正文 第18节
炎热的黑暗里,我们穿着靴子的脚沉沉地踏着步子。夜晚的气味从森林和花园里飘过来,那是甜蜜的麝香和浓烈而青涩的酸味。我们蹒跚前行,硕大的星星在天空跳上跳下,很有韵律感。萤火虫比油灯和蜡烛还亮,它们柠檬黄的光亮刺穿了田野;头顶大角的甲虫从黑暗里跌跌撞撞地出现,绕着我们的脑袋盲目飞行,发出嗡嗡的声音。
然后,潘斯威克出现了一个亮光构成的海星,在远方一蓬蓬地往外鼓胀。我们加快脚步,穿过恐怖的公有地,终于回到我们这片山谷的顶端。还有一英里才会抵达村里的瀑布,但前方传来它那凉爽c熟悉的低语。我们快要到家了,我们几乎就要到了妈妈开始背诵一首诗。”我记得,我记得,我出生的房子”她一直背下去,我跟在她身边,望着树木在空中退去
诗班的第一次郊游,是搭乘农家的运货马车到格洛彻斯特去远足。只有男高音c男低音和唱童音最高声部的男孩,能参加这个特别的节目。过了些年,村里有了四马车和游览车,全村的人便一起参加这项活动。在崭新c强而有力的游览车帮助之下,我们甚至一起远征其他地区,轰隆隆地开到地球的尽头,前往布里斯托,甚至更远的地方。
有一年,郊游的目的地是”威斯顿苏珀马”are。我们存了好几个月的钱,好让这趟旅行玩得尽兴。远足的前一天晚上,我们花了一整晚的时间准备第二天野餐用的亚麻布,女孩们黎明即起,忙着做三明治。那天早晨我下楼后做的第一个事,就是出去看看天气如何。天空一片黑色,东尼正在厕所后面合手祷告。他看到我发现了,就开始搔痒c吹口哨。这一切都不是好兆头。
早餐时我们食不下咽,豆粥喝起来像碎石子一样;杰克和我跑到山坡上看情况如何。已经有好多人家在那边聚集,等候游览车的来临,所以我们又跑回家。女孩们准备好了,东尼也准备好了。妈妈拿着扫把,往钢琴底下掏东西。
“来吧,妈妈他们不会等我们的。”
“我一定要找到我的紧身胸衣。”
她找到了,然后开始慢慢洗胸衣,好像一只鸭子c有一整个夏天的时光在等着它。我们围在旁边唠叨地催促她,大家都紧张得浑身僵硬。
“走开我踩到你的脚了。”
于是我们离开她,往人群跑去。现在整个村子的人都在等候;妈妈们拎着盛猪食的木桶,里面装满野餐的食物,小孩拿着空的可可罐头和铲子,爸爸们穿着鼓胀的大衣,衣服里装着一排排的酒瓶,碰得叮叮当当响。矮小的图里太太正在收钱,她那紧张的面颊拉得长长的;商店老板维克先生把他的钥匙放在篮子里;两个裁缝穿着不知是哪位顾客的长袍;从哥哥那里逃出来的莉莉尼尔森低声说:”你绝对不可以告诉阿诺他会杀掉我。”史奎尔的老园丁带了一篮鸽子,他想在码头上放鸽子飞一飞。邮差今天找不到收信人,他索性丢下袋子,跟大家一起出游。
在清晨的天光底下,人们的面容看起来很苍白。男人朝空中闻了一闻,迎着光凝视天空。”天气看起来不大好,对不对””是不大好。””斯特劳德的天空黑得要命。””不过,天气也许会放晴”人们嘬着牙,怀疑地摇摇头。我有一种即将大病一场的毁灭感。
牧师赶来送我们他穿着雨衣,里头的睡衣露了出来。”漫步的步道附近有一座非常不错的教堂我相信你们会在那里待一会儿”他发给每个诗班的男孩一个先令当晚饭钱,然后搪塞一下便回家睡觉去了。最后出现的是掘墓的赫伯特,他的袋子里装了一些可疑的东西。除了我们的妈妈外,在那些毫无消息的迟到者当中,他是最后出现的一个。
过了一会儿,游览车来了,大家纷纷爬上车争抢座位。我们抛弃了妈妈,和他们一上了车,同时心里觉得悲伤且有罪恶感。游览车很高,有宽阔的开放式座位,后面摆着折好的防水布,身为诗班的男孩,我们有特权坐在防水布上,即使是摔倒或折断脖子。我们各自占好位子,人们的身上包着毯子。喇叭响了,我们也准备好了。”全部到齐了没有”诗班指挥吹起口哨。杰克和我一言不发,暗自羞愧。
妈妈和平时一样,在这个时候出现了。一个身影从远方小跑步地奔过来,一面呼唤,一面欢愉地挥舞提袋,好让不耐烦的村民软化下来。”来吧,李妈妈我们几乎要开车了”她微笑着上了车:”我得把围巾洗干净。”她说,一面把围巾绑在挡风玻璃上晾干。终于开车了,我们离开村子,风把围巾吹起来,好像一条热气腾腾的旗帜。
我们共有五辆游览车,像一队载着士兵的战车,隆隆地冲下山谷。车子开得很快,我们的位子很高,从车上看出去,整个山谷展现全新的风貌;树林朝我们身后快速退去,田野和苍蝇被一阵阵强风吞没。我们借着行进与骄傲随风向前,为每样东西欢呼,为飞禽走兽惊叹,用讥讽的喊叫嘲笑那些在田里工作的可怜人。我们叫嚷不休,嘈杂地开过斯特劳德,然后进入了陌生的国度。我们这个史拉德诗班的年度郊游活动,不再能引起路人的瞩目。于是我们安静下来,打开包好的三明治,边吃边开始批评沿途的农耕技术。
车子翻过了我们那陡峭的山谷后,平坦的塞汶河谷看起来十分无趣,跟我们的白垩状土地比起来,克里夫顿峡谷clift一nges像鲑鱼般鲜红的沙岩,实在红得太刺眼。一切的景物都变得奇特而滑稽;我们嘲笑干草堆的形状,讥讽牛群的可怜模样。”它撑不了多久看它的膝盖就知道。”我们高兴地互相注视,观察车上这些熟悉的人,这片陌生的乡野拉近了我们彼此间的距离。一欢喜和忠诚的感觉拥抱着我们。我们开始互相吼叫,打起招呼来。”哈利喂,哈利注意这边,哈利你还好吧,对不对””喂,伯特怎么样了老小子,你最近好吗””华特到哪去了嗨,华特看我这里”
车子轰隆轰隆地往前开,一英里又一英里,在奔驰的天空下,后座有领带和纸风筝在飞舞,在哀号的风里,人们的眼睛眯成一条线。老人家坐在前面,让挡风玻璃保护着,他们或是嚼着咸肉条,或是睡着了。妈妈指着景点,向熟睡的人发表演讲,谈论具有历史意义的种种景观。之后,一个男孩爬过来,发现篮子里有鸽子,刹那间,尖叫声和飞舞的翅膀使游览车几乎爆炸
车子开到威斯顿的时候,天气已经放晴。我们停在海滨的漫步步道上。”海边到了。”人们说。我们面面相觑,看不出海边景观的任何迹象。我们看到无边的蓝天和无际的泥泞,这片泥泞往前延伸,直到威尔士那一端。然而,有一种看不见的海洋气息,使我们困居内陆的鼻子感到惊异:盐c潮湿的海草,加上腥臭的沼泽;每一次呼吸,都感觉到这股气味与平时有极大的差异。我们那深凹的谷地没有作好心理准备,因为我们从未见过这么开阔的景观,这个湛蓝c吹着强风的世界,好像已经被风刮得十分平坦,天空低得几乎压到我们的眉毛。在海滨漫步步道旁,许多帆布棚子被风吹得哗啦哗啦直响,人们的嘴里塞满了贝类和红酒醋;这里有一排排整齐的旅馆屋舍每一栋都有我们的牧师住宅那么大,还有轮椅c马车和驴子。在波纹荡漾的泥地上,远方矗立着一座洁白的码头,宛如一条沉睡的巨龙。
蓝天是我们的。我们啪啪地拨弄自己的钱币,分成几个小团体。”喂,杰克,史蒂夫,我们去喝酒吧”男人们慢吞吞地走进路旁的小街。”坐了这么久的车,我累死了。琼斯太太,你不累吗露天音乐台旁有一块干净的地方。”老太太们点点头,去寻找她们觉得舒适的场所。年轻的女孩则盯着警察一个劲的琢磨。
此时,我们这些男孩拔腿就跑;我们有一整个泥滑的世界等待探索。商店和街道忽然都消失了,这是一片等待拓荒的土地,再过去是泥泞,是咸味的风和小鸟,是某种比平时亮两倍的光线,是一片令人屏息的空间,即没有围篱,也没有主人,更远处,就是盈满地平线的海水。我们像马一样,发出嘶嘶的鸣叫,跳上跳下,在身后留下一个个蹄痕。当你踩进泥地,你就赋予它生命。足迹开始说话;它吸吮c叹息c被水充满,成为从天空上裁剪下来的一只脚。我把脚趾插入一片泥里试探深度,在感觉到一个坚硬平坦石子时,把它挖出来,放在手心仔细观察,突然间它裂开了,伸出两只爪子。我很害怕,一把将它扔掉,赶紧逃跑
现在已经有一半村民租了椅子,勇敢地迎风而坐。琼斯太太正在抱怨威斯顿的红茶:”我觉得,它是用下水道的脏东西做的。”史奎尔的老园丁失去了他的鸽子,于是试着用篮子捕捉海鸥。掘墓人他带了铲子在泥地上挖洞。潮水涨了上来,好像一片厚重鲜红的糟粕。我们都走到码头上去。
波涛上矗立着神奇的建筑,里头到处是怪物和幻想c有排水管和皱褶的镜子,以及一便士就能买到一连串的噩梦。我悄悄溜到我最喜欢的机器前面,温热的铜板灼烧着我的手;我可以选择一次密谋杀人的事件个醉汉的胡言乱语个闹鬼的坟墓,或是在绞刑台上吊死一个人。当然,我最喜欢最后一项;我花一便士购买它的恐怖力量鲜艳的绞刑台c点头的牧师c面色灰白的死刑犯。一按钮,他们就面色苍白地跳着舞步出场,几根小木棍把牧师c刽子手和罪犯连在一起,每一个都有罪,都好像受到残酷的折磨。他们表演着仪式性的行刑动作,吊死的尸体跳了起来;这时,他们的身影停住了,灯光熄灭。再投一便士,灯光就会重新亮起,全身僵直的三人小组再次得到生命,再次把可怜的罪犯拖到绞刑台上吊死。
这个洁白的码头在波浪上闪耀,宛如一座欢庆的灵骨塔。我们张开嘴,吸吮血红的岩石;我们热切地摸索按钮,观看一件件恐怖的东西。那里还有余兴节目,以及许多机器,玻璃底下更有令人毛骨悚然的畸形人包括两个头的印第安人c七只脚的绵羊,另外还有一个少女,从她的一只眼睛里,可以看到一个蜷缩的小孩。
我们在威斯顿的郊游,大部分时间都待在这个五光十色的码头上。过了一阵子,潮水退去,天色渐暗,我们回到游览车上。人们从四面八方朝车子走来,袋子里装满贝壳和海草,有人把掘墓人从他掘的沙洞里拖出来。有人清点人数。随后大家各就各位,铃鼓响起,喇叭长鸣,我们就上路了。
归程漫长,车子穿越淡红的暮色,穿越已经模糊的风景,引擎嗡嗡作响,小孩沉睡了,年轻女孩们大吃虾子。太阳下山时,我们在一家点着煤气灯的小酒馆前面停车,让男人们进去喝一杯。他们喝得脸上泛出鲜艳的红光,并开始拥抱妻子。然后,我们重新登上游览车,每个人都昏昏沉沉的;我们穿过布里斯托上方的黑暗空间。回家的最后一段路,有人在吹口琴;我们这些男孩靠在一起,让妇女们睡在我们身上,然后我们也睡着了;在车子摇摇晃晃c悲伤的隆隆声中,在男人厚重c醉酒的歌声中睡去。
我们终于经过斯特劳德,爬上山谷的小路。尽管半睡半醒,我们的意念还是认得这条路的每个转角,还是知道它的每个坡道,直到我们醒过来,闻到家的味道。我们到家了,灯笼迎接我们郊游结束了。随着愈来愈微弱的道晚安的声音,一家家各自回屋里去,然后分头走向自己的床铺。我一躺下来,脑袋里就充满睡意,耳朵里充满汽车和风琴的声音,阖上的眼睛里深印着这一天的景象泥泞,还有红色的岩石,还有刽子手
英国圣公会的茶会和一年一度的晚会是村子里冬天的特别节目。这个活动在学校的教室里举行,时间大约是在主显节的晚上,入场费每人一先令。茶会像一场秘密祭神仪式,是一场社区暴饮暴食的盛会,每个人都拼命地大吃大喝,想值回票价,前来帮忙的工作人员吃得比客人还要多。晚会紧接在餐会之后举行,节目由各家准备,在油灯的光线下,为我们提供一整年的流行话题。
在晚会举行的几个星期之前,我通常会在厨房里看到同样的景象:姐姐们坐在厨房角落里自言自语,用怀有某种意图c孤独而疯狂的神态,不停地微笑c点头c摆出做作的姿势。她们在练习晚会的短剧,叫我不跟着模仿是不可能的事,于是我会一连好多天都忘不了三种梦魇式的独白,里头充满了单方面的c没有答案的问题。
吃大餐的那天早上,我们在学校布置会场准备食物。我们用支架和木板搭起一个舞台。罗宾逊先生在衣帽间把煮好的熏火腿切成薄片,过去三天里他一直在做这件事。三个咯咯发笑的助手用叉子叉起熏火腿,啪地一声夹进三明治。外头的操场上,约翰巴瑞克罗已经来了,他在那里架起老旧的办公桌厨房。他用膝盖折断六片树篱当做木柴,把气锅装满水,墙头上摆着35个茶壶,刚洗干净,摆在那里风干。盛宴正在准备中;借着帮忙搬椅子c摆设舞台c从泉水处提水,杰克和我得到了大家的注意,因而赢得两张免费的入场券。
6点整的时候,我们准时回到灯火通明的学校,准备大吃一顿。提着灯笼的村民从四面八方蜂拥而入。我们听到巴瑞克罗的气锅里有滚水在噗嘟噗嘟地冒气泡,我们闻到他的炉子里散发香气的柴烟,看到他蹲下来生火,火光照亮他红通通的面孔,他的脸好像一盏芜菁挖成的灯。
我们在寒气里排队,等着开门,完全无视于寒冷的天气。门一打开,到处都是下巴c靴子和手肘,队伍全散了,我们只是争先恐后地挤进去。我突然发现,灯光和饰品使这间教室从监狱转变成盛宴的大厅。支架搭成的长餐桌摆满了食物,有驱蝇蛋糕c褐色的圆面包和熏火腿三明治。两座炉子都在怒吼,发出焦煤的臭味。助手们把茶壶装满茶水。我们僵硬地坐下来,瞪着这些食物;坐立不安c咳嗽着,等待着
舞台的幕布分开了,露出史奎尔的身影,身穿披风,头戴猎鹿帽。他用迷蒙c潮湿的眼睛环顾这个拥挤的房间,然后叹了口气,转过身子准备下台。有人在幕布后面低声说了句话,”祝福我”史奎尔说,又走回台上。
“圣公会的茶会”他开始讲,稍后,停顿了一下,”又来到我们身边了我想。还有晚会。又是一年又一年来了当我看到你们聚集一堂又一次聚首当我看到当我想到你们都来了当我在这里看到你们我很确定你们都在这里又一次我就想到,朋友们时间是怎么你们是怎么我们大家在这里是怎么就像以前”他的八字胡颤抖着,眼泪从脸颊上滑落。他摸索着,寻找幕布分开的地方,然后他就走了。
头发雪白的牧师取代了他的位置;牧师虚弱地对大家微笑。
“世界上最小的房间r一一什么”他问道。
“蘑菇shr一一”我们毫不迟疑地叫道。
“我再问,最大的房间是什么”
“是准备整修的房间”
“你们都知道了。”他别扭而小声地说。他振作精神,双手合十,”现在,噢,丰盛的天父”
我们吼叫一般地祷告,然后拿起食物,迫不及待地大吃起来。蛋糕c圆面包c熏火腿,哪一样都无所谓,一盘接一盘地吃下肚去。位子靠近炉火的人用三明治给自己扇凉风,一个家伙在炉子上煎熏火腿,热气腾腾的棕色茶壶传上传下,我们忙不过来,没有人开口谈话。透过明亮的窗户,看到外面在下雪,雪花飞舞;硕大的羽毛对抗着黑暗。”那是霍金斯老妈妈在拔她的鹅毛”有人叫道;这是一个绝佳的好预兆。主显节的夜晚,霍金斯老妈妈还在工作,在高高的天上拔她的鹅毛;我们放松皮带,互相点头道喜;明年一定是丰年。
我们把餐桌弄得乱七八糟,桌上全是吃剩的蛋糕屑和碎肉;有几双手还在执行进食的动作,可是我们显然已经吃饱了。牧师再次站起身来,我们再次感谢上帝。”现在,我的朋友,灵魂的盛宴呃来临了。如果你们愿意咕出去一会儿,帮忙的人正等着收拾这间大厅,准备唔举行晚会”
我们挤到门外,在雪地上靠在一起取暖,这时,工作人员把餐桌搬走了。在屋里,在幕布后面,演员正在化妆属于我的时刻,也就要来临。雪花在我身边回旋,我开始流汗,想要一溜烟跑回家。之后,门又开了,我蹲在炉子旁边,颤抖着,紧张而喋喋不休地讲话。幕布分开,晚会开始,第一个节目是滑稽短剧,我从来没有看过,也没有听说过这出短剧
“女士们,先生们,下一个节目是乐器二重奏,由艾琳布朗小姐和呃年轻的洛瑞李为我们表演。”
我不自然地嘻嘻笑,带着悲惨的心情走到舞台上。艾琳的面孔白得像二分音符。她坐在钢琴前面,把乐谱摆皱了,我把它拉平,它却掉到地上。我摸索着,寻找它的踪迹;我们用仇恨的眼光瞪着对方;观众一片死寂。艾琳试着给我一个音起头,却按到另一个键,而我给小提琴调音的样子,就像一只猿猴在穿针。最后,我们终于准备好了,我举起小提琴,艾琳像一匹奔逃的马一般疯狂地弹琴。我在乐曲进行到一半时爱上了她我相信这本是一首催眠曲,经过反复音节之后速度仅比平时快两倍,我们停了下来,动也不动,筋疲力竭。
有人真诚地跺地板c吹口哨,有人喊着:”再来一个”艾琳和我没有看对方一眼,但我们现在变得喜欢彼此了。我们找到”丹尼男孩”的乐谱,开始用全部的感情演奏,悠闲而梦幻地奏出丰润的和弦,弹出一溜高音;观众用歌声唱和,用唱诗般的嗓音,对我们表达最高的敬意。曲子结束后,我回到炉子边的座位上,觉得自己的身体光滑优美。艾琳的妈妈流下眼泪,泪水滴进她的帽子里。我想,我也流泪了
现在我能自在地成为观众的一分子,晚会在我面前蓬勃展现。刚才我觉得表演如同群魔乱舞,现在却认为它是人类天才的表现。一个个节目轮番上阵,丰富多彩,华丽辉煌。风琴师克劳斯比先生说了些笑话和趣事,仿佛他自己的生活完全仰赖这些东西;他抖动c流汗,并不在乎台下的笑声,眼睛转来转去,等待有人从舞台两侧出来拯救他。然
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com
然后,潘斯威克出现了一个亮光构成的海星,在远方一蓬蓬地往外鼓胀。我们加快脚步,穿过恐怖的公有地,终于回到我们这片山谷的顶端。还有一英里才会抵达村里的瀑布,但前方传来它那凉爽c熟悉的低语。我们快要到家了,我们几乎就要到了妈妈开始背诵一首诗。”我记得,我记得,我出生的房子”她一直背下去,我跟在她身边,望着树木在空中退去
诗班的第一次郊游,是搭乘农家的运货马车到格洛彻斯特去远足。只有男高音c男低音和唱童音最高声部的男孩,能参加这个特别的节目。过了些年,村里有了四马车和游览车,全村的人便一起参加这项活动。在崭新c强而有力的游览车帮助之下,我们甚至一起远征其他地区,轰隆隆地开到地球的尽头,前往布里斯托,甚至更远的地方。
有一年,郊游的目的地是”威斯顿苏珀马”are。我们存了好几个月的钱,好让这趟旅行玩得尽兴。远足的前一天晚上,我们花了一整晚的时间准备第二天野餐用的亚麻布,女孩们黎明即起,忙着做三明治。那天早晨我下楼后做的第一个事,就是出去看看天气如何。天空一片黑色,东尼正在厕所后面合手祷告。他看到我发现了,就开始搔痒c吹口哨。这一切都不是好兆头。
早餐时我们食不下咽,豆粥喝起来像碎石子一样;杰克和我跑到山坡上看情况如何。已经有好多人家在那边聚集,等候游览车的来临,所以我们又跑回家。女孩们准备好了,东尼也准备好了。妈妈拿着扫把,往钢琴底下掏东西。
“来吧,妈妈他们不会等我们的。”
“我一定要找到我的紧身胸衣。”
她找到了,然后开始慢慢洗胸衣,好像一只鸭子c有一整个夏天的时光在等着它。我们围在旁边唠叨地催促她,大家都紧张得浑身僵硬。
“走开我踩到你的脚了。”
于是我们离开她,往人群跑去。现在整个村子的人都在等候;妈妈们拎着盛猪食的木桶,里面装满野餐的食物,小孩拿着空的可可罐头和铲子,爸爸们穿着鼓胀的大衣,衣服里装着一排排的酒瓶,碰得叮叮当当响。矮小的图里太太正在收钱,她那紧张的面颊拉得长长的;商店老板维克先生把他的钥匙放在篮子里;两个裁缝穿着不知是哪位顾客的长袍;从哥哥那里逃出来的莉莉尼尔森低声说:”你绝对不可以告诉阿诺他会杀掉我。”史奎尔的老园丁带了一篮鸽子,他想在码头上放鸽子飞一飞。邮差今天找不到收信人,他索性丢下袋子,跟大家一起出游。
在清晨的天光底下,人们的面容看起来很苍白。男人朝空中闻了一闻,迎着光凝视天空。”天气看起来不大好,对不对””是不大好。””斯特劳德的天空黑得要命。””不过,天气也许会放晴”人们嘬着牙,怀疑地摇摇头。我有一种即将大病一场的毁灭感。
牧师赶来送我们他穿着雨衣,里头的睡衣露了出来。”漫步的步道附近有一座非常不错的教堂我相信你们会在那里待一会儿”他发给每个诗班的男孩一个先令当晚饭钱,然后搪塞一下便回家睡觉去了。最后出现的是掘墓的赫伯特,他的袋子里装了一些可疑的东西。除了我们的妈妈外,在那些毫无消息的迟到者当中,他是最后出现的一个。
过了一会儿,游览车来了,大家纷纷爬上车争抢座位。我们抛弃了妈妈,和他们一上了车,同时心里觉得悲伤且有罪恶感。游览车很高,有宽阔的开放式座位,后面摆着折好的防水布,身为诗班的男孩,我们有特权坐在防水布上,即使是摔倒或折断脖子。我们各自占好位子,人们的身上包着毯子。喇叭响了,我们也准备好了。”全部到齐了没有”诗班指挥吹起口哨。杰克和我一言不发,暗自羞愧。
妈妈和平时一样,在这个时候出现了。一个身影从远方小跑步地奔过来,一面呼唤,一面欢愉地挥舞提袋,好让不耐烦的村民软化下来。”来吧,李妈妈我们几乎要开车了”她微笑着上了车:”我得把围巾洗干净。”她说,一面把围巾绑在挡风玻璃上晾干。终于开车了,我们离开村子,风把围巾吹起来,好像一条热气腾腾的旗帜。
我们共有五辆游览车,像一队载着士兵的战车,隆隆地冲下山谷。车子开得很快,我们的位子很高,从车上看出去,整个山谷展现全新的风貌;树林朝我们身后快速退去,田野和苍蝇被一阵阵强风吞没。我们借着行进与骄傲随风向前,为每样东西欢呼,为飞禽走兽惊叹,用讥讽的喊叫嘲笑那些在田里工作的可怜人。我们叫嚷不休,嘈杂地开过斯特劳德,然后进入了陌生的国度。我们这个史拉德诗班的年度郊游活动,不再能引起路人的瞩目。于是我们安静下来,打开包好的三明治,边吃边开始批评沿途的农耕技术。
车子翻过了我们那陡峭的山谷后,平坦的塞汶河谷看起来十分无趣,跟我们的白垩状土地比起来,克里夫顿峡谷clift一nges像鲑鱼般鲜红的沙岩,实在红得太刺眼。一切的景物都变得奇特而滑稽;我们嘲笑干草堆的形状,讥讽牛群的可怜模样。”它撑不了多久看它的膝盖就知道。”我们高兴地互相注视,观察车上这些熟悉的人,这片陌生的乡野拉近了我们彼此间的距离。一欢喜和忠诚的感觉拥抱着我们。我们开始互相吼叫,打起招呼来。”哈利喂,哈利注意这边,哈利你还好吧,对不对””喂,伯特怎么样了老小子,你最近好吗””华特到哪去了嗨,华特看我这里”
车子轰隆轰隆地往前开,一英里又一英里,在奔驰的天空下,后座有领带和纸风筝在飞舞,在哀号的风里,人们的眼睛眯成一条线。老人家坐在前面,让挡风玻璃保护着,他们或是嚼着咸肉条,或是睡着了。妈妈指着景点,向熟睡的人发表演讲,谈论具有历史意义的种种景观。之后,一个男孩爬过来,发现篮子里有鸽子,刹那间,尖叫声和飞舞的翅膀使游览车几乎爆炸
车子开到威斯顿的时候,天气已经放晴。我们停在海滨的漫步步道上。”海边到了。”人们说。我们面面相觑,看不出海边景观的任何迹象。我们看到无边的蓝天和无际的泥泞,这片泥泞往前延伸,直到威尔士那一端。然而,有一种看不见的海洋气息,使我们困居内陆的鼻子感到惊异:盐c潮湿的海草,加上腥臭的沼泽;每一次呼吸,都感觉到这股气味与平时有极大的差异。我们那深凹的谷地没有作好心理准备,因为我们从未见过这么开阔的景观,这个湛蓝c吹着强风的世界,好像已经被风刮得十分平坦,天空低得几乎压到我们的眉毛。在海滨漫步步道旁,许多帆布棚子被风吹得哗啦哗啦直响,人们的嘴里塞满了贝类和红酒醋;这里有一排排整齐的旅馆屋舍每一栋都有我们的牧师住宅那么大,还有轮椅c马车和驴子。在波纹荡漾的泥地上,远方矗立着一座洁白的码头,宛如一条沉睡的巨龙。
蓝天是我们的。我们啪啪地拨弄自己的钱币,分成几个小团体。”喂,杰克,史蒂夫,我们去喝酒吧”男人们慢吞吞地走进路旁的小街。”坐了这么久的车,我累死了。琼斯太太,你不累吗露天音乐台旁有一块干净的地方。”老太太们点点头,去寻找她们觉得舒适的场所。年轻的女孩则盯着警察一个劲的琢磨。
此时,我们这些男孩拔腿就跑;我们有一整个泥滑的世界等待探索。商店和街道忽然都消失了,这是一片等待拓荒的土地,再过去是泥泞,是咸味的风和小鸟,是某种比平时亮两倍的光线,是一片令人屏息的空间,即没有围篱,也没有主人,更远处,就是盈满地平线的海水。我们像马一样,发出嘶嘶的鸣叫,跳上跳下,在身后留下一个个蹄痕。当你踩进泥地,你就赋予它生命。足迹开始说话;它吸吮c叹息c被水充满,成为从天空上裁剪下来的一只脚。我把脚趾插入一片泥里试探深度,在感觉到一个坚硬平坦石子时,把它挖出来,放在手心仔细观察,突然间它裂开了,伸出两只爪子。我很害怕,一把将它扔掉,赶紧逃跑
现在已经有一半村民租了椅子,勇敢地迎风而坐。琼斯太太正在抱怨威斯顿的红茶:”我觉得,它是用下水道的脏东西做的。”史奎尔的老园丁失去了他的鸽子,于是试着用篮子捕捉海鸥。掘墓人他带了铲子在泥地上挖洞。潮水涨了上来,好像一片厚重鲜红的糟粕。我们都走到码头上去。
波涛上矗立着神奇的建筑,里头到处是怪物和幻想c有排水管和皱褶的镜子,以及一便士就能买到一连串的噩梦。我悄悄溜到我最喜欢的机器前面,温热的铜板灼烧着我的手;我可以选择一次密谋杀人的事件个醉汉的胡言乱语个闹鬼的坟墓,或是在绞刑台上吊死一个人。当然,我最喜欢最后一项;我花一便士购买它的恐怖力量鲜艳的绞刑台c点头的牧师c面色灰白的死刑犯。一按钮,他们就面色苍白地跳着舞步出场,几根小木棍把牧师c刽子手和罪犯连在一起,每一个都有罪,都好像受到残酷的折磨。他们表演着仪式性的行刑动作,吊死的尸体跳了起来;这时,他们的身影停住了,灯光熄灭。再投一便士,灯光就会重新亮起,全身僵直的三人小组再次得到生命,再次把可怜的罪犯拖到绞刑台上吊死。
这个洁白的码头在波浪上闪耀,宛如一座欢庆的灵骨塔。我们张开嘴,吸吮血红的岩石;我们热切地摸索按钮,观看一件件恐怖的东西。那里还有余兴节目,以及许多机器,玻璃底下更有令人毛骨悚然的畸形人包括两个头的印第安人c七只脚的绵羊,另外还有一个少女,从她的一只眼睛里,可以看到一个蜷缩的小孩。
我们在威斯顿的郊游,大部分时间都待在这个五光十色的码头上。过了一阵子,潮水退去,天色渐暗,我们回到游览车上。人们从四面八方朝车子走来,袋子里装满贝壳和海草,有人把掘墓人从他掘的沙洞里拖出来。有人清点人数。随后大家各就各位,铃鼓响起,喇叭长鸣,我们就上路了。
归程漫长,车子穿越淡红的暮色,穿越已经模糊的风景,引擎嗡嗡作响,小孩沉睡了,年轻女孩们大吃虾子。太阳下山时,我们在一家点着煤气灯的小酒馆前面停车,让男人们进去喝一杯。他们喝得脸上泛出鲜艳的红光,并开始拥抱妻子。然后,我们重新登上游览车,每个人都昏昏沉沉的;我们穿过布里斯托上方的黑暗空间。回家的最后一段路,有人在吹口琴;我们这些男孩靠在一起,让妇女们睡在我们身上,然后我们也睡着了;在车子摇摇晃晃c悲伤的隆隆声中,在男人厚重c醉酒的歌声中睡去。
我们终于经过斯特劳德,爬上山谷的小路。尽管半睡半醒,我们的意念还是认得这条路的每个转角,还是知道它的每个坡道,直到我们醒过来,闻到家的味道。我们到家了,灯笼迎接我们郊游结束了。随着愈来愈微弱的道晚安的声音,一家家各自回屋里去,然后分头走向自己的床铺。我一躺下来,脑袋里就充满睡意,耳朵里充满汽车和风琴的声音,阖上的眼睛里深印着这一天的景象泥泞,还有红色的岩石,还有刽子手
英国圣公会的茶会和一年一度的晚会是村子里冬天的特别节目。这个活动在学校的教室里举行,时间大约是在主显节的晚上,入场费每人一先令。茶会像一场秘密祭神仪式,是一场社区暴饮暴食的盛会,每个人都拼命地大吃大喝,想值回票价,前来帮忙的工作人员吃得比客人还要多。晚会紧接在餐会之后举行,节目由各家准备,在油灯的光线下,为我们提供一整年的流行话题。
在晚会举行的几个星期之前,我通常会在厨房里看到同样的景象:姐姐们坐在厨房角落里自言自语,用怀有某种意图c孤独而疯狂的神态,不停地微笑c点头c摆出做作的姿势。她们在练习晚会的短剧,叫我不跟着模仿是不可能的事,于是我会一连好多天都忘不了三种梦魇式的独白,里头充满了单方面的c没有答案的问题。
吃大餐的那天早上,我们在学校布置会场准备食物。我们用支架和木板搭起一个舞台。罗宾逊先生在衣帽间把煮好的熏火腿切成薄片,过去三天里他一直在做这件事。三个咯咯发笑的助手用叉子叉起熏火腿,啪地一声夹进三明治。外头的操场上,约翰巴瑞克罗已经来了,他在那里架起老旧的办公桌厨房。他用膝盖折断六片树篱当做木柴,把气锅装满水,墙头上摆着35个茶壶,刚洗干净,摆在那里风干。盛宴正在准备中;借着帮忙搬椅子c摆设舞台c从泉水处提水,杰克和我得到了大家的注意,因而赢得两张免费的入场券。
6点整的时候,我们准时回到灯火通明的学校,准备大吃一顿。提着灯笼的村民从四面八方蜂拥而入。我们听到巴瑞克罗的气锅里有滚水在噗嘟噗嘟地冒气泡,我们闻到他的炉子里散发香气的柴烟,看到他蹲下来生火,火光照亮他红通通的面孔,他的脸好像一盏芜菁挖成的灯。
我们在寒气里排队,等着开门,完全无视于寒冷的天气。门一打开,到处都是下巴c靴子和手肘,队伍全散了,我们只是争先恐后地挤进去。我突然发现,灯光和饰品使这间教室从监狱转变成盛宴的大厅。支架搭成的长餐桌摆满了食物,有驱蝇蛋糕c褐色的圆面包和熏火腿三明治。两座炉子都在怒吼,发出焦煤的臭味。助手们把茶壶装满茶水。我们僵硬地坐下来,瞪着这些食物;坐立不安c咳嗽着,等待着
舞台的幕布分开了,露出史奎尔的身影,身穿披风,头戴猎鹿帽。他用迷蒙c潮湿的眼睛环顾这个拥挤的房间,然后叹了口气,转过身子准备下台。有人在幕布后面低声说了句话,”祝福我”史奎尔说,又走回台上。
“圣公会的茶会”他开始讲,稍后,停顿了一下,”又来到我们身边了我想。还有晚会。又是一年又一年来了当我看到你们聚集一堂又一次聚首当我看到当我想到你们都来了当我在这里看到你们我很确定你们都在这里又一次我就想到,朋友们时间是怎么你们是怎么我们大家在这里是怎么就像以前”他的八字胡颤抖着,眼泪从脸颊上滑落。他摸索着,寻找幕布分开的地方,然后他就走了。
头发雪白的牧师取代了他的位置;牧师虚弱地对大家微笑。
“世界上最小的房间r一一什么”他问道。
“蘑菇shr一一”我们毫不迟疑地叫道。
“我再问,最大的房间是什么”
“是准备整修的房间”
“你们都知道了。”他别扭而小声地说。他振作精神,双手合十,”现在,噢,丰盛的天父”
我们吼叫一般地祷告,然后拿起食物,迫不及待地大吃起来。蛋糕c圆面包c熏火腿,哪一样都无所谓,一盘接一盘地吃下肚去。位子靠近炉火的人用三明治给自己扇凉风,一个家伙在炉子上煎熏火腿,热气腾腾的棕色茶壶传上传下,我们忙不过来,没有人开口谈话。透过明亮的窗户,看到外面在下雪,雪花飞舞;硕大的羽毛对抗着黑暗。”那是霍金斯老妈妈在拔她的鹅毛”有人叫道;这是一个绝佳的好预兆。主显节的夜晚,霍金斯老妈妈还在工作,在高高的天上拔她的鹅毛;我们放松皮带,互相点头道喜;明年一定是丰年。
我们把餐桌弄得乱七八糟,桌上全是吃剩的蛋糕屑和碎肉;有几双手还在执行进食的动作,可是我们显然已经吃饱了。牧师再次站起身来,我们再次感谢上帝。”现在,我的朋友,灵魂的盛宴呃来临了。如果你们愿意咕出去一会儿,帮忙的人正等着收拾这间大厅,准备唔举行晚会”
我们挤到门外,在雪地上靠在一起取暖,这时,工作人员把餐桌搬走了。在屋里,在幕布后面,演员正在化妆属于我的时刻,也就要来临。雪花在我身边回旋,我开始流汗,想要一溜烟跑回家。之后,门又开了,我蹲在炉子旁边,颤抖着,紧张而喋喋不休地讲话。幕布分开,晚会开始,第一个节目是滑稽短剧,我从来没有看过,也没有听说过这出短剧
“女士们,先生们,下一个节目是乐器二重奏,由艾琳布朗小姐和呃年轻的洛瑞李为我们表演。”
我不自然地嘻嘻笑,带着悲惨的心情走到舞台上。艾琳的面孔白得像二分音符。她坐在钢琴前面,把乐谱摆皱了,我把它拉平,它却掉到地上。我摸索着,寻找它的踪迹;我们用仇恨的眼光瞪着对方;观众一片死寂。艾琳试着给我一个音起头,却按到另一个键,而我给小提琴调音的样子,就像一只猿猴在穿针。最后,我们终于准备好了,我举起小提琴,艾琳像一匹奔逃的马一般疯狂地弹琴。我在乐曲进行到一半时爱上了她我相信这本是一首催眠曲,经过反复音节之后速度仅比平时快两倍,我们停了下来,动也不动,筋疲力竭。
有人真诚地跺地板c吹口哨,有人喊着:”再来一个”艾琳和我没有看对方一眼,但我们现在变得喜欢彼此了。我们找到”丹尼男孩”的乐谱,开始用全部的感情演奏,悠闲而梦幻地奏出丰润的和弦,弹出一溜高音;观众用歌声唱和,用唱诗般的嗓音,对我们表达最高的敬意。曲子结束后,我回到炉子边的座位上,觉得自己的身体光滑优美。艾琳的妈妈流下眼泪,泪水滴进她的帽子里。我想,我也流泪了
现在我能自在地成为观众的一分子,晚会在我面前蓬勃展现。刚才我觉得表演如同群魔乱舞,现在却认为它是人类天才的表现。一个个节目轮番上阵,丰富多彩,华丽辉煌。风琴师克劳斯比先生说了些笑话和趣事,仿佛他自己的生活完全仰赖这些东西;他抖动c流汗,并不在乎台下的笑声,眼睛转来转去,等待有人从舞台两侧出来拯救他。然
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com