正文 第19节
而,我们都喜欢他,不肯让他下台,他愈来愈歇斯底里,匆促地说着独白;他皱着眉头,跳上跳下,仿佛正在取悦一群野蛮民族。
多佛顿少校演出下一个节目。他带来自己的班究琴,它比我的小提琴更难调音。他叉开腿坐下,开始和琴弦较劲,并用英语和乌尔都语1咒骂我们。后来,所有的琴弦都断了,他咆哮着走下舞台,在衣帽间附近猛踢他的班究琴。在他后面上演的是一个舞台剧,玛德琳在剧中扮演灰姑娘,她穿着鹅毛做的裙装,坐在城堡里。当她在等待南瓜变成马车时,她唱出”独自坐在电话旁”的歌曲。
接下来是两首民谣。皮姆伯利太太是个寡妇,她用惊人的活力唱了这两首歌。第一首歌邀请我们和她一起去加拿大,第二首是为了一颗洋菇而唱的:
长啊长啊小洋菇长啊
有人不久就要把你摘下。
明天早晨,我再打电话来
看一看
要是你长得比较大,你就很适合我
所以,长啊长啊小洋菇长啊长啊
我们虽没有听过这首歌,它却很快成为我们传统的一部分,就像有位女士稍后唱出的一首歌。那是最后的压轴节目,巴洛妮斯范荷登柏格用几乎达到专业水准的卓越演出,为我们的晚会写上句点。她是来自席普柯姆的贵宾,她的外表十分出色,让我们把艺术的神秘铭记在心。她穿着像医院病号服一样的宽松绿袍,有着一头长长的红发。”她会,”妈妈悄悄说,”写诗和写小册子那些东西。”
“我要为你们唱,”这位女士宣布,”一首我自己作的小曲。和弦和乐谱,我可以这么说,都是我写的它的曲调是在描写这片美好的山谷。”
她坐下来,弯下优美的背脊,举起戴着镯子的手腕,放到琴键上,然后,劈金裂玉般地弹出惊人的急奏和颤音,一面用轻脆的笑声唱着:
乡亲艾尔芬走上山坡
来跳舞吧,到这里来
吹响你的风笛,吹响你的长笛,
吹起你甜蜜嘹亮的音符
来吧,嘿生命多快乐,嘿嗨
生命多快乐
我们觉得这首歌太过感伤,可是我们一直没有忘掉它,从那时起,只要我们看到巴洛妮斯从小径走来,我们就在树篱的另一边,朝着她大声唱出这首歌。她会停下脚步,歪着头,对自己露出梦幻的微笑
这些歌曲表演完以后,晚会在闹剧中结束;戏弄婴孩,男扮女装,露骨地讽刺格洛彻斯特的乡下人和上流社会的事,最后乡下人获得胜利。我们笑得肚子痛,用脚猛踢椅子,但我们知道结局就要来临。牧师站起来,建议大家一起致谢,并说门口那边会发给大家橘子。人们嘈杂地唱起国歌,我们开始咳嗽,然后蜂拥着挤出去,走进雪地。
回家后,姐姐们热烈讨论她们的演出;又叫又笑,直到眼泪从她们的鼻子上滑落。但是对我们这些男生来说,晚会并没有结束,它会持续到明天;这个柠檬里还挤得出最后一些果汁。明天,一大清早,我们会回到那间教室,寻找一篮篮破碎的食物吃了一半的圆面包,沾满蛋糕屑的熏火腿我们会把这一大堆食物通通吃掉。
罗西带来苹果酒
罗西找出一个布袋,
露出一个装了苹果酒的粗陶罐子。
“这是苹果酒,”她说,”但你不能喝;
我把罐子凑到嘴边,眼睛往两旁瞟,
好像一只饥渴的野兽在水池边。
“喝吧。”罗西说。我深深吸了口气
乔总是这么安静,这么胆小,却又这么渴望取悦别人,我选择的第一个女孩就是她。当然还有其他女孩,她们更活泼c声音更响亮c更愿意帮助别人,可是乔的冷静面容,整洁而往后梳的头发c苗条的身材和无法描述的优雅,提供了一种隐密的美丽,我需要的那种美。于是,在她不知情的情况下,她成为带路的人,成为我手掌里的小蜡烛,我带着它走进岩穴,而在洞穴的阴影里,我发现自己在漫游。
我经常在她放学回家的路上等她;我机灵地在人群中找到她,望着她的黄铜项链左右晃动。那时我11岁,或者12岁我记不清了而她比我小。她在水沟那一边,对我露出自在地微笑。
“乔,你去哪里了”
“没去哪里。”
“喔。”
只要她不走开就好。
“我们到下面的山坡那边去,好不好唔”
没有回答,可是也没有想逃开的意思。
“到山坡下面去。就像以前一样。好吗,乔”
还是没有回答,没有手势,也不看我一眼。她甚至没有停下来,依然不停地甩着项链,不过却和以前一样,还是走下山坡来了。她用脚尖踢蚂蚁的土堆,笔直地往前走,和我靠得很近,一言不发。她看起来完全不清楚要做什么,只是和我一起往前走。
快到红豆杉林子时,在沉重而碧绿的夜色中,我们严肃地各自坐下。古老的红杉树林在我们头顶伸出枝桠,在铁锈色调的黑暗里,形成许多隧道。乔像一根小小的红豆杉细枝,一动也不动,既不看我,也不看别的地方。我以手肘撑着脸,把一块石头扔到树林里,听见它在枝头跳跃。
“乔,我们该干什么呢”我问道。
她和以前一样,没有回答。
“乔,你说呢”
“我不在乎。”
“别这样一切由你决定。”
“不,你说。”
总得由我来做出宣告。她等着听我说出来。她等待着,脑袋静止不动,眼睛直直地凝视前方,手里温柔地拉扯野草的根。
“早安,詹金斯太太”我快活地说,”哪里有问题”
乔没有眨动眼睛,也没有说一个字;她在草地上躺下来,注视结着红果的红豆杉,在她压扁的绿色床铺上微微伸直四肢,挠挠小腿,继续等待着。这个游戏的本质既正式又庄重,它的仪式有严谨的模式。她沉默地躺着,我的两只手沉默地移动,连小鸟也住了口,不再啾啾歌唱。
在草地上,她的身体很苍白,泛着朦胧的青色,好像一片桦树叶躺卧在水里,像树叶般微微蜷起,上面有纵横的叶脉且生气勃勃,从躯体里发出微弱的光芒。此刻的她不是乔,而是一个带着启示的未知世界,一个裸露枝干构成的迷宫,比肉身更奇特,比蜡烛的外壳更光滑,仿佛是从月亮上坠落的某种生物。时间流逝,冰凉的肢体纹风不动,没有朝我靠近,也没有往远处挪移;她只是转动着手指上用草圈成的戒指,盲目地避开我的眼光。夕阳西斜,照在尖尖的青草上,在她身躯低洼的地方留下虎斑的花纹,用绯红的条纹包裹住她;光线在她身上缓缓移动,色彩变化多端。
深夜和家好像距离我们很远。我们陷在深深扎根的树林里。我的膝盖被露水沾湿,我默默沉思,想着乔的默许所教导我的一切东西。她轻轻颤动,摇了摇她的手。一只鸟鸫尖叫着飞进灌木丛
“唔,好了,詹金斯太太,”我说,”明天我还会来。”
我站起来,骑上隐形的马,轻快地跑向远方,回家吃晚饭。乔静静穿好衣服,穿过稀疏的树木,一个人悠闲地走回家去。
当然,那些家伙最后还是发现了这件事;我们一定以为自己是隐形人。”小伙子,进行得怎么样啊你和乔昨天晚上嗬,太棒了我们看到你们了,哈哈”几个牧牛人在路上挡住我的去路;我说没这回事,但并不惊讶。迟早总会被人撞见的,只不过大家很快就会忘了这件事;在这个村子里,没有什么事不会被人知道,也没有什么事会让人震惊,我们只是重演着历史。这种少年的形同正式的练习,无伤大雅;我们很幸运能住在乡村里,丰富的景观提供了大自然的指引,我们竭尽所能地模仿自己看到的景象;如果有人看到我们,他们会捧腹大笑没有一个长官会把我们的行为界定为淫秽的行为。
年轻人和老年人都分享这个好处,没有任何乡镇有这种事。我们明白自己和任何一个规模相当的社区一样例如,就像伦敦的任何一条街道。可是村人绝不会告密或拨打”999”求救;犯法的人会面对当地舆论c大众的沉默c讽刺的打油诗和冠上绰号等制裁。我们得以幸免,不至于看到因为这个村子会保护自己案情记录上冷酷记载的同村犯人的罪行c暗中进行的逮捕行动c治安法庭的验尸过程,以及报纸头条新闻刊出的县长的说教。
对我们这些男孩来说,有一件事是很确定的,就是我们之中的大多数人在成长的某个阶段中,都曾有过违法和遭拘捕的经验,有许多少年还被送进感化学校。不过我们逃脱了这种行为的确不好没有留下任何前科。比起贝特西的男孩,我们不比他们狂野,也不比他们温和,我们只是较能避开当地法令的陷阱。我们受到的教训是直接的,要是当场被抓到,我们会立刻遭到一顿好打;要是我们掠夺苹果或鸡蛋,那些农夫的拳头,好像比冷言冷语的警察在本子上再记一笔账的嘴脸来得自然。真正增加的不是犯罪行为,而是社会对犯罪的定义。对还未成人的少年来说,现代都市是一个警察设下的圈套。
我们的村子显然不是异教徒的天堂,我们也不是刻意包容坏人。事情本来就是这样。我们当然触犯了某些法令;杀人c纵火c抢劫c强暴,在一年当中有规律地出现在村子里。悄悄的在道路崎岖的地方萌芽;有些人在动物身上找到欢愉;男人和少年的友谊被视为寻常,经常如情侣般双双走在田野上。大部分的原因是酗酒c兽性和枯燥的乡村生活造成的。对这些丑陋的现象,这村子既不认可,也不反对,然而它绝不会向当局抱怨。有时我们的罪人会遭到痛打c辱骂并铐上枷锁,可是他们的罪行已成为当地背景的一部分,对他们的惩罚只在这个教区里进行。
于是,当时候到了,我闻到第一丝微弱的的麝香;我的问题不在于罪恶感和如何隐藏,我只担心东窗事发。早年探索乔伸展的躯体,就像独自研究地图,她身上的讯号指示出我该前往的方向,但后来有人把她折叠起来,放到一边去了。不久,我就爱上其他的旅人,大家都朝同一个方向前进。他们很自然地接受我,那些和我年纪相当的男孩与女孩,我们一起走进这片狡猾的树林。天光和恬不知耻的态度照亮了我们的行动。山坡和树丛是我们的化妆室,好奇心是我们最关心的事。我们笨手笨脚c骚动不安,但却从来没有偷偷摸摸的感觉;彼此之间的熟稔保护着我们。我们都处于那个青涩的年龄,在这个阶段,我们不会做错事,我们尚未定形,我们冷酷而天真,我们所做的,不过是模仿现实世界。
女孩们扮演邀请和表演的角色,她们远比我们更有自信。她们好像终于找到了自己。突然间,她们不再是整理收拾c做家务的机器,不再是男孩的替代品;她们知道她们拥有解开秘密的线索,这些秘密的重要性远超过我们的想象。她们变得狡猾c难以相处但还不至于无法忍受。害羞c沉默的乔,现在再也比不上罗西和贝蒂。贝蒂脸皮很厚,罗西喜欢挑战,她们一起促使我们加快脚步。对于11岁的少女来说,贝蒂的个子很高大,她是个衣衫褴褛的金发女孩,眼睛里有一种傲慢c昏沉的神情。”这是包酒的口香糖,”她说,”如果你想要,我会教你怎么吃。”她会为了得到一片包酒的口香糖而在教堂里脱光衣服。罗西则比较狡黠滑溜,有一种犀利c邪恶的机智。她搂着我,绕着谷仓和鸡圈跳舞,跳完后,我往往口干舌燥,浑身发抖。该怎么处理她们中的任何一个贝蒂或罗西这个问题让我陷入思考。
那时,我仿佛被丢进滚烫的热油,仿佛被烤干c炸熟,或吊在电线上不停震动。神秘的感觉整夜不停出现,它以绚烂的手法占有我,我想借着改变姿势来平衡这股猛烈的力量,于是身体倾斜变形。在这个时刻,大腿灼热得像干草,渴望有冷水和小黄瓜,当强烈的情绪在肚脐和双手之间昏昏沉沉地摆荡,我觉得刺痛c饥渴,我捏塑云朵的曲线;当我在夏日的田野上趴下来,我想感觉的是大地穿透自己的推力。杰克哥哥和我突然变得精力充沛;我们总是在奔跑或爬树,让自己汗如雨下,筋疲力竭,然后,我们就容易变得怠惰。我们并非不明白自己发生了什么变化,我们只是不知道拿它怎么办。要不是罗西伯达克,我可能到今天还在拼命爬树
罗西伯达克决定掌握我的那个日子,是一个静寂的夏日,浓稠而迷蒙,有着琥珀的色调,山毛榉林立在强烈的阳光下,仿佛里头塞满了湿润的野蜜。这是晾晒干草的季节,放学后,杰克和我就到农场帮忙。
我们才走到树桩这边就听到割草机的声音了。兔子从草地上跳起,好像田野上在放鞭炮,新割下的草闻起来松脆而香甜。农夫雇来的工人们辛勤地工作着,他们耙草c翻转,然后装上马车。高大c蓄着八字胡的男人,用叉子举起青草,他们的胸口毛茸茸的,好像悬钩子树丛。空气随着他们的叉子流动,一个个捆好的草块长出翅膀,像老鹰般飞起,飞到马车上。农夫给我们两支短叉,我们跟着其他人,把叉子戳进草堆
我在一堆干草后撞见罗西,她对着我笑,用她妈妈那种狡猾c闪烁的眼神看着我。她穿着花格子连身裙,戴着廉价的黄铜项链,两条光溜溜的腿呈棕色,上面沾了草屑。
“走开”我说,”走开去。”
罗西长大了。现在她很粗壮,我怕死她了。在她猫一般的眼睛和卷翘的嘴唇里,我看到一种奇异的智慧,它的威胁性远超过任何事物。上次我们见面时,我用一条卷心菜的梗子打她。她毫无怨恨,只是对着我笑。
“我有样东西要给你看。”
“你走开。”我说。
我觉得干渴c出汗,而且有一种奇怪的冰冷的灼热感。她的眼睛闪亮,我站着,动也不动。她的脸庞裹着一层悸动的光晕,她的身体仿佛随着闪电飞掠而过。
“你渴吗”她说。
“我不渴。”
“你渴了,”她说,”来吧。”
于是我把叉子往嗡嗡作响的地面一插,跟着她走,仿佛在劫难逃。
我们走了很长一段路,一直走到田野的洼地,一辆马车停在那里,车上装了半满的干草。没有修剪的青草一条条垂下来,车子底下好像围了一条帘幕。我们钻进车下,爬进轮子之间,爬进一个弥漫着薄荷味的黑暗洞穴。罗西挠挠胳膊,翻出一个袋子,露出一个装了苹果酒的粗陶罐子。
“这是苹果酒,”她说,”但是你不能喝,或者,不应该喝得太多。”
罐子很大,躺在草地上,好像一个即将爆炸的炸弹。我们举起它,拔出木塞,闻到一阵芬芳的苹果香。我把罐子凑到嘴边,眼睛往两旁瞟,好像一只野兽了到水池边。”喝吧。”罗西说。我深深吸了口气
我永远也忘不了喝下第一口时的感觉,那漫长而神秘的啜饮,饮进了金黄色的火焰,饮进了来自那些山谷和那个时代的汁液,饮进了来自野生的兰花c红褐的夏日c掉落的红苹果,以及罗西灼热的脸颊的醇酒。那滋味我永远忘不掉,而且再也未曾尝过
我放下陶罐,打了个嗝,喘了口气。然后我转过身去,望着罗西。她泛着艳黄,身上沾着毛茛的碎屑,仿佛在微光里发出猫咪的呼噜声。她的头发像野蜂窝一样丰厚,她的眼睛里全是尖刺。我不知道该对她做什么,也不知道不该做什么。她看起来光滑而珍贵,是一个深不可测的谜题,像流沙一样危险。
“罗西”我说。我跪在草地上,颤抖着。
她朝我爬过来,在草地上磨出沙沙的声音,动作迅速且充满自信。她的手被我握在掌中,好像一朵细小c潮湿的火焰,我既握不住它,也丢不开。然后,罗西用一种冷酷c柔韧的力量,把摇摇欲坠c蹲坐的我拉倒;她把我拉倒在地,倒进她开怀的绿色微笑里,倒进水中的深深草丛里。
然后,我只记得一点点,即使那一点点也是模糊的。兽皮做的鼓在我的脑袋里咚咚地敲。罗西靠近了,带着咸味,看不见的触摸,太接近了,没法看清,也没法测度。我们上面的马车仿佛漂向远方,如同一叶小舟,漂过山谷,摆荡在静寂的潮水上,没有人看到我们在谷中摇摇晃晃。
然后,她脱下靴子,在里头塞满鲜花。她也替我的靴子这么做。她干涩的声音好似火焰,在我耳朵里噼啪作响。更多的火点着了。我又喝了许多苹果酒。罗西对我描述她的疯狂幻想。她说,她喜欢我,胜过华特c科恩c伯尼哈里斯,甚至助理牧师。我用响亮而粗涩的声音,承认她比贝蒂葛里德还要美丽。很长一段时间,我们坐在一起,嘴唇靠得很近,呼吸着同一片灼热的空气。我们接吻了,只有一次,如此干涸,如此羞怯,像两片树叶在空中互相撞击。
最后,布谷鸟不再歌唱,纷纷溜进树林。割草机开回去了,留下我们。我听到杰克一面沿着小径往下走,一面呼唤我的名字,直到我听不到他的声音。我们依旧躺在马车底下的青草上,拉扯彼此的手,她那粗嗄c危险的低语使我像吃了麻药一般,苹果酒则在我的脑袋里敲着鼓点
夜晚终于来了。我们从马车底下爬出来,跌跌撞撞地朝回家的路上走去。明亮的露水和萤火虫在草地上闪烁,白昼的热气变得柔和起来。我觉得自己像一个巨人;我吊在树枝上摇晃,把手臂伸进荨麻丛里,向她证明我的英雄气概。不管我怎么做,好像都很英勇c都很轻松。罗西拎着她的靴子,脸上带着笑。
关于那天晚上,有些东西夸大了这段记忆,即使现在回想起来也是如此。绵延的山丘淌着口水,宛如一条巨龙,在夕阳里呈现绯红的色调。晃动的小径用圈套困住我的脚,试图把我绊倒。还有那个湖,当我们经过湖边,湖水嘶嘶地升起,波涛汹涌,它企图把我们淹死在满是食人鱼的湖水里。
或许我掉进湖里去了我不记得了。可是,就在这里,我永远地失去了罗西。我发现自己一个人缓缓走回家,浑身湿透。
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com
多佛顿少校演出下一个节目。他带来自己的班究琴,它比我的小提琴更难调音。他叉开腿坐下,开始和琴弦较劲,并用英语和乌尔都语1咒骂我们。后来,所有的琴弦都断了,他咆哮着走下舞台,在衣帽间附近猛踢他的班究琴。在他后面上演的是一个舞台剧,玛德琳在剧中扮演灰姑娘,她穿着鹅毛做的裙装,坐在城堡里。当她在等待南瓜变成马车时,她唱出”独自坐在电话旁”的歌曲。
接下来是两首民谣。皮姆伯利太太是个寡妇,她用惊人的活力唱了这两首歌。第一首歌邀请我们和她一起去加拿大,第二首是为了一颗洋菇而唱的:
长啊长啊小洋菇长啊
有人不久就要把你摘下。
明天早晨,我再打电话来
看一看
要是你长得比较大,你就很适合我
所以,长啊长啊小洋菇长啊长啊
我们虽没有听过这首歌,它却很快成为我们传统的一部分,就像有位女士稍后唱出的一首歌。那是最后的压轴节目,巴洛妮斯范荷登柏格用几乎达到专业水准的卓越演出,为我们的晚会写上句点。她是来自席普柯姆的贵宾,她的外表十分出色,让我们把艺术的神秘铭记在心。她穿着像医院病号服一样的宽松绿袍,有着一头长长的红发。”她会,”妈妈悄悄说,”写诗和写小册子那些东西。”
“我要为你们唱,”这位女士宣布,”一首我自己作的小曲。和弦和乐谱,我可以这么说,都是我写的它的曲调是在描写这片美好的山谷。”
她坐下来,弯下优美的背脊,举起戴着镯子的手腕,放到琴键上,然后,劈金裂玉般地弹出惊人的急奏和颤音,一面用轻脆的笑声唱着:
乡亲艾尔芬走上山坡
来跳舞吧,到这里来
吹响你的风笛,吹响你的长笛,
吹起你甜蜜嘹亮的音符
来吧,嘿生命多快乐,嘿嗨
生命多快乐
我们觉得这首歌太过感伤,可是我们一直没有忘掉它,从那时起,只要我们看到巴洛妮斯从小径走来,我们就在树篱的另一边,朝着她大声唱出这首歌。她会停下脚步,歪着头,对自己露出梦幻的微笑
这些歌曲表演完以后,晚会在闹剧中结束;戏弄婴孩,男扮女装,露骨地讽刺格洛彻斯特的乡下人和上流社会的事,最后乡下人获得胜利。我们笑得肚子痛,用脚猛踢椅子,但我们知道结局就要来临。牧师站起来,建议大家一起致谢,并说门口那边会发给大家橘子。人们嘈杂地唱起国歌,我们开始咳嗽,然后蜂拥着挤出去,走进雪地。
回家后,姐姐们热烈讨论她们的演出;又叫又笑,直到眼泪从她们的鼻子上滑落。但是对我们这些男生来说,晚会并没有结束,它会持续到明天;这个柠檬里还挤得出最后一些果汁。明天,一大清早,我们会回到那间教室,寻找一篮篮破碎的食物吃了一半的圆面包,沾满蛋糕屑的熏火腿我们会把这一大堆食物通通吃掉。
罗西带来苹果酒
罗西找出一个布袋,
露出一个装了苹果酒的粗陶罐子。
“这是苹果酒,”她说,”但你不能喝;
我把罐子凑到嘴边,眼睛往两旁瞟,
好像一只饥渴的野兽在水池边。
“喝吧。”罗西说。我深深吸了口气
乔总是这么安静,这么胆小,却又这么渴望取悦别人,我选择的第一个女孩就是她。当然还有其他女孩,她们更活泼c声音更响亮c更愿意帮助别人,可是乔的冷静面容,整洁而往后梳的头发c苗条的身材和无法描述的优雅,提供了一种隐密的美丽,我需要的那种美。于是,在她不知情的情况下,她成为带路的人,成为我手掌里的小蜡烛,我带着它走进岩穴,而在洞穴的阴影里,我发现自己在漫游。
我经常在她放学回家的路上等她;我机灵地在人群中找到她,望着她的黄铜项链左右晃动。那时我11岁,或者12岁我记不清了而她比我小。她在水沟那一边,对我露出自在地微笑。
“乔,你去哪里了”
“没去哪里。”
“喔。”
只要她不走开就好。
“我们到下面的山坡那边去,好不好唔”
没有回答,可是也没有想逃开的意思。
“到山坡下面去。就像以前一样。好吗,乔”
还是没有回答,没有手势,也不看我一眼。她甚至没有停下来,依然不停地甩着项链,不过却和以前一样,还是走下山坡来了。她用脚尖踢蚂蚁的土堆,笔直地往前走,和我靠得很近,一言不发。她看起来完全不清楚要做什么,只是和我一起往前走。
快到红豆杉林子时,在沉重而碧绿的夜色中,我们严肃地各自坐下。古老的红杉树林在我们头顶伸出枝桠,在铁锈色调的黑暗里,形成许多隧道。乔像一根小小的红豆杉细枝,一动也不动,既不看我,也不看别的地方。我以手肘撑着脸,把一块石头扔到树林里,听见它在枝头跳跃。
“乔,我们该干什么呢”我问道。
她和以前一样,没有回答。
“乔,你说呢”
“我不在乎。”
“别这样一切由你决定。”
“不,你说。”
总得由我来做出宣告。她等着听我说出来。她等待着,脑袋静止不动,眼睛直直地凝视前方,手里温柔地拉扯野草的根。
“早安,詹金斯太太”我快活地说,”哪里有问题”
乔没有眨动眼睛,也没有说一个字;她在草地上躺下来,注视结着红果的红豆杉,在她压扁的绿色床铺上微微伸直四肢,挠挠小腿,继续等待着。这个游戏的本质既正式又庄重,它的仪式有严谨的模式。她沉默地躺着,我的两只手沉默地移动,连小鸟也住了口,不再啾啾歌唱。
在草地上,她的身体很苍白,泛着朦胧的青色,好像一片桦树叶躺卧在水里,像树叶般微微蜷起,上面有纵横的叶脉且生气勃勃,从躯体里发出微弱的光芒。此刻的她不是乔,而是一个带着启示的未知世界,一个裸露枝干构成的迷宫,比肉身更奇特,比蜡烛的外壳更光滑,仿佛是从月亮上坠落的某种生物。时间流逝,冰凉的肢体纹风不动,没有朝我靠近,也没有往远处挪移;她只是转动着手指上用草圈成的戒指,盲目地避开我的眼光。夕阳西斜,照在尖尖的青草上,在她身躯低洼的地方留下虎斑的花纹,用绯红的条纹包裹住她;光线在她身上缓缓移动,色彩变化多端。
深夜和家好像距离我们很远。我们陷在深深扎根的树林里。我的膝盖被露水沾湿,我默默沉思,想着乔的默许所教导我的一切东西。她轻轻颤动,摇了摇她的手。一只鸟鸫尖叫着飞进灌木丛
“唔,好了,詹金斯太太,”我说,”明天我还会来。”
我站起来,骑上隐形的马,轻快地跑向远方,回家吃晚饭。乔静静穿好衣服,穿过稀疏的树木,一个人悠闲地走回家去。
当然,那些家伙最后还是发现了这件事;我们一定以为自己是隐形人。”小伙子,进行得怎么样啊你和乔昨天晚上嗬,太棒了我们看到你们了,哈哈”几个牧牛人在路上挡住我的去路;我说没这回事,但并不惊讶。迟早总会被人撞见的,只不过大家很快就会忘了这件事;在这个村子里,没有什么事不会被人知道,也没有什么事会让人震惊,我们只是重演着历史。这种少年的形同正式的练习,无伤大雅;我们很幸运能住在乡村里,丰富的景观提供了大自然的指引,我们竭尽所能地模仿自己看到的景象;如果有人看到我们,他们会捧腹大笑没有一个长官会把我们的行为界定为淫秽的行为。
年轻人和老年人都分享这个好处,没有任何乡镇有这种事。我们明白自己和任何一个规模相当的社区一样例如,就像伦敦的任何一条街道。可是村人绝不会告密或拨打”999”求救;犯法的人会面对当地舆论c大众的沉默c讽刺的打油诗和冠上绰号等制裁。我们得以幸免,不至于看到因为这个村子会保护自己案情记录上冷酷记载的同村犯人的罪行c暗中进行的逮捕行动c治安法庭的验尸过程,以及报纸头条新闻刊出的县长的说教。
对我们这些男孩来说,有一件事是很确定的,就是我们之中的大多数人在成长的某个阶段中,都曾有过违法和遭拘捕的经验,有许多少年还被送进感化学校。不过我们逃脱了这种行为的确不好没有留下任何前科。比起贝特西的男孩,我们不比他们狂野,也不比他们温和,我们只是较能避开当地法令的陷阱。我们受到的教训是直接的,要是当场被抓到,我们会立刻遭到一顿好打;要是我们掠夺苹果或鸡蛋,那些农夫的拳头,好像比冷言冷语的警察在本子上再记一笔账的嘴脸来得自然。真正增加的不是犯罪行为,而是社会对犯罪的定义。对还未成人的少年来说,现代都市是一个警察设下的圈套。
我们的村子显然不是异教徒的天堂,我们也不是刻意包容坏人。事情本来就是这样。我们当然触犯了某些法令;杀人c纵火c抢劫c强暴,在一年当中有规律地出现在村子里。悄悄的在道路崎岖的地方萌芽;有些人在动物身上找到欢愉;男人和少年的友谊被视为寻常,经常如情侣般双双走在田野上。大部分的原因是酗酒c兽性和枯燥的乡村生活造成的。对这些丑陋的现象,这村子既不认可,也不反对,然而它绝不会向当局抱怨。有时我们的罪人会遭到痛打c辱骂并铐上枷锁,可是他们的罪行已成为当地背景的一部分,对他们的惩罚只在这个教区里进行。
于是,当时候到了,我闻到第一丝微弱的的麝香;我的问题不在于罪恶感和如何隐藏,我只担心东窗事发。早年探索乔伸展的躯体,就像独自研究地图,她身上的讯号指示出我该前往的方向,但后来有人把她折叠起来,放到一边去了。不久,我就爱上其他的旅人,大家都朝同一个方向前进。他们很自然地接受我,那些和我年纪相当的男孩与女孩,我们一起走进这片狡猾的树林。天光和恬不知耻的态度照亮了我们的行动。山坡和树丛是我们的化妆室,好奇心是我们最关心的事。我们笨手笨脚c骚动不安,但却从来没有偷偷摸摸的感觉;彼此之间的熟稔保护着我们。我们都处于那个青涩的年龄,在这个阶段,我们不会做错事,我们尚未定形,我们冷酷而天真,我们所做的,不过是模仿现实世界。
女孩们扮演邀请和表演的角色,她们远比我们更有自信。她们好像终于找到了自己。突然间,她们不再是整理收拾c做家务的机器,不再是男孩的替代品;她们知道她们拥有解开秘密的线索,这些秘密的重要性远超过我们的想象。她们变得狡猾c难以相处但还不至于无法忍受。害羞c沉默的乔,现在再也比不上罗西和贝蒂。贝蒂脸皮很厚,罗西喜欢挑战,她们一起促使我们加快脚步。对于11岁的少女来说,贝蒂的个子很高大,她是个衣衫褴褛的金发女孩,眼睛里有一种傲慢c昏沉的神情。”这是包酒的口香糖,”她说,”如果你想要,我会教你怎么吃。”她会为了得到一片包酒的口香糖而在教堂里脱光衣服。罗西则比较狡黠滑溜,有一种犀利c邪恶的机智。她搂着我,绕着谷仓和鸡圈跳舞,跳完后,我往往口干舌燥,浑身发抖。该怎么处理她们中的任何一个贝蒂或罗西这个问题让我陷入思考。
那时,我仿佛被丢进滚烫的热油,仿佛被烤干c炸熟,或吊在电线上不停震动。神秘的感觉整夜不停出现,它以绚烂的手法占有我,我想借着改变姿势来平衡这股猛烈的力量,于是身体倾斜变形。在这个时刻,大腿灼热得像干草,渴望有冷水和小黄瓜,当强烈的情绪在肚脐和双手之间昏昏沉沉地摆荡,我觉得刺痛c饥渴,我捏塑云朵的曲线;当我在夏日的田野上趴下来,我想感觉的是大地穿透自己的推力。杰克哥哥和我突然变得精力充沛;我们总是在奔跑或爬树,让自己汗如雨下,筋疲力竭,然后,我们就容易变得怠惰。我们并非不明白自己发生了什么变化,我们只是不知道拿它怎么办。要不是罗西伯达克,我可能到今天还在拼命爬树
罗西伯达克决定掌握我的那个日子,是一个静寂的夏日,浓稠而迷蒙,有着琥珀的色调,山毛榉林立在强烈的阳光下,仿佛里头塞满了湿润的野蜜。这是晾晒干草的季节,放学后,杰克和我就到农场帮忙。
我们才走到树桩这边就听到割草机的声音了。兔子从草地上跳起,好像田野上在放鞭炮,新割下的草闻起来松脆而香甜。农夫雇来的工人们辛勤地工作着,他们耙草c翻转,然后装上马车。高大c蓄着八字胡的男人,用叉子举起青草,他们的胸口毛茸茸的,好像悬钩子树丛。空气随着他们的叉子流动,一个个捆好的草块长出翅膀,像老鹰般飞起,飞到马车上。农夫给我们两支短叉,我们跟着其他人,把叉子戳进草堆
我在一堆干草后撞见罗西,她对着我笑,用她妈妈那种狡猾c闪烁的眼神看着我。她穿着花格子连身裙,戴着廉价的黄铜项链,两条光溜溜的腿呈棕色,上面沾了草屑。
“走开”我说,”走开去。”
罗西长大了。现在她很粗壮,我怕死她了。在她猫一般的眼睛和卷翘的嘴唇里,我看到一种奇异的智慧,它的威胁性远超过任何事物。上次我们见面时,我用一条卷心菜的梗子打她。她毫无怨恨,只是对着我笑。
“我有样东西要给你看。”
“你走开。”我说。
我觉得干渴c出汗,而且有一种奇怪的冰冷的灼热感。她的眼睛闪亮,我站着,动也不动。她的脸庞裹着一层悸动的光晕,她的身体仿佛随着闪电飞掠而过。
“你渴吗”她说。
“我不渴。”
“你渴了,”她说,”来吧。”
于是我把叉子往嗡嗡作响的地面一插,跟着她走,仿佛在劫难逃。
我们走了很长一段路,一直走到田野的洼地,一辆马车停在那里,车上装了半满的干草。没有修剪的青草一条条垂下来,车子底下好像围了一条帘幕。我们钻进车下,爬进轮子之间,爬进一个弥漫着薄荷味的黑暗洞穴。罗西挠挠胳膊,翻出一个袋子,露出一个装了苹果酒的粗陶罐子。
“这是苹果酒,”她说,”但是你不能喝,或者,不应该喝得太多。”
罐子很大,躺在草地上,好像一个即将爆炸的炸弹。我们举起它,拔出木塞,闻到一阵芬芳的苹果香。我把罐子凑到嘴边,眼睛往两旁瞟,好像一只野兽了到水池边。”喝吧。”罗西说。我深深吸了口气
我永远也忘不了喝下第一口时的感觉,那漫长而神秘的啜饮,饮进了金黄色的火焰,饮进了来自那些山谷和那个时代的汁液,饮进了来自野生的兰花c红褐的夏日c掉落的红苹果,以及罗西灼热的脸颊的醇酒。那滋味我永远忘不掉,而且再也未曾尝过
我放下陶罐,打了个嗝,喘了口气。然后我转过身去,望着罗西。她泛着艳黄,身上沾着毛茛的碎屑,仿佛在微光里发出猫咪的呼噜声。她的头发像野蜂窝一样丰厚,她的眼睛里全是尖刺。我不知道该对她做什么,也不知道不该做什么。她看起来光滑而珍贵,是一个深不可测的谜题,像流沙一样危险。
“罗西”我说。我跪在草地上,颤抖着。
她朝我爬过来,在草地上磨出沙沙的声音,动作迅速且充满自信。她的手被我握在掌中,好像一朵细小c潮湿的火焰,我既握不住它,也丢不开。然后,罗西用一种冷酷c柔韧的力量,把摇摇欲坠c蹲坐的我拉倒;她把我拉倒在地,倒进她开怀的绿色微笑里,倒进水中的深深草丛里。
然后,我只记得一点点,即使那一点点也是模糊的。兽皮做的鼓在我的脑袋里咚咚地敲。罗西靠近了,带着咸味,看不见的触摸,太接近了,没法看清,也没法测度。我们上面的马车仿佛漂向远方,如同一叶小舟,漂过山谷,摆荡在静寂的潮水上,没有人看到我们在谷中摇摇晃晃。
然后,她脱下靴子,在里头塞满鲜花。她也替我的靴子这么做。她干涩的声音好似火焰,在我耳朵里噼啪作响。更多的火点着了。我又喝了许多苹果酒。罗西对我描述她的疯狂幻想。她说,她喜欢我,胜过华特c科恩c伯尼哈里斯,甚至助理牧师。我用响亮而粗涩的声音,承认她比贝蒂葛里德还要美丽。很长一段时间,我们坐在一起,嘴唇靠得很近,呼吸着同一片灼热的空气。我们接吻了,只有一次,如此干涸,如此羞怯,像两片树叶在空中互相撞击。
最后,布谷鸟不再歌唱,纷纷溜进树林。割草机开回去了,留下我们。我听到杰克一面沿着小径往下走,一面呼唤我的名字,直到我听不到他的声音。我们依旧躺在马车底下的青草上,拉扯彼此的手,她那粗嗄c危险的低语使我像吃了麻药一般,苹果酒则在我的脑袋里敲着鼓点
夜晚终于来了。我们从马车底下爬出来,跌跌撞撞地朝回家的路上走去。明亮的露水和萤火虫在草地上闪烁,白昼的热气变得柔和起来。我觉得自己像一个巨人;我吊在树枝上摇晃,把手臂伸进荨麻丛里,向她证明我的英雄气概。不管我怎么做,好像都很英勇c都很轻松。罗西拎着她的靴子,脸上带着笑。
关于那天晚上,有些东西夸大了这段记忆,即使现在回想起来也是如此。绵延的山丘淌着口水,宛如一条巨龙,在夕阳里呈现绯红的色调。晃动的小径用圈套困住我的脚,试图把我绊倒。还有那个湖,当我们经过湖边,湖水嘶嘶地升起,波涛汹涌,它企图把我们淹死在满是食人鱼的湖水里。
或许我掉进湖里去了我不记得了。可是,就在这里,我永远地失去了罗西。我发现自己一个人缓缓走回家,浑身湿透。
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com