当前位置:松语文学 > 穿越小说 >孤独与沉思最新章节 > 孤独与沉思TXT下载
错误举报

正文 第3节

  问,带着永远的失望。

  这是顺从c悲哀的力量之地狱。

  “什么敌人总把我驱使或抗拒”

  它说:“这混乱我一点都没整治”

  可是人,猜测着力量的潜力,

  比它勇敢,拥有许多它所不知的秘密,

  无限期地把它休息的时间推迟。

  1意大利文艺复兴时期的先驱,著有神曲等。

  剑

  这是什么这柔韧c锋利c尖锐的铁刃。

  它挖的不是土地的腰胁,

  劈的不是石头,削的也非树叶,

  它用于什么艺术,击打什么坏人

  它是工具吗不因为有德者厌恶它:

  人们爱的不是沾湿它的汗,

  而是它身上最长久的锈斑。

  “闪着蓝光红光的铁条,你是啥”

  “我是剑,制造尸骨的工具,

  如同雕刻家手中的凿子,

  我在国王们手中活动c杀人,随他们的意。

  “我每年都得劈掉人类的花朵,

  直至那天,用护胸制作,

  比铁更硬,由于有神圣的法律。”

  致新兵们

  只要你们顶着太阳在平原上行走,

  只要你们在险路上推着大炮,

  兄弟们啊,你们的名,国王们一个不知道,

  你们也毫不知晓他们微妙的深仇。

  只要你们被遥远的流弹偶然击中,

  或者置身于无情盲目的混战,你们

  会带着一切皆抛的恐惧,结束一生,

  满心渴望,梦想着家乡的泉水淙淙。

  我们这些生者,我们也将战斗;

  我们将不再换取卑鄙的享受,

  哦,徒劳地节俭的农民之子

  可我们将工作我们将内疚而痛苦,

  因为别的青年已把鲜血付出,

  也许,我们会有我们伤亡的兵士。

  秋的悲哀

  炊烟袅袅的屋顶勉强使之欢乐的双眼,

  被秋天耕地的犁沟刺得疲倦不堪,

  拱形的天空完整无遗地整个儿显现,

  用一个光秃秃的圆圈着单调的平原。

  已流逝的岁月漫长得令人惊奇,

  一片原始森林都应该已经形成,

  响亮清越的鸟鸣在那儿颤栗,

  和着光亮的树叶在风中唱出的歌。

  灿烂的阳光下面,悲哀的诗人

  又向造成这块荒凉平地的胳膊追问

  阳光犹如星点的绿色森林之夜。

  诗人们哭着,在徒劳无益的叹息中,

  忘记了出产面包的忧郁的犁沟,面包

  丰富了他们梦比别人美丽的大脑。

  在深渊里

  深深的海底使潜水员的眼睛兴奋:

  神秘的春天,五彩的伊甸园,

  不停地开花,默默地战颤,

  战颤开花在清风中,蓝色深渊的微风。

  数不清的闲逛者,蓝天的巨鸟,

  在活泼的植物的拥抱中,

  在雾蒙蒙如苍白黎明的日子里,

  呼吸着海洋的气息,挣脱草木的缠绕。

  远离海浪的地方,有根大而沉的缆绳,

  为灵魂连结两个世界的桥梁,

  坐落在一张藻类和珍珠细沙床上。

  因为人类昨天想从天上获取的雷电

  如今已被沉入深深的海底,

  成了听从人类神圣语言的信使。

  前进

  这确实是真的大地老成这样

  啊讲讲它如何找到了坚硬的轮廓,

  混沌初开的迷雾,大地与日光的拼搏,

  上升的草地,宇宙间的海洋。

  可怕的长翅蛇沉重的庞然物,

  纯洁的空气,蓝天,玫瑰,夏娃,爱情,

  整个世界,不回头,向前进,

  地皮数着它缓慢而肯定的脚步

  告诉我,尤其要告诉我世界毫不疲倦,

  它向往着,从遥远的过去之深渊,

  到未来之美的无法确定的终极。

  啊,好奇而冷酷的学者,你已揭起

  生机勃勃的大自然尚有余热的襁褓,

  你至少要证实这理想,如你感觉不到

  逼真如实的画

  她走了可出于忠贞的爱,我要把她

  完整地留在虔诚的肖像画里,

  逼真如实的肖像画,什么都不拉下:

  她的缺陷这也同样可爱,她的美丽。

  画完了无情的画布上,

  画家理想中的人儿在微笑:

  我要的就是她,与真的一模一样,

  那种美只有在她身上才能见到。

  可是,太阳啊,最熟悉她的朋友,

  当我们在一起时,请把最纯的光

  照人她的心,以便在她眼中闪亮。

  艺术家,你的手既不寻找也不发抖,

  来吧,来到镜前,我给你印上

  使我爱上她的每一缕阳光。

  裸露的世界

  化学家四周放着曲颈长瓶,

  小瓶小炉和奇怪的蛇形管,

  他认真地探研力的无穷变幻,

  巧妙地把确定好的约会强加给它们。

  他安排它们极其隐秘的爱情,

  猜测和晃动它们秘密的诱饵,

  让它们结合,让它们突然分手,

  成功地操纵它们盲目的天命。

  智者啊,你能看见完全裸露的力,

  教教我如何在你的曲颈瓶底,

  透过色彩,读懂世界的内部。

  行行好,把我带进这黑暗的帝国:

  我渴望的,正是现实无遮掩的本我;

  它的外表很美,但充满痛苦。

  约会

  天色已晚;天文学家在夜间坚持工作,

  他登上塔顶,在寂静无声的天上

  寻找着金岛。头被黑夜淹没,

  他无终止地看着晨曦发自的远方。

  星球一个个飞逝,如被颠起的种子;

  厚厚地聚集着的星云闪烁耀眼;

  他紧盯着他所跟踪的那颗狂乱的星体,

  督促着它,对它说:“千年后再见。”

  星体会回来的。它丝毫骗不了

  永恒的科学,哪怕一分半秒;

  某些人将过世,但人类在等待星体。

  人类多变然而肯定的目光在放哨,

  尽管星体回来时他们已经云消,

  但真理将独自在高塔上监视。

  勇士们

  它要去北极体验美好的冬天,

  出发了,这条大船强劲的海风

  有力地鼓起船帆,把它高升紧绷,

  三根美丽的桅杆支着九条横桁。

  船开走了。远处,它沐浴着旧光,

  拖着风中飘动的旗帜,如一头长发。

  它迈着优美动人的步伐,

  驶向北方无垠的海洋。

  我用优郁的目光远随着它白色的航迹。

  也许,当它结束它的旅程,

  四周巨大的坚冰会把它触沉

  我的身边,是船长的儿子,

  他站在吹向远雾的狂喜的微风中,

  冒险的出征在他心里骚动。

  欢乐

  为了一小时独一无二c永不再来c

  前后都浸满泪水的欢喜,

  你能够,你应该把生命热爱:

  谁没有轮到过幸福至少也有一小时。

  一小时的太阳使全天得到祝福;

  假如你的手整个白天忙个不休,

  一小时的夜晚仍会使死者羡慕,

  他们甚至连一晚的相爱都不能够。

  别抱怨,你活着这就谈不上不幸

  世人,妒忌着你脆弱的心,

  将用生命去换取欢笑;

  为品尝欢乐,只要这快意长存,

  山峰将接受无穷无尽的寒冷,

  海洋宁可不眠,沙漠甘受烦恼。

  给愿望

  你还健在,神圣的愿望,

  你拍动翅翼

  飞翔在一切事物之上,

  一停下就变成欢喜。

  好奇的闲逛者,你獭得开口,

  懒得让玫瑰开绽

  在事业的故乡,你从今以后

  难道再无事可干

  青春的儿子呀,用你的吻

  覆盖美的脸,把你的热情

  带人真的内心

  还有思想,还有爱情友谊

  愿你的焦渴永远得以平息,

  永远重新产生

  致奥古斯特布拉歇1

  朋友,对动词及其法则的热情

  纠缠着咱俩。你用严厉的耳朵

  很有学问地辨析探索

  古人才与心所拥有的声音。

  你知道声音停靠奔跑在哪条小路,

  单词在什么固定的法则下变幻颤栗。

  而我,没研究这些,只享用其秘密,

  我扳着指头把语言点数。

  我不自觉地观察着你揭示的法则;

  我猜测着词汇,它们神奇的会合,

  它们生活的奥秘和选择它们的技艺。

  我们互换工作吧,以让夜变得甜蜜:

  告诉我蜜蜂的纪律和它的习性,

  我将采来蜜糖,让你高兴。

  1奥古斯特布拉歇18441898,法国语法学家和词典学家,著有法语历史语法等。

  {意大利速写}

  巴马1

  温柔的空气无声静寂,

  正午的巴马一片安宁;

  我只遇到一个教士

  在城里拖着他的身影。

  他的礼服兼做长袍,

  一直垂到他的脚跟。

  他戴着长边毡帽。

  穿着短裤,拄着粗棍。

  这教士独白在马路当中

  边走边祈祷,一身黑衣

  在柔情微笑的天空印上触目的污渍。

  186610巴马

  1意大利宗教名城司丹达尔曾写过著名小说巴马修道院。

  弗拉贝阿多安日里哥1

  日出之前,

  当眼里还只有

  黎明微光的时候,

  当太阳照亮和染就慢慢苏醒的激动的麦田。

  白天,日光开始增强

  玻璃在窗棂下闪烁,修道院里的小圆柱

  摸到了麻雀的影子;

  月桂和葵花,

  开放在水井四周,

  向阳光昂首,

  把夜雨蒸发,

  花园在祈祷。

  正是此刻,弗拉贝阿多

  祝福白日染黄他的眼皮,

  感到天堂复归

  伴着黎明的晨曦。

  这会,一道长长的火光,

  紫c黄c红c蓝,

  穿过小屋的栅栏

  给白墙染上珠光,

  像一只活泼的蜻蜓

  停在纯洁的百合花上。

  和尚睁开眼睛,

  用这光线作笔,

  画着闪亮纤细的天使,

  天使们用精巧的翅翼

  在圣母像上搭起圆顶。

  186610佛罗伦萨

  1弗拉贝阿多,安日里哥14001455。意大利画家。

  昼与夜

  坟墓上端坐着一个光头的兵士,

  他抬起国王般的额头,挺着健壮的躯体。

  上装和大衣一直落到腰股,

  露出肌肉发达的胸部,

  那是男子成熟的证明,

  在厚盔甲良好的保护下

  他的双肩,尽管压过沉重的枪炮,

  仍保持着安稳的平衡和明晰的线条。

  可他,一只脚后缩,另一只前伸,

  总准备向前,就像个保护神,

  他没离开静卧膝上的权杖,

  回过头,对比我们更强的人把话讲。

  低处,峭壁旁狭窄崎岖的小路上,

  有个巨人,那是昼,在那儿卧躺,

  他竖着脑袋,面容焦虑粗暴,

  肩膀抬得与眼睛一般高。

  他肘靠在后面,把另一只手臂

  伸到前面;这就是他非凡的姿势。

  同时,他还露出皱纹深深的肚子

  和高低不平c令人赞叹的背脊;

  他把左踵放在右膝之上,

  抬起将从黑暗中醒来的眼睛。

  旁边,这个可怕的女人在熟睡,

  她克制着自己让别人把她遗忘,

  费了好大的劲,那副麻木的模样

  使人难以相信她顽固的肘竟能碰到大腿,

  这是夜。她在昨天与明天之间想,

  脸在黑暗中俯在手掌上,

  她把猫头鹰藏在弯曲的腿下,

  肩靠着面具旁边的岩石。

  她徒劳地把背对着她的兄弟,

  昼的回忆纠缠着她的休息。

  啊大师,当你把恐俱注入这石头,

  你知道闭上眼睛远远不够,

  做梦,也是受苦,这你知道,

  为了大家都活着,谁都不要睡觉。

  186610佛罗伦萨

  在一组古群像前

  幸福啊,古希腊的孩子,

  他的命真好

  他是爱情的果实,

  他有着天生的欢笑,

  他的血管里流着两股高尚的血。

  是潘1,友善粗暴,

  创造了他的声音和心:

  把笛子放在他的嘴上;

  孩子吹笛,牧神弹唱,

  林中在讲授日课。

  进行使人健壮的训练,

  他柔软的肌肉变得坚硬;

  他将公正,他将强劲:

  体校使他腰粗腿壮,

  画廊派2使他思想高尚。

  共和制的演说家,

  反对可憎的波斯人,

  他将用雅典语说话,

  为了他的城市和众神,

  英勇的士兵,他将去赴汤蹈火

  186610佛罗伦萨

  1希脂神话中的山林c畜收神,他爱好音乐,创制了排箫。

  2即斯多葛派,提倡禁欲主义。

  油画板

  天刚放亮,厄洛斯1

  就在坦佩山谷2与轻风玩耍;

  他最好的箭也是最坏的

  从他的金箭袋里落下。

  箭翼已经折断:

  可更令人恐怖,

  像是花朵,在阳光下亮闪,

  箭头凌空插进晨露。

  啊美女们,湿草地

  孕育着巨大的热情

  美人呀,别光着脚

  在坦佩山谷里起舞。

  186610佛罗伦萨

  1希措神话中的爱神,即罗马神话中的丘比特。他携带弓箭在空中飞翔,谁中了他的金箭谁将得到爱情;谁中了铅箭谁将失去爱情。

  2希腊山谷,在奥林帕斯山和俄萨山之间。

  悉思多桥1

  第伯河2边,一片乱糟糟的屋子

  在太阳下比夜间的柏树还要黑,

  它们把脚仲进流逝的黄水,

  拖得长长的垃圾总是泡在水里。

  一根排水管从那儿伸出,沿着粗糙的墙,

  在石头上挖出一道绿色的长痕;

  有条拴着铁链的小船左右摇晃,

  生锈的铁环啃着坚硬的水泥也随之摆动。

  可离水二十步的地方,有块狭窄的空地,

  在一片参差不齐c可怕的破屋当中,

  在葡萄架下建起了一座幽深的天堂,

  那儿,常春藤紧紧地缠绕着葡萄架;

  喜欢冒险的葡萄疯狂地生长;

  红色的橙子,白色的柠檬,

  精心地搭配,可爱地带着笑容;

  假如我的目光能穿透这片金色,

  我能看见鸽子在安逸无声地相啄,

  而在河的对岸,在屋子上方,

  法尔耐斯3大宫殿的绿廊

  四季空空,没有爱情,凄然高耸。

  186611罗马

  1罗马桥梁,横踌第伯河两岸。

  2意大利河流,全长396公里,流经罗马。

  3罗马宫扭,文艺复兴时期著名建筑之一,在第伯河左岸。

  圆形剧场

  当巨大的火山口,从中心到边缘

  充满斜影,皓月在慢慢地扩展,

  皎洁的月,美丽而明亮,

  它上升着,改变着大地的模样,

  把蓝色的雾气混人这团阴影。

  子夜,圆形剧场,天,极为纯净

  我们往上攀爬,跟着火把的红光,

  小心地用脚触探倒塌的门廊,

  圆柱的角落里伸手不见五指。

  走过狭窄陡峭c迷宫般的阶梯,

  我们终于来到了最高的平台。

  从那儿,极目广阔乌黑的天际,

  整个地区尽收眼底,落日时分,

  它变换了哀伤的颜色却变不了睡意。

  就在下而,如同荒凉的竞技场中的一点,

  有个胆怯的士兵一见动静就叫声震天。

  啊在那上面尽管时间和老天作梗,

  尽管有这轮廓永在的巨大围墙

  和它的高度所显示的超人的力量,

  我怎么会毫无察觉是谁征服了我的灵魂

  可是,自由的我,感到我的歌声在奔跳:

  如同为享受美好季节而出生的雏鸟,

  在纯净的空中,用不听话的翅膀

  拍击着巨大的化石骨架。

  这些人真棒可与我究竟又有何干

  尽管如此,他们本来叮以建造

  从罗马到巴比伦的高架大道,

  建它三层,再点缀三重圆柱,

  以便支撑起人类所有的重量,

  但愿他们已在上面绕过百趟,

  不用换气,容易得就像小孩子

  在纺织机周围捻羊毛,

  愿他们已在四周竖起几千个神灵,

  我不会向没有爱情的力量致敬

  18662罗马

  阿拉各里阶梯1

  人们在那儿造了一座阶梯,

  它比祖先的梯子更为实际,

  它的每个踏步

  真的都通往天际。

  为了这神圣的阶梯,

  建筑师照自己的心意

  选了整个自然界里最为辉煌的材料:

  他选了无敌的大理石,

  这些名石的残块,

  粗人不长眼的铁镐

  把它们砸碎了当石灰,

  在推倒的庙前

  它们闪闪发亮,

  克拉克兄弟2和布鲁杜3

  在广场上把它们践踏

  他把大理石堆砌起来,

  这著名家族的勇敢的后代,

  他的祖先曾看着对面的众神,

  在俄萨山上滚动着拍利翁山4。

  尽管一帮极脏的乞丐

  和头脑狂热的家伙,

  在巨大的砖石上面

  互相寻找着跳蚤;

  尽管虔诚者在那儿拖步慢行,

  把玩具当做偶像,

  人们仍看见英雄们的身影,

  就像在卡皮托利山5上一样

  18671罗马

  1罗马古迹。

  2克拉克兄弟俩是公元前2世纪罗马的行政官和演说家,他们曾建议颁布土地法制止罗马贵族大借吞并土地。

  3罗马徽王塔干的侄儿。公元前阅9年,他发动革命,把塔干赶出罗马,建立了共和国。

  4据希腊传说,巨灵们试图把拍利翁山和俄萨山抓到奥林波斯山上一说把俄萨山和奥林

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com