉。”
“你可以用枪打死它们,”他说,“或是毒死它们。我射杀布鲁诺时,是从它的头打穿到它的脖子。有一个合适的地方,在头顶上稍微偏一点的地方。你要是记得提醒我,我会给你看一份宣传册,在屋里呢。上面写着正确地杀死动物的方法。是美国保护动物教育协会发的,是一份仁义的东西。
“你对动物屠宰的事一无所知,劳拉,这很好。有些自以为是的人在屠宰的时候采用好多很残忍的方法。我就不会用我父亲的方法去杀我的羊。我永远都不会忘记我第一次看见羊被宰杀时的情形。我现在不觉得绞杀有多可怕了。还有那头白牛,哈蒂你记得我跟你说的关于它的事吗它得被杀掉,我父亲派人去找屠夫来。我那时还只是个小孩子,看着我熟悉的牛被杀掉,我就只剩下打哆嗦的份儿了。那个屠夫,一个愚蠢的小丑,敲了它八下才敲对地方。白牛吼叫着,用它的大黑眼睛盯着我父亲,我都晕倒了。”
劳拉小姐转身走开了,伍德夫人赶上她,说道:“你要是想杀掉一只猫,就给它吃氰化钾。那次,我就替温德姆夫人杀掉了一只老病猫。我们把半茶匙的氰化钾倒到了一个长把木勺里,然后把它滴到了猫的舌头上,还要尽量往靠近嗓子眼的地方滴。可怜的老猫它没几秒钟就死了。你知道吗,我那天还读了一本有趣的书,讲的是如何给猫吃药。它们不喜欢吃药,而且,因为它们有尖牙,所以人也很难硬往它们嘴里塞药。有一个方法是,把药抹到它们的嘴边,它们会把它舔掉的。真是个好点子,对吧好啦,咱们到鸡舍了,不,这只是其中的一个。”
“你不把鸡都养在一起吗”劳拉小姐问。
“只有冬天的时候养在一起,”伍德夫人说,“一到春天,我就把鸡分开了。一部分在这儿,一部分去我们放在果园各处的小活动鸡舍。我每天早c晚分别去它们的小鸡舍给它们喂食。它们知道,如果它们去我的屋子里,它们就没吃的了,所以它们就待在鸡舍里。它们还知道,在这两个时间之外没人给它们喂食,所以,它们一整天都在果园里又啄又刨的,能消灭好多害虫呢,杀虫可比养鸡费事多了。”
“这群鸡不想和其他的鸡会合吗”劳拉小姐边问,边走进了小木屋。
“不,它们好像很明白。刚开始,我观察过它们一段时间,它们很快发现,它们既飞不过花园的那道栅栏,也飞不过果园的栅栏。它们在农场里闲逛,捡它们能捡到的东西。要是好好管理它们的话,这些鸡可懂事了。我喜欢它们,因为它们实在是一群好妈妈。”
我们在小木屋里时,我满怀惊奇地四处张望。这里比费尔伯特的一些穷人的住房还好呢。墙又白又干净,架在各式各样的鸡笼上的小梯子也是一样,晚上,那些鸡就睡在鸡笼里。有的鸡笼是扁圆形的,有的方方大大的。伍德夫人说,那些大的鸡笼是给一种叫婆罗摩鸡的大鸡准备的。因为有大窗户,所以小木屋里的每个地方都像外面一样亮堂。
劳拉小姐也正好提到这个:“哦,舅妈,我还从没见过这么亮堂的鸡舍呢。”
伍德夫人正把身子探进一个半封闭的地方,那是鸡窝,那里不是太亮。她直起身来,脸比之前红了好多,她看看窗户,高兴地笑了。
“是的,在新汉普郡就没有带这么大的窗户的鸡舍。每次看到这些大窗户,我就会想起我妈妈的那些鸡,真希望它们也能有这样的鸡舍。它们会以为自己进了鸡的天堂呢。我小的时候,我们不知道鸡喜欢光和热,整整一个冬天,它们都待在黑洞洞的鸡笼里,天冷得把它们的鸡冠子都冻僵了,上面的部分都脱落了。我们从来没有想到过这个问题。要是我们有心的话,我们也许能观察到,在天好的时候,它们会出去,坐在肥堆上晒太阳,这样我们就能知道它们喜欢外面的光和热,所以它们也会喜欢里面有光和热。可怜的小鸡,冬天的时候,它们被冻得一个蛋都没下。”
伍德夫人的宝贝们2
“你对你的那些鸡可真上心啊,舅妈。”劳拉说。
“嗯,的确如此,而且还不止这样呢。我要让你看看我的来亨鸡,棕色的詹妮,它一年下的蛋够我订那些报纸的了,这样我就成了家禽问题的消息灵通人士了。我给自己买的所有衣服都是用我的母鸡给我挣的钱,最近,我还开了个银行户头呢,因为我想存钱做一些蜂箱。就冲它们给我挣的这些钱,我也得对它们好点呀。当然了,它们也挺麻烦的。有的时候,它们会生寄生虫,我得给它们涂油,在它们身上撒石炭酸,用上我的好多办法。鸡坐窝的时候,我还得给它们添灰,和泥,还得特别留心我的鸡蛋,还要让那些鸡定时出来吃东西,锻炼。哎哟,我要操心的事太多了,我总是跟那些想养鸡的人说:你要是指着养鸡挣钱的话,你就得好好照料它们。”
“我注意到了一点,”劳拉小姐说,“你的那种饮水器肯定比我在别家看到的那种给鸡喂水的浅盘子要好多了。”
“那种盘子太脏了,”伍德夫人说,“我一个盘子都不用。我觉得再没有比给鸡喝脏水更糟糕的事了。我的鸡得和我喝一样的清水,冬天的时候,我还给它们喝热水呢。如果一早把开水倒进饮水器里,它能保温到晚上呢。说到饮水盘,在我听说有饮水器之前,我也没用它们。约翰按我们在书上看到的给我做了个东西。他曾经用一个小弹药桶,在侧面打了一个小洞,大约离顶部有1英寸的距离,然后,他把水灌进桶里,盖上一个比桶口大一点的平底锅。然后他把小桶扣过来,平底锅就那么盖着。流到锅里的水只能到桶壁上的小洞那么高,只有把锅里的水喝掉,才会有新水流出来。走,咱们去看看我那些漂亮的火鸡。它们不需要鸡舍,因为它们一年四季都待在树上。”
我们发现了那群火鸡,劳拉小姐可羡慕它们那些变换的颜色了。有的火鸡很大,我不喜欢它们,因为那些雄火鸡冲过来追我,喉咙里还发出一种可怕的怪声。
后来,伍德夫人让我们看了一些鸭子,她把它们关在一个院子里了。她说她喂它们吃蔬菜,让它们的肉味道很纯,过一阵子,她就要把它们送到市场去,卖个好价钱。
她带我们去的每个地方都干净得不能再干净了。“除非你把家禽住的地方弄得又干净又舒适,”她说,“否则你就不可能把一大堆的家禽养好。”
除了几只正趴窝的母鸡,我们一直还没见到别的母鸡呢,劳拉小姐说:“它们在哪儿呢我想去看看它们。”
“它们这就过来了,”伍德夫人说,“现在正好是它们的早餐时间,它们和钟一样准时。它们一早就出去,先给自己找点儿东西垫补垫补。”
她边说,边走到木板路上,往田野那边望过去。
劳拉小姐突然笑了起来。在牲口棚再过去一点的地方,母鸡们正往回走呢。一见伍德夫人站在那儿,它们以为自己迟到了呢,开始连跑带飞,从彼此的背上越过去,还伸长了它们的脖子,显得特别兴奋。它们的腿好像都快绷直了。看着它们真是太有趣了。
它们是很漂亮的一群鸡,大多数是白色的,有光滑的羽毛和明亮的眼睛。它们贪婪地吃着撒给它们的食物,伍德夫人说:“它们以为我把它们的早餐时间改了呢,明天它们肯定会早回来一会儿。哈,有人还说鸡不懂事呢。”
我们到幽幽谷农场几天后的一个晚上,伍德夫人和劳拉小姐坐在外面的游廊上,我就趴在她们的脚边。
“舅妈,”劳拉小姐说,“你戴的那个带丝带的银别针上那几个字是什么意思呀”
“你知道白丝带意味着什么,对吧”伍德夫人问。
“对,那表示你是一个戒酒的人,对吗”
“对。这个星形别针表明我是爱心社的一员。你知道什么是爱心社吗”
“不知道。”劳拉小姐说。
“奇怪我还以为你们费尔伯特也会有几个呢。这儿的这个是一个腿有毛病的男孩发起的,他是波士顿的一个艺术家的儿子。社里已经做了好多好事了。明天有个社员集会,你要是愿意,我就带你一起去。”
伍德夫人的宝贝们3
伍德夫人和劳拉小姐说这话的时候是星期一,第二天下午,做完了所有的工作之后,她们准备好要去村里了。
“乔能去吗”劳拉小姐问。
“当然可以,”伍德夫人说,“它这么乖,不会惹事的。”
听到这话,我高兴极了,连跑带颠地和她们一起沿着小路往大路上走。小路上很安静c很舒服。路的两侧都是高大的树木,在树下的草地上,那些漂亮的野花在我们走过的时候,都偷眼看着我们。
伍德夫人和劳拉小姐一路上都在说爱心社的事。劳拉小姐特别感兴趣,还说她也要在费尔伯特办一个呢。
“那简单极了,”伍德夫人说,“你要做的就是在一张纸上写一个保证:我要尽力善待一切无害的生灵,尽力保护它们免受虐待。再让30个人在上面签名。这样就组成了一个社团。
“我已经办了两三个社团了,就是把几页纸准备好,让那些来看我的人在上面签名。我管它们叫通讯社,因为他们都住得太远,没办法一起开会。我把爱心社的刊物发给那些会员,还能收到他们写来的特别好的信,把他们为动物做的善事都告诉了我。
“一个地方有个爱心社是一件特别特别好的事。自从这个社团成立后,河谷村的变化大极了。几年前,要是碰上一个人打他的马,别人去制止他时,他会说:这是我自己的马,我爱怎么样,就怎么样。大多数人都会认为他是对的,可现在,他们都会站在可怜的马儿这边,这里已经没人敢随便虐待动物了。
“多亏有那些孩子。他们做的是一件伟大的工作,我想说,这对他们有好处。自从我们开始研究这个问题以后,我们得到了一些材料,都是关于咱们美国孩子的情况,这些材料足以让它的读者感到震惊。你知道吗,劳拉,尽管咱们老是吹嘘咱们那些确实不错的中小学和大学,但在世界上的文明国家里,咱们的犯罪率节节攀升,仅次于西班牙和意大利。造成这种局面的原因据说就是因为缺乏对咱们国家的年轻人的正确培养。外来移民也是一个因素。咱们太注重智力教育了,忘记了心灵的培养。所以,我现在想说,既然我们的下一代都在学校里,无论圣人或罪人,好人或坏人,让我们在地理c历史和语文课里加入一些更深入的东西,能使他们的心灵得到更大的触动,等他们长大以后,走入社会,他们能将他们学到的爱与善传给别人。
“一个小孩就像是一支娇嫩的花朵。你可以随意弯折它。说到孩子的心灵教育,它比智力教育更重要,我了解到,好多老师都说,再没有比让孩子们关爱动物更好的教育手段了。孩子们学会了热爱c保护不会说话的动物,将来长大了,也会善待他们的同胞。”
听了伍德夫人和劳拉小姐的这段对话,我特别高兴,我紧紧地跟着她们,唯恐漏掉一个词。
走着走着,我们开始能看见远处路边被树林掩映着的房子了。很快,它们就连成了一片,我还看见了几个商店。
这是河谷村,几乎所有的建筑物都排列在这条蜿蜒的街道的两侧。河在村子的后面。我们坐马车去过河边好几次了。
我们路过了一个学校。那是一个方方正正的白色建筑,矗立在一个大院子的中间。男孩女孩都抱着一大堆书本,匆匆走下台阶,涌到街上。两个个头很大的男孩走在我们后面,伍德夫人回过头去和他们说话,问他们是不是正要去爱心社开会。
“噢,是的,夫人,”那个年纪稍小的孩子说,“我做过朗诵,您不记得啦”
“对,对,对,请原谅我这么健忘,”伍德夫人开心地笑着说,“哦,多利c詹妮和玛莎也来了。”看到几个小女孩从我们正路过的一栋房子里跑出来,她接着说道。
那几个女孩加入了我们的队伍,还一个劲儿看我的脑袋和秃尾巴,还有我精致的项圈,搞得我特别不好意思,我就把头贴在劳拉小姐的裙子上了。
她弯下腰来拍拍我,我立刻觉得我好像不太在乎她们的眼光了。劳拉小姐从来都没把我忘了。无论她多么专注地和别人谈话,或是玩游戏,或是做任何事情,她总会偶尔停下来,跟我说点什么,或是看我一眼,让我知道,她知道我就在她身边。
伍德夫人的宝贝们4
伍德夫人在主街上的一幢建筑前停下了。好多男孩女孩正在往里走,我们和他们一起进去了。我们走进了一个大屋子,屋子的一头有一个讲坛。讲坛上有几把椅子和一张小桌子。
一个男孩站在桌边,手放在一个摇铃上。他摇响了铃铛,随后,每个人都安静下来。伍德夫人小声告诉劳拉小姐,这个男孩是这个社的社长,坐在他前面的那个脸色苍白c卷头发的年轻人就是麦克斯韦尔先生,创办这个“爱心社”的人,一个艺术家的儿子。
那个社长的声音清脆c悦耳。他说他们要以唱赞美诗开始这个会议。讲坛旁边有一架风琴,一个年轻的女孩弹起了琴,所有的人都站了起来,很愉快c很认真地唱着。
等他们唱完了赞美诗,社长要求他们汇报上次会议后的情况。
一个埋着头,脸涨得通红的小女孩走到前面,读了她手里的一份东西。
等她读完以后,社长作了点评,随后,每个人都要投票。这真跟大人开会似的,看到这些孩子都这么认真,我感到很惊讶。他们没有嬉笑打闹,而且都显得很严肃,听得很认真。
投票结束后,社长点名叫约翰特纳做朗诵。他就是我们在路上见到的那个男孩。他走到讲坛上,鞠了个躬,说他为朗诵准备了两个故事,是从“不会说话的动物”这份材料中看到的。一个故事说的是一匹马,另一个说的是一条狗,他觉得这是他所读过的最好的两个故事。他第一个要讲的是马的故事。
“一个住在密苏里州的人要去内布拉斯加州视察一些土地。他骑在马背上,那匹马是他自己驯服的,就像一条狗一样,一听他打呼哨,就过去找他。进入内布拉斯加州时,他走到了一个地方,那里有两条路。一条是河滩路,一条是山路。那个人知道,他应该走那条山路,但是,他想,他还是走那条河滩路吧。他不知道,河滩路上有一处流沙,春天和夏天的时候,人们都不走那条路。过去,那里有一个提醒过路人的牌子,但后来牌子不见了。那个人下了马,让它去吃草,然后他一路往前走,直走到把他的马落下了好远,他只好坐下来,等着他的马。突然,他发现他正坐在一片流沙上。他的脚陷到了沙子里,他没办法把脚拔出来。他倒在地上,吹口哨召唤他的马,并且大声呼救,但是没有人赶过来。他能听见有年轻人在河上大喊大叫,但他们听不到他的声音。可怕的沙子几乎没过了他的肩膀,他以为他就要死了。这时,他的马跑过来了,站在它的主人旁边。那个人陷得太深,已经够不到它的马鞍或者缰绳了,所以他抓住了马的尾巴,让它拉。马儿用力地拉呀,拉呀,终于把它的主人拉到了安全的地方。”
这个故事讲完后,每个人都鼓掌,跺脚,并且喊着:“下一个,狗的故事”
那个男孩鞠了个躬,笑笑,又开始讲了:“有一次,一个南方人打算买一群牛,他和他的孩子以及朋友说起了这件事。牛群里有一头长得很难看的黑牛,他们担心他们家的老黄狗是否能管住它。那条狗的名字叫太极,它趴在那儿,很用心地听着他们的谈话。第二天,出大乱子了。那头黑牛发脾气了,到处横冲直撞的,没人能接近它。向来都很勇猛的太极在那儿猫了一会儿,然后,它像是攒足了勇气似的,冲着那头黑牛就冲了过去。黑牛看见它,哞地叫了一声,挺着它的角就向太极冲了过来。太极逃开了,这可把它的主人气疯了。他们刚刚还在表扬它呢。那个主人的父亲喊道:先别射杀太极,看看它要往哪儿跑。那条狗径直地往牛栏跑过去了。黑牛只顾发怒了,根本没注意到它在往哪儿跑,也跟着它冲到了牛栏里。太极从墙上跳过去,然后又转回到门口,冲着那些人又喊又叫的,让他们过去把黑牛的栏门锁上。他们锁好了门,夸奖了太极,还给它买了一个镀银的项圈呢。”
大家都热烈地为那个男孩欢呼,看着他回到了他的座位上。社长说他想听大家点评一下这两个故事。
伍德夫人的宝贝们5
几个孩子举起了手,他让他们挨个说。一个孩子说,如果那个人的马尾巴被剪短了,他就够不着它了,也就会死掉了。另一个说,如果那个人没有善待他的马,马儿就不会一听到他的哨声就赶到他的身边,还想办法救他。第三个孩子说,河上的那些人就算是听到了那个人的呼救声,也不会比马来得快。
他们说完后,社长让大家讲几个外国动物的故事。
一个男孩走到前面,鞠了个躬,有点结巴地说道:“我的叔叔叫亨利沃辛顿。他是英国人,曾经在印度当过兵。有一天,他在旁遮普邦打猎,看见一只母猴抱着一只死了的小猴。六个月过后,他又去了同一片丛林。他看到那只母猴还在抱着死去的小猴,小猴都干瘪了。母猴爱它的孩子,不想丢下它。”
那个男孩回
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com
劳拉小姐的房间在房子一侧的二楼上。房间外面有一个小阳台,当我走近的时候,我看见她正站在阳台上,裹着一块披肩,头发垂在肩上。她正在往楼下的花园看,那里有好多盛开的花,有白的c黄的。
我叫了一声,她看着我:“亲爱的老乔,我去换衣服,这就下去。”
她匆匆进了房间,而我就趴在游廊上,直到我听见了她的脚步声。我跳了起来。她打开前门,我们一直沿着通往大路的小径散步,直到我们听见早餐的钟声。我们一听到钟声,就往家跑,劳拉小姐早餐时的胃口特别好,她的舅妈说,乡下已经让她好起来了。
美丽的乔第三部分
伍德夫人的宝贝们1
吃完早饭,伍德夫人系上一条大围裙,向厨房走去,说:“阿黛尔,有什么剩饭给母鸡吃吗你可得保证,别给我带盐的东西。”
那个法国女孩给了她一盘吃的,随后,伍德夫人便叫劳拉小姐去看她的鸡,我们就一起去鸡舍了。
在路上我们看见了伍德先生。他正坐在工具房的台阶上擦他的枪。“狗死了吗”劳拉小姐问。
“死了。”他说。
她叹了口气,说道:“可怜啊,我很遗憾,它不得不被杀掉。舅舅,什么是最仁慈的杀狗方法呢有的时候,当它们老了,它们必须得被杀掉。”
“你可以用枪打死它们,”他说,“或是毒死它们。我射杀布鲁诺时,是从它的头打穿到它的脖子。有一个合适的地方,在头顶上稍微偏一点的地方。你要是记得提醒我,我会给你看一份宣传册,在屋里呢。上面写着正确地杀死动物的方法。是美国保护动物教育协会发的,是一份仁义的东西。
“你对动物屠宰的事一无所知,劳拉,这很好。有些自以为是的人在屠宰的时候采用好多很残忍的方法。我就不会用我父亲的方法去杀我的羊。我永远都不会忘记我第一次看见羊被宰杀时的情形。我现在不觉得绞杀有多可怕了。还有那头白牛,哈蒂你记得我跟你说的关于它的事吗它得被杀掉,我父亲派人去找屠夫来。我那时还只是个小孩子,看着我熟悉的牛被杀掉,我就只剩下打哆嗦的份儿了。那个屠夫,一个愚蠢的小丑,敲了它八下才敲对地方。白牛吼叫着,用它的大黑眼睛盯着我父亲,我都晕倒了。”
劳拉小姐转身走开了,伍德夫人赶上她,说道:“你要是想杀掉一只猫,就给它吃氰化钾。那次,我就替温德姆夫人杀掉了一只老病猫。我们把半茶匙的氰化钾倒到了一个长把木勺里,然后把它滴到了猫的舌头上,还要尽量往靠近嗓子眼的地方滴。可怜的老猫它没几秒钟就死了。你知道吗,我那天还读了一本有趣的书,讲的是如何给猫吃药。它们不喜欢吃药,而且,因为它们有尖牙,所以人也很难硬往它们嘴里塞药。有一个方法是,把药抹到它们的嘴边,它们会把它舔掉的。真是个好点子,对吧好啦,咱们到鸡舍了,不,这只是其中的一个。”
“你不把鸡都养在一起吗”劳拉小姐问。
“只有冬天的时候养在一起,”伍德夫人说,“一到春天,我就把鸡分开了。一部分在这儿,一部分去我们放在果园各处的小活动鸡舍。我每天早c晚分别去它们的小鸡舍给它们喂食。它们知道,如果它们去我的屋子里,它们就没吃的了,所以它们就待在鸡舍里。它们还知道,在这两个时间之外没人给它们喂食,所以,它们一整天都在果园里又啄又刨的,能消灭好多害虫呢,杀虫可比养鸡费事多了。”
“这群鸡不想和其他的鸡会合吗”劳拉小姐边问,边走进了小木屋。
“不,它们好像很明白。刚开始,我观察过它们一段时间,它们很快发现,它们既飞不过花园的那道栅栏,也飞不过果园的栅栏。它们在农场里闲逛,捡它们能捡到的东西。要是好好管理它们的话,这些鸡可懂事了。我喜欢它们,因为它们实在是一群好妈妈。”
我们在小木屋里时,我满怀惊奇地四处张望。这里比费尔伯特的一些穷人的住房还好呢。墙又白又干净,架在各式各样的鸡笼上的小梯子也是一样,晚上,那些鸡就睡在鸡笼里。有的鸡笼是扁圆形的,有的方方大大的。伍德夫人说,那些大的鸡笼是给一种叫婆罗摩鸡的大鸡准备的。因为有大窗户,所以小木屋里的每个地方都像外面一样亮堂。
劳拉小姐也正好提到这个:“哦,舅妈,我还从没见过这么亮堂的鸡舍呢。”
伍德夫人正把身子探进一个半封闭的地方,那是鸡窝,那里不是太亮。她直起身来,脸比之前红了好多,她看看窗户,高兴地笑了。
“是的,在新汉普郡就没有带这么大的窗户的鸡舍。每次看到这些大窗户,我就会想起我妈妈的那些鸡,真希望它们也能有这样的鸡舍。它们会以为自己进了鸡的天堂呢。我小的时候,我们不知道鸡喜欢光和热,整整一个冬天,它们都待在黑洞洞的鸡笼里,天冷得把它们的鸡冠子都冻僵了,上面的部分都脱落了。我们从来没有想到过这个问题。要是我们有心的话,我们也许能观察到,在天好的时候,它们会出去,坐在肥堆上晒太阳,这样我们就能知道它们喜欢外面的光和热,所以它们也会喜欢里面有光和热。可怜的小鸡,冬天的时候,它们被冻得一个蛋都没下。”
伍德夫人的宝贝们2
“你对你的那些鸡可真上心啊,舅妈。”劳拉说。
“嗯,的确如此,而且还不止这样呢。我要让你看看我的来亨鸡,棕色的詹妮,它一年下的蛋够我订那些报纸的了,这样我就成了家禽问题的消息灵通人士了。我给自己买的所有衣服都是用我的母鸡给我挣的钱,最近,我还开了个银行户头呢,因为我想存钱做一些蜂箱。就冲它们给我挣的这些钱,我也得对它们好点呀。当然了,它们也挺麻烦的。有的时候,它们会生寄生虫,我得给它们涂油,在它们身上撒石炭酸,用上我的好多办法。鸡坐窝的时候,我还得给它们添灰,和泥,还得特别留心我的鸡蛋,还要让那些鸡定时出来吃东西,锻炼。哎哟,我要操心的事太多了,我总是跟那些想养鸡的人说:你要是指着养鸡挣钱的话,你就得好好照料它们。”
“我注意到了一点,”劳拉小姐说,“你的那种饮水器肯定比我在别家看到的那种给鸡喂水的浅盘子要好多了。”
“那种盘子太脏了,”伍德夫人说,“我一个盘子都不用。我觉得再没有比给鸡喝脏水更糟糕的事了。我的鸡得和我喝一样的清水,冬天的时候,我还给它们喝热水呢。如果一早把开水倒进饮水器里,它能保温到晚上呢。说到饮水盘,在我听说有饮水器之前,我也没用它们。约翰按我们在书上看到的给我做了个东西。他曾经用一个小弹药桶,在侧面打了一个小洞,大约离顶部有1英寸的距离,然后,他把水灌进桶里,盖上一个比桶口大一点的平底锅。然后他把小桶扣过来,平底锅就那么盖着。流到锅里的水只能到桶壁上的小洞那么高,只有把锅里的水喝掉,才会有新水流出来。走,咱们去看看我那些漂亮的火鸡。它们不需要鸡舍,因为它们一年四季都待在树上。”
我们发现了那群火鸡,劳拉小姐可羡慕它们那些变换的颜色了。有的火鸡很大,我不喜欢它们,因为那些雄火鸡冲过来追我,喉咙里还发出一种可怕的怪声。
后来,伍德夫人让我们看了一些鸭子,她把它们关在一个院子里了。她说她喂它们吃蔬菜,让它们的肉味道很纯,过一阵子,她就要把它们送到市场去,卖个好价钱。
她带我们去的每个地方都干净得不能再干净了。“除非你把家禽住的地方弄得又干净又舒适,”她说,“否则你就不可能把一大堆的家禽养好。”
除了几只正趴窝的母鸡,我们一直还没见到别的母鸡呢,劳拉小姐说:“它们在哪儿呢我想去看看它们。”
“它们这就过来了,”伍德夫人说,“现在正好是它们的早餐时间,它们和钟一样准时。它们一早就出去,先给自己找点儿东西垫补垫补。”
她边说,边走到木板路上,往田野那边望过去。
劳拉小姐突然笑了起来。在牲口棚再过去一点的地方,母鸡们正往回走呢。一见伍德夫人站在那儿,它们以为自己迟到了呢,开始连跑带飞,从彼此的背上越过去,还伸长了它们的脖子,显得特别兴奋。它们的腿好像都快绷直了。看着它们真是太有趣了。
它们是很漂亮的一群鸡,大多数是白色的,有光滑的羽毛和明亮的眼睛。它们贪婪地吃着撒给它们的食物,伍德夫人说:“它们以为我把它们的早餐时间改了呢,明天它们肯定会早回来一会儿。哈,有人还说鸡不懂事呢。”
我们到幽幽谷农场几天后的一个晚上,伍德夫人和劳拉小姐坐在外面的游廊上,我就趴在她们的脚边。
“舅妈,”劳拉小姐说,“你戴的那个带丝带的银别针上那几个字是什么意思呀”
“你知道白丝带意味着什么,对吧”伍德夫人问。
“对,那表示你是一个戒酒的人,对吗”
“对。这个星形别针表明我是爱心社的一员。你知道什么是爱心社吗”
“不知道。”劳拉小姐说。
“奇怪我还以为你们费尔伯特也会有几个呢。这儿的这个是一个腿有毛病的男孩发起的,他是波士顿的一个艺术家的儿子。社里已经做了好多好事了。明天有个社员集会,你要是愿意,我就带你一起去。”
伍德夫人的宝贝们3
伍德夫人和劳拉小姐说这话的时候是星期一,第二天下午,做完了所有的工作之后,她们准备好要去村里了。
“乔能去吗”劳拉小姐问。
“当然可以,”伍德夫人说,“它这么乖,不会惹事的。”
听到这话,我高兴极了,连跑带颠地和她们一起沿着小路往大路上走。小路上很安静c很舒服。路的两侧都是高大的树木,在树下的草地上,那些漂亮的野花在我们走过的时候,都偷眼看着我们。
伍德夫人和劳拉小姐一路上都在说爱心社的事。劳拉小姐特别感兴趣,还说她也要在费尔伯特办一个呢。
“那简单极了,”伍德夫人说,“你要做的就是在一张纸上写一个保证:我要尽力善待一切无害的生灵,尽力保护它们免受虐待。再让30个人在上面签名。这样就组成了一个社团。
“我已经办了两三个社团了,就是把几页纸准备好,让那些来看我的人在上面签名。我管它们叫通讯社,因为他们都住得太远,没办法一起开会。我把爱心社的刊物发给那些会员,还能收到他们写来的特别好的信,把他们为动物做的善事都告诉了我。
“一个地方有个爱心社是一件特别特别好的事。自从这个社团成立后,河谷村的变化大极了。几年前,要是碰上一个人打他的马,别人去制止他时,他会说:这是我自己的马,我爱怎么样,就怎么样。大多数人都会认为他是对的,可现在,他们都会站在可怜的马儿这边,这里已经没人敢随便虐待动物了。
“多亏有那些孩子。他们做的是一件伟大的工作,我想说,这对他们有好处。自从我们开始研究这个问题以后,我们得到了一些材料,都是关于咱们美国孩子的情况,这些材料足以让它的读者感到震惊。你知道吗,劳拉,尽管咱们老是吹嘘咱们那些确实不错的中小学和大学,但在世界上的文明国家里,咱们的犯罪率节节攀升,仅次于西班牙和意大利。造成这种局面的原因据说就是因为缺乏对咱们国家的年轻人的正确培养。外来移民也是一个因素。咱们太注重智力教育了,忘记了心灵的培养。所以,我现在想说,既然我们的下一代都在学校里,无论圣人或罪人,好人或坏人,让我们在地理c历史和语文课里加入一些更深入的东西,能使他们的心灵得到更大的触动,等他们长大以后,走入社会,他们能将他们学到的爱与善传给别人。
“一个小孩就像是一支娇嫩的花朵。你可以随意弯折它。说到孩子的心灵教育,它比智力教育更重要,我了解到,好多老师都说,再没有比让孩子们关爱动物更好的教育手段了。孩子们学会了热爱c保护不会说话的动物,将来长大了,也会善待他们的同胞。”
听了伍德夫人和劳拉小姐的这段对话,我特别高兴,我紧紧地跟着她们,唯恐漏掉一个词。
走着走着,我们开始能看见远处路边被树林掩映着的房子了。很快,它们就连成了一片,我还看见了几个商店。
这是河谷村,几乎所有的建筑物都排列在这条蜿蜒的街道的两侧。河在村子的后面。我们坐马车去过河边好几次了。
我们路过了一个学校。那是一个方方正正的白色建筑,矗立在一个大院子的中间。男孩女孩都抱着一大堆书本,匆匆走下台阶,涌到街上。两个个头很大的男孩走在我们后面,伍德夫人回过头去和他们说话,问他们是不是正要去爱心社开会。
“噢,是的,夫人,”那个年纪稍小的孩子说,“我做过朗诵,您不记得啦”
“对,对,对,请原谅我这么健忘,”伍德夫人开心地笑着说,“哦,多利c詹妮和玛莎也来了。”看到几个小女孩从我们正路过的一栋房子里跑出来,她接着说道。
那几个女孩加入了我们的队伍,还一个劲儿看我的脑袋和秃尾巴,还有我精致的项圈,搞得我特别不好意思,我就把头贴在劳拉小姐的裙子上了。
她弯下腰来拍拍我,我立刻觉得我好像不太在乎她们的眼光了。劳拉小姐从来都没把我忘了。无论她多么专注地和别人谈话,或是玩游戏,或是做任何事情,她总会偶尔停下来,跟我说点什么,或是看我一眼,让我知道,她知道我就在她身边。
伍德夫人的宝贝们4
伍德夫人在主街上的一幢建筑前停下了。好多男孩女孩正在往里走,我们和他们一起进去了。我们走进了一个大屋子,屋子的一头有一个讲坛。讲坛上有几把椅子和一张小桌子。
一个男孩站在桌边,手放在一个摇铃上。他摇响了铃铛,随后,每个人都安静下来。伍德夫人小声告诉劳拉小姐,这个男孩是这个社的社长,坐在他前面的那个脸色苍白c卷头发的年轻人就是麦克斯韦尔先生,创办这个“爱心社”的人,一个艺术家的儿子。
那个社长的声音清脆c悦耳。他说他们要以唱赞美诗开始这个会议。讲坛旁边有一架风琴,一个年轻的女孩弹起了琴,所有的人都站了起来,很愉快c很认真地唱着。
等他们唱完了赞美诗,社长要求他们汇报上次会议后的情况。
一个埋着头,脸涨得通红的小女孩走到前面,读了她手里的一份东西。
等她读完以后,社长作了点评,随后,每个人都要投票。这真跟大人开会似的,看到这些孩子都这么认真,我感到很惊讶。他们没有嬉笑打闹,而且都显得很严肃,听得很认真。
投票结束后,社长点名叫约翰特纳做朗诵。他就是我们在路上见到的那个男孩。他走到讲坛上,鞠了个躬,说他为朗诵准备了两个故事,是从“不会说话的动物”这份材料中看到的。一个故事说的是一匹马,另一个说的是一条狗,他觉得这是他所读过的最好的两个故事。他第一个要讲的是马的故事。
“一个住在密苏里州的人要去内布拉斯加州视察一些土地。他骑在马背上,那匹马是他自己驯服的,就像一条狗一样,一听他打呼哨,就过去找他。进入内布拉斯加州时,他走到了一个地方,那里有两条路。一条是河滩路,一条是山路。那个人知道,他应该走那条山路,但是,他想,他还是走那条河滩路吧。他不知道,河滩路上有一处流沙,春天和夏天的时候,人们都不走那条路。过去,那里有一个提醒过路人的牌子,但后来牌子不见了。那个人下了马,让它去吃草,然后他一路往前走,直走到把他的马落下了好远,他只好坐下来,等着他的马。突然,他发现他正坐在一片流沙上。他的脚陷到了沙子里,他没办法把脚拔出来。他倒在地上,吹口哨召唤他的马,并且大声呼救,但是没有人赶过来。他能听见有年轻人在河上大喊大叫,但他们听不到他的声音。可怕的沙子几乎没过了他的肩膀,他以为他就要死了。这时,他的马跑过来了,站在它的主人旁边。那个人陷得太深,已经够不到它的马鞍或者缰绳了,所以他抓住了马的尾巴,让它拉。马儿用力地拉呀,拉呀,终于把它的主人拉到了安全的地方。”
这个故事讲完后,每个人都鼓掌,跺脚,并且喊着:“下一个,狗的故事”
那个男孩鞠了个躬,笑笑,又开始讲了:“有一次,一个南方人打算买一群牛,他和他的孩子以及朋友说起了这件事。牛群里有一头长得很难看的黑牛,他们担心他们家的老黄狗是否能管住它。那条狗的名字叫太极,它趴在那儿,很用心地听着他们的谈话。第二天,出大乱子了。那头黑牛发脾气了,到处横冲直撞的,没人能接近它。向来都很勇猛的太极在那儿猫了一会儿,然后,它像是攒足了勇气似的,冲着那头黑牛就冲了过去。黑牛看见它,哞地叫了一声,挺着它的角就向太极冲了过来。太极逃开了,这可把它的主人气疯了。他们刚刚还在表扬它呢。那个主人的父亲喊道:先别射杀太极,看看它要往哪儿跑。那条狗径直地往牛栏跑过去了。黑牛只顾发怒了,根本没注意到它在往哪儿跑,也跟着它冲到了牛栏里。太极从墙上跳过去,然后又转回到门口,冲着那些人又喊又叫的,让他们过去把黑牛的栏门锁上。他们锁好了门,夸奖了太极,还给它买了一个镀银的项圈呢。”
大家都热烈地为那个男孩欢呼,看着他回到了他的座位上。社长说他想听大家点评一下这两个故事。
伍德夫人的宝贝们5
几个孩子举起了手,他让他们挨个说。一个孩子说,如果那个人的马尾巴被剪短了,他就够不着它了,也就会死掉了。另一个说,如果那个人没有善待他的马,马儿就不会一听到他的哨声就赶到他的身边,还想办法救他。第三个孩子说,河上的那些人就算是听到了那个人的呼救声,也不会比马来得快。
他们说完后,社长让大家讲几个外国动物的故事。
一个男孩走到前面,鞠了个躬,有点结巴地说道:“我的叔叔叫亨利沃辛顿。他是英国人,曾经在印度当过兵。有一天,他在旁遮普邦打猎,看见一只母猴抱着一只死了的小猴。六个月过后,他又去了同一片丛林。他看到那只母猴还在抱着死去的小猴,小猴都干瘪了。母猴爱它的孩子,不想丢下它。”
那个男孩回
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com