正文 第27节
可是你已经吃过,就不能再要了。蔚明哥,你说末了这话多么感动我呢
拿这个来比我们的境遇罢:境遇虽然一个一个排列在面前,容我们有机会选
择,有人选得好,有人选得歹,可是选定以后,就不能再选了。”
老人家拿起饼来吃,慢慢地说:“对啦你看我这一生净在海面生活,
生活极其简单,不像你这么繁复,然而我还是像当时吃那饼一样也就饱
了。”
“我想我老是多得便宜。我的境遇的饼虽然多一些助料,也许好吃
一些,但是我的饱足是和你一样的。”
谈旧事是多么开心的事看这光景,他们像要把少年时代的事迹一一回
溯一遍似地。但外面的孩子们不晓得因什么事闹起来,老太太先出去做判官;
这里留着一位矍铄的航海者静静地坐着吃他的饼。
原载1922年6月小说月报第13卷第6号
桥边
我们住的地方就在桃溪溪畔。夹岸遍是桃林:桃实c桃叶映入水中,更
显出溪边的静谧。真想不到仓皇出走的人还能享受这明媚的景色我们日日
在林下游玩;有时踱过溪桥,到朋友的蔗园里找新生的甘蔗吃。
这一天,我们又要到蔗园去,刚踱过桥,便见阿芳蔗园的小主人
很忧郁地坐在桥下。
“阿芳哥,起来领我们到你园里去。”他举起头来,望了我们一眼,也
没有说什么。
我哥哥说:“阿芳,你不是说你一到水边就把一切的烦闷都洗掉了吗
你不是说,你是水边的蜻蜓么你看歇在水荭花上那只蜻蜓比你怎样”
“不错。然而今天就是我第一次的忧闷。”
我们都下到岸边,围绕住他,要打听这回事。他说:“方才红儿掉在水
里了”红儿是他的腹婚妻,天天都和他在一块儿玩的。我们听了他这话,
都惊讶得很。哥哥说:“那么,你还能在这里闷坐着吗还不赶紧去叫人来”
“我一回去,我妈心里的忧郁怕也要一颗一颗地结出来,像桃实一样了。
我宁可独自在此忧伤,不忍使我妈妈知道。”
我的哥哥不等说完,一股气就跑到红儿家里。这里阿芳还在皱着眉头,
我也眼巴巴地望着他,一声也不响。
“谁掉在水里啦”
我一听,是红儿的声音,速回头一望,果然哥哥携着红儿来了她笑眯
眯地走到芳哥跟前,芳哥像很惊讶地望着她。很久,他才出声说:“你的话
不灵了么方才我贪着要到水边看看我的影儿,把他搁在树上,不留神轻
风一摇,把他摇落水里。他随着流水往下流去;我回头要抱他,他已不在了。”
红儿才知道掉在水里的是她所赠与的小囝。她曾对阿芳说那小囝也叫红
儿,若是把他丢了,便是丢了她。所以芳哥这么谨慎看护着。
芳哥实在以红儿所说的话是千真万真的,看今天的光景,可就教他怀疑
了。他说:“哦,你的话也是不准的我这时才知道丢了你的东西不算丢了
你,真把你丢了才算。”
我哥哥对红儿说:“无意的话倒能教人深信:芳哥对你的信念,头一次
就在无意中给你打破了。”
红儿也不着急,只优游地说:“信念算什么要真相知才有用哪。
也好,我借着这个就知道他了。我们还是到蔗园去罢。”
我们一同到蔗园去,芳哥方才的忧郁也和糖汁一同吞下去了。
原载1922年8月小说月报第13卷第8号
头发
这村里的大道今天忽然点缀了许多好看的树叶,一直达到村外的麻栗林
边。村里的人,男男女女都穿得很整齐,像举行什么大节期一样。但六月间
没有重要的节期,婚礼也用不着这么张罗,到底是为甚事
那边的男子们都唱着他们的歌,女子也都和着。我只静静地站在一边看。
一队兵押着一个壮年的比丘从大道那头进前。村里的人见他来了,歌唱
得更大声。妇人们都把头发披下来,争着跪在道旁,把头发铺在道中;从远
一望,直像整匹的黑练摊在那里。那位比丘从容地从众女人的头发上走过;
后面的男子们都嚷着:“可赞美的孔雀旗呀”
他们这一嚷就把我提醒了。这不是倡自治的孟法师入狱的日子吗我心
里这样猜,赶到他离村里的大道远了,才转过篱笆的西边。刚一拐弯,便遇
着一个少女摩着自己的头发,很懊恼地站在那里。我问她说:“小姑娘,你
站在此地,为你们的大师伤心么”
“固然。但是我还咒诅我的头发为什么偏生短了,不能摊在地上,教大
师脚下的尘土留下些少在上头。你说今日村里的众女子,哪一个不比我荣幸
呢”
“这有什么荣幸若你有心恭敬你的国土和你的大师就够了。”
“咦静藏在心里的恭敬是不够的。”
“那么,等他出狱的时候,你的头发就够长了。”
女孩子听了,非常喜欢,至于跳起来说:“得先生这一祝福,我的头发
在那时定能比别人长些。多谢了”
她跳着从篱笆对面的流连子园去了。我从西边一直走,到那麻栗林边。
那里的土很湿,大师的脚印和兵士的鞋印在上头印得很分明。
原载1922年8月小说月报第13卷第8号
疲倦的母亲
那边一个孩子靠近车窗坐着,远山,近水,一幅一幅,次第嵌入窗户,
射到他的眼中。他手画着,口中还咿咿哑哑地,唱些没字曲。
在他身边坐着一个中年妇人,去[支]着头瞌睡。孩子转过脸来,摇了她
几下,说:“妈妈,你看看,外面那座山很像我家门前的呢。”
母亲举起头来,把眼略睁一睁;没有出声,又支着颐睡去。
过一会,孩子又摇她,说:“妈妈,不要睡罢,看睡出病来了。你
且睁一睁眼看看外面八哥和牛打架呢。”
母亲把眼略略睁开,轻轻打了孩子一下;没有做声,又支着头睡去。
孩子鼓着腮,很不高兴。但过一会,他又唱起来了。
“妈妈,听我唱歌罢。”孩子对着她说了,又摇她几下。
母亲带着不喜欢的样子说:“你闹什么我都见过,都听过,都知道了;
你不知道我很疲乏,不容我歇一下么”
孩子说:“我们是一起出来的,怎么我还顶精神,你就疲乏起来难道
大人不如孩子么”
车还在深林平畴之间穿行着。车中的人,除那孩子和一二个旅客以外,
少有不像他母亲那么鼾睡的。
原载1922年8月小说月报第13卷第8号
处女的恐怖
深沉院落,静到极地;虽然我的脚步走在细草之上,还能惊动那伏在绿
丛里的蜻蜓。我每次来到庭前,不是听见投壶的音响,便是闻得四弦的颤动;
今天,连窗上铁马的轻撞声也没有了
我心里想着这时候小坡必定在里头和人下围棋;于是轻轻走着,也不声
张,就进入屋里。出乎主人的意想,跑去站在他后头,等他蓦然发觉,岂不
是很有趣但我轻揭帘子进去时,并不见小坡,只见他的妹子伏在书案上假
寐。我更不好声张,还从原处蹑出来。
走不远,方才被惊的蜻蜓就用那碧玉琢成的一千只眼瞧着我。一见我来,
他又鼓起云母的翅膀飞得飒飒作响。可是破岑寂的,还是屋里大踏大步的声
音。我心知道小坡的妹子醒了,看见院里有客,紧紧要回避,所以不敢回头
观望,让她安然走入内衙。
“四爷,四爷,我们太爷请你进来坐。”我听得是玉笙的声音,回头便
说:“我已经进去了;太爷不在屋里。”
“太爷随即出来,请到屋里一候。”她揭开帘子让我进去。果然他的妹
子不在了丫头刚走到衙内院子的光景,便有一股柔和而带笑的声音送到我
耳边说:“外面伺候的人一个也没有;好在是西衙的四爷,若是生客,教人
怎样进退”
“来的无论生熟,都是朋友,又怕什么”我认得这是玉笙回答她小姐
的话语。
“女子怎能不怕男人,敢独自一人和他们应酬么”
“我又何尝不是女子你不怕,也就没有什么。”
我才知道她并不曾睡去,不过回避不及,装成那样的。我走近案边,看
见一把画未成的纨扇搁在上头。正要坐下,小坡便进来了。
“老四,失迎了。舍妹跑进去,才知道你来。”
“这是令妹写的”
“岂敢,岂敢。请原谅我的莽撞。”我拿起纨扇问道,
“是。她方才就在这里写画。笔法有什么缺点,还求指教。”
“指教倒不敢;总之,这把扇是我捡得的,是没有主的,我要带他回去。”
我摇着扇子这样说。
“这不是我的东西,不干我事。我叫她出来与你当面交涉。”小坡笑着
向帘子那边叫,“九妹,老四要把你的扇子拿去了”
他妹子从里面出来;我忙趋前几步赔笑,行礼。我说:“请饶恕我
方才的唐突。”她没做声,尽管笑着。我接着说:“令兄应许把这扇送给我
了。”
小坡抢着说:“不我只说你们可以直接交涉。”
她还是笑着,没有做声。
我说:“请九姑娘就案一挥,把这画完成了,我好立刻带走。”
但她仍不做声。她哥哥不耐烦,促她说:“到底是允许人家是不允许,
尽管说,害什么怕”妹子扫了他一眼,说:“人家就是这么害怕嚜。”她
对我说:“这是不成东西的,若是要,我改天再奉上。”
我速速说:“够了,我不要更好的了。你既然应许,就将这一把赐给我
罢。”于是她仍旧坐在案边,用丹青来染那纨扇。我们都在一边看她运笔。
小坡笑着对妹子说:“现在可不怕人了。”
“当然。”她含笑对着哥哥。自这声音发出以后,屋里c庭外,都非常
沉寂;窗前也没有铁马的轻撞声。所能听见的只有画笔在笔洗里拨水的微响,
和颜色在扇上的运行声。
原载1922年8月小说月报第13卷第8号
我想
我想什么
我心里本有一条达到极乐园地的路,从前曾被那女人走过的;现在那人
不在了,这条路不但是荒芜,并且被野草,闲花c棘枝c绕藤占据得找不出
来了
我许久就想着这条路,不单是开给她走的,她不在,我岂不能独自来往
但是野草c闲花这样美丽c香甜,我怎舍得把他们去掉呢棘枝c绕藤
又那样横逆c蔓延,我手里又没有器械,怎敢惹他们呢我想独自在那路上
徘徊,总没有实行的日子。
日子一久,我连那条路的方向也忘了。我只能日日跑到路口那个小池的
岸边静坐,在那里怅惘,和沉思那草掩c藤封的道途。
狂风一吹,野花乱坠,池中锦鱼道是好饵来了,争着上来唼喋。我所想
的,也浮在水面被鱼喋入口里;复幻成泡沫吐出来,仍旧浮回空中。
鱼还是活活泼泼地游;路又不肯自己开了;我更不能把所想的撇在一边。
呀
我定睛望着上下游泳的锦鱼;我的回想也随着上下游荡。
呀,女人你现在成为我“记忆的池”中的锦鱼了。你有时浮上来,使
我得以看见你;有时沉下去,使我费神猜想你是在某片落叶底下,或某块沙
石之间。
但是那条路的方向我早忘了,我只能每日坐在池边,盼望你能从水底浮
上来。
原载1922年8月小说月报第13卷第8号
乡曲的狂言
在城市住久了,每要害起村庄的相思病来。我喜欢到村庄去,不单是贪
玩那不染尘垢的山水;并且爱和村里的人攀谈。我常想着到村里听庄稼人说
两句愚拙的话语,胜过在郡邑里领受那些智者的高谈大论。
这日,我们又跑到村里拜访耕田的隆哥。他是这小村的长者,自己耕着
几亩地,还艺一所菜园。他的生活倒是可以羡慕的。他知道我们不愿意在他
矮陋的茅茆[屋]里,就让我们到篱外的瓜棚底下坐坐。
横空的长虹从前山的凹处吐出来,七色的影印在清潭的水面。我们正凝
神看着,蓦然听得隆哥好像对着别人说:“冲那边走罢,这里有人。”
“我也是人,为何这里就走不得”我们转过脸来,那人已站在我们跟
前。那人一见我们,应行的礼,他也懂得。我们问过他的姓名,请他坐。隆
哥看见这样,也就不做声了。
我们看他不像平常人;但他有什么毛病,我们也无从说起。他对我们说:
“自从我回来,村里的人不晓得当我做个什么。我想我并没有坏意思,我也
不打人,也不叫人吃亏,也不占人便宜,怎么他们就这般地欺负我连路
也不许我走”
和我同来的朋友问隆哥说:“他的职业是什么”隆哥还没作声,他便
说:“我有事做,我是有职业的人。”说着,便从口袋里掏出一本小折子来,
对我的朋友说:“我是做买卖的。我做了许久了,这本折子里所记的账不晓
得是人该我的,还是我该人的,我也记不清楚,请你给我看看。”他把折子
递给我的朋友,我们一同看,原来是同治年间的废折我们忍不住大笑起来,
隆哥也笑了。
隆哥怕他招笑话,想法子把他哄走。我们问起他的来历,隆哥说他从少
在天津做买卖,许久没有消息,前几天刚回来的。我们才知道他是村里新回
来的一个狂人。
隆哥说:“怎么一个好好的人到城市里就变成一个疯子回来我听见人
家说城里有什么疯人院,是造就这种疯子的。你们住在城里,可知道有没有
这回事”
我回答说:“笑话疯人院是人疯了才到里边去;并不是把好好的人送
到那里教疯了放出来的。”
“既然如此,为何他不到疯人院里住,反跑回来,到处骚扰”
“那我可不知道了。”我回答时,我的朋友同时对他说:“我们也是疯
人,为何不到疯人院里住”
隆哥很诧异地问:“什么”
我的朋友对我说:“我这话,你说对不对认真说起来,我们何尝不狂
要是方才那人才不狂呢。我们心里想什么,口又不敢说,手也不敢动,只会
装出一副脸孔;倒不如他想说什么便说什么,想做什么就做什么,那分诚实,
是我们做不到的。我们若想起我们那些受拘束而显出来的动作,比起他那真
诚的自由行动,岂不是我们倒成了狂人这样看来,我们才疯,他并不疯。”
隆哥不耐烦地说:“今天我们都发狂了,说那个干什么我们谈别的罢。”
瓜棚底下闲谈,不觉把印在水面长虹惊跑了。隆哥的儿子赶着一对白鹅
向潭边来。我的精神又贯注在那纯净的家禽身上。鹅见着水也就发狂了。他
们互叫了两声,便拍着翅膀趋入水里,把静明的镜面踏破。
原载1922年8月小说月报第13卷第8号
生
我的生活好像一棵龙舌兰,一叶一叶慢慢地长起来。某一片叶在一个时
期曾被那美丽的昆虫做过巢穴;某一片叶曾被小鸟们歇在上头歌唱过。现在
那些叶子都落掉了只有瘢楞的痕迹留在干上,人也忘了某叶某叶曾经显过
的样子;那些叶子曾经历过的事迹惟有龙舌兰自己可以记忆得来,可是他不
能说给别人知道。
我的生活好像我手里这管笛子。他在竹林里长着的时候,许多好鸟歌唱
给他听;许多猛兽长啸给他听;甚至天中的风雨雷电都不时教给他发音的方
法。
他长大了,一切教师所教的都纳入他的记忆里。然而他身中仍是空空洞
洞,没有什么。
做乐器者把他截下来,开几个气孔,搁在唇边一吹,他从前学的都吐露
出来了。
原载1922年8月小说月报第13卷第8号
公理战胜
那晚上要举行战胜纪念第一次的典礼,不曾尝过战苦的人们争着要尝一
尝战后的甘味。式场前头的人,未到七点钟,早就挤满了。
那边一个声音说:“你也来了你可是为庆贺公理战胜来的”这边随
着回答道:“我只来瞧热闹,管他公理战胜不战胜。”
在我耳边恍惚有一个说话带乡下土腔的说:“一个洋皇上生日倒比什么
都热闹”
我的朋友笑了。
我郑重地对他说:“你听这愚拙的话,倒很入理。”
“我也信若说战神是洋皇帝的话。”
人声,乐声,枪声,和等等杂响混在一处,几乎把我们的耳鼓震裂了。
我的朋友说:“你看,那边预备放烟花了,我们过去看看罢。”
我们远远站着,看那红黄蓝白诸色火花次第地冒上来。“这真好,这真
好”许多人都是这样颂扬。但这是不是颂扬公理战胜
旁边有一个人说:“你这灿烂的烟花,何尝不是地狱的火焰若是真有
个地狱,我想其中的火焰也是这般好看。”
我的朋友低声对我说:“对呀,这烟花岂不是从纪念战死的人而来的
战死的苦我们没有尝到,由战死而显出来的地狱火焰我们倒看见了。”
我说:“所以
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com
拿这个来比我们的境遇罢:境遇虽然一个一个排列在面前,容我们有机会选
择,有人选得好,有人选得歹,可是选定以后,就不能再选了。”
老人家拿起饼来吃,慢慢地说:“对啦你看我这一生净在海面生活,
生活极其简单,不像你这么繁复,然而我还是像当时吃那饼一样也就饱
了。”
“我想我老是多得便宜。我的境遇的饼虽然多一些助料,也许好吃
一些,但是我的饱足是和你一样的。”
谈旧事是多么开心的事看这光景,他们像要把少年时代的事迹一一回
溯一遍似地。但外面的孩子们不晓得因什么事闹起来,老太太先出去做判官;
这里留着一位矍铄的航海者静静地坐着吃他的饼。
原载1922年6月小说月报第13卷第6号
桥边
我们住的地方就在桃溪溪畔。夹岸遍是桃林:桃实c桃叶映入水中,更
显出溪边的静谧。真想不到仓皇出走的人还能享受这明媚的景色我们日日
在林下游玩;有时踱过溪桥,到朋友的蔗园里找新生的甘蔗吃。
这一天,我们又要到蔗园去,刚踱过桥,便见阿芳蔗园的小主人
很忧郁地坐在桥下。
“阿芳哥,起来领我们到你园里去。”他举起头来,望了我们一眼,也
没有说什么。
我哥哥说:“阿芳,你不是说你一到水边就把一切的烦闷都洗掉了吗
你不是说,你是水边的蜻蜓么你看歇在水荭花上那只蜻蜓比你怎样”
“不错。然而今天就是我第一次的忧闷。”
我们都下到岸边,围绕住他,要打听这回事。他说:“方才红儿掉在水
里了”红儿是他的腹婚妻,天天都和他在一块儿玩的。我们听了他这话,
都惊讶得很。哥哥说:“那么,你还能在这里闷坐着吗还不赶紧去叫人来”
“我一回去,我妈心里的忧郁怕也要一颗一颗地结出来,像桃实一样了。
我宁可独自在此忧伤,不忍使我妈妈知道。”
我的哥哥不等说完,一股气就跑到红儿家里。这里阿芳还在皱着眉头,
我也眼巴巴地望着他,一声也不响。
“谁掉在水里啦”
我一听,是红儿的声音,速回头一望,果然哥哥携着红儿来了她笑眯
眯地走到芳哥跟前,芳哥像很惊讶地望着她。很久,他才出声说:“你的话
不灵了么方才我贪着要到水边看看我的影儿,把他搁在树上,不留神轻
风一摇,把他摇落水里。他随着流水往下流去;我回头要抱他,他已不在了。”
红儿才知道掉在水里的是她所赠与的小囝。她曾对阿芳说那小囝也叫红
儿,若是把他丢了,便是丢了她。所以芳哥这么谨慎看护着。
芳哥实在以红儿所说的话是千真万真的,看今天的光景,可就教他怀疑
了。他说:“哦,你的话也是不准的我这时才知道丢了你的东西不算丢了
你,真把你丢了才算。”
我哥哥对红儿说:“无意的话倒能教人深信:芳哥对你的信念,头一次
就在无意中给你打破了。”
红儿也不着急,只优游地说:“信念算什么要真相知才有用哪。
也好,我借着这个就知道他了。我们还是到蔗园去罢。”
我们一同到蔗园去,芳哥方才的忧郁也和糖汁一同吞下去了。
原载1922年8月小说月报第13卷第8号
头发
这村里的大道今天忽然点缀了许多好看的树叶,一直达到村外的麻栗林
边。村里的人,男男女女都穿得很整齐,像举行什么大节期一样。但六月间
没有重要的节期,婚礼也用不着这么张罗,到底是为甚事
那边的男子们都唱着他们的歌,女子也都和着。我只静静地站在一边看。
一队兵押着一个壮年的比丘从大道那头进前。村里的人见他来了,歌唱
得更大声。妇人们都把头发披下来,争着跪在道旁,把头发铺在道中;从远
一望,直像整匹的黑练摊在那里。那位比丘从容地从众女人的头发上走过;
后面的男子们都嚷着:“可赞美的孔雀旗呀”
他们这一嚷就把我提醒了。这不是倡自治的孟法师入狱的日子吗我心
里这样猜,赶到他离村里的大道远了,才转过篱笆的西边。刚一拐弯,便遇
着一个少女摩着自己的头发,很懊恼地站在那里。我问她说:“小姑娘,你
站在此地,为你们的大师伤心么”
“固然。但是我还咒诅我的头发为什么偏生短了,不能摊在地上,教大
师脚下的尘土留下些少在上头。你说今日村里的众女子,哪一个不比我荣幸
呢”
“这有什么荣幸若你有心恭敬你的国土和你的大师就够了。”
“咦静藏在心里的恭敬是不够的。”
“那么,等他出狱的时候,你的头发就够长了。”
女孩子听了,非常喜欢,至于跳起来说:“得先生这一祝福,我的头发
在那时定能比别人长些。多谢了”
她跳着从篱笆对面的流连子园去了。我从西边一直走,到那麻栗林边。
那里的土很湿,大师的脚印和兵士的鞋印在上头印得很分明。
原载1922年8月小说月报第13卷第8号
疲倦的母亲
那边一个孩子靠近车窗坐着,远山,近水,一幅一幅,次第嵌入窗户,
射到他的眼中。他手画着,口中还咿咿哑哑地,唱些没字曲。
在他身边坐着一个中年妇人,去[支]着头瞌睡。孩子转过脸来,摇了她
几下,说:“妈妈,你看看,外面那座山很像我家门前的呢。”
母亲举起头来,把眼略睁一睁;没有出声,又支着颐睡去。
过一会,孩子又摇她,说:“妈妈,不要睡罢,看睡出病来了。你
且睁一睁眼看看外面八哥和牛打架呢。”
母亲把眼略略睁开,轻轻打了孩子一下;没有做声,又支着头睡去。
孩子鼓着腮,很不高兴。但过一会,他又唱起来了。
“妈妈,听我唱歌罢。”孩子对着她说了,又摇她几下。
母亲带着不喜欢的样子说:“你闹什么我都见过,都听过,都知道了;
你不知道我很疲乏,不容我歇一下么”
孩子说:“我们是一起出来的,怎么我还顶精神,你就疲乏起来难道
大人不如孩子么”
车还在深林平畴之间穿行着。车中的人,除那孩子和一二个旅客以外,
少有不像他母亲那么鼾睡的。
原载1922年8月小说月报第13卷第8号
处女的恐怖
深沉院落,静到极地;虽然我的脚步走在细草之上,还能惊动那伏在绿
丛里的蜻蜓。我每次来到庭前,不是听见投壶的音响,便是闻得四弦的颤动;
今天,连窗上铁马的轻撞声也没有了
我心里想着这时候小坡必定在里头和人下围棋;于是轻轻走着,也不声
张,就进入屋里。出乎主人的意想,跑去站在他后头,等他蓦然发觉,岂不
是很有趣但我轻揭帘子进去时,并不见小坡,只见他的妹子伏在书案上假
寐。我更不好声张,还从原处蹑出来。
走不远,方才被惊的蜻蜓就用那碧玉琢成的一千只眼瞧着我。一见我来,
他又鼓起云母的翅膀飞得飒飒作响。可是破岑寂的,还是屋里大踏大步的声
音。我心知道小坡的妹子醒了,看见院里有客,紧紧要回避,所以不敢回头
观望,让她安然走入内衙。
“四爷,四爷,我们太爷请你进来坐。”我听得是玉笙的声音,回头便
说:“我已经进去了;太爷不在屋里。”
“太爷随即出来,请到屋里一候。”她揭开帘子让我进去。果然他的妹
子不在了丫头刚走到衙内院子的光景,便有一股柔和而带笑的声音送到我
耳边说:“外面伺候的人一个也没有;好在是西衙的四爷,若是生客,教人
怎样进退”
“来的无论生熟,都是朋友,又怕什么”我认得这是玉笙回答她小姐
的话语。
“女子怎能不怕男人,敢独自一人和他们应酬么”
“我又何尝不是女子你不怕,也就没有什么。”
我才知道她并不曾睡去,不过回避不及,装成那样的。我走近案边,看
见一把画未成的纨扇搁在上头。正要坐下,小坡便进来了。
“老四,失迎了。舍妹跑进去,才知道你来。”
“这是令妹写的”
“岂敢,岂敢。请原谅我的莽撞。”我拿起纨扇问道,
“是。她方才就在这里写画。笔法有什么缺点,还求指教。”
“指教倒不敢;总之,这把扇是我捡得的,是没有主的,我要带他回去。”
我摇着扇子这样说。
“这不是我的东西,不干我事。我叫她出来与你当面交涉。”小坡笑着
向帘子那边叫,“九妹,老四要把你的扇子拿去了”
他妹子从里面出来;我忙趋前几步赔笑,行礼。我说:“请饶恕我
方才的唐突。”她没做声,尽管笑着。我接着说:“令兄应许把这扇送给我
了。”
小坡抢着说:“不我只说你们可以直接交涉。”
她还是笑着,没有做声。
我说:“请九姑娘就案一挥,把这画完成了,我好立刻带走。”
但她仍不做声。她哥哥不耐烦,促她说:“到底是允许人家是不允许,
尽管说,害什么怕”妹子扫了他一眼,说:“人家就是这么害怕嚜。”她
对我说:“这是不成东西的,若是要,我改天再奉上。”
我速速说:“够了,我不要更好的了。你既然应许,就将这一把赐给我
罢。”于是她仍旧坐在案边,用丹青来染那纨扇。我们都在一边看她运笔。
小坡笑着对妹子说:“现在可不怕人了。”
“当然。”她含笑对着哥哥。自这声音发出以后,屋里c庭外,都非常
沉寂;窗前也没有铁马的轻撞声。所能听见的只有画笔在笔洗里拨水的微响,
和颜色在扇上的运行声。
原载1922年8月小说月报第13卷第8号
我想
我想什么
我心里本有一条达到极乐园地的路,从前曾被那女人走过的;现在那人
不在了,这条路不但是荒芜,并且被野草,闲花c棘枝c绕藤占据得找不出
来了
我许久就想着这条路,不单是开给她走的,她不在,我岂不能独自来往
但是野草c闲花这样美丽c香甜,我怎舍得把他们去掉呢棘枝c绕藤
又那样横逆c蔓延,我手里又没有器械,怎敢惹他们呢我想独自在那路上
徘徊,总没有实行的日子。
日子一久,我连那条路的方向也忘了。我只能日日跑到路口那个小池的
岸边静坐,在那里怅惘,和沉思那草掩c藤封的道途。
狂风一吹,野花乱坠,池中锦鱼道是好饵来了,争着上来唼喋。我所想
的,也浮在水面被鱼喋入口里;复幻成泡沫吐出来,仍旧浮回空中。
鱼还是活活泼泼地游;路又不肯自己开了;我更不能把所想的撇在一边。
呀
我定睛望着上下游泳的锦鱼;我的回想也随着上下游荡。
呀,女人你现在成为我“记忆的池”中的锦鱼了。你有时浮上来,使
我得以看见你;有时沉下去,使我费神猜想你是在某片落叶底下,或某块沙
石之间。
但是那条路的方向我早忘了,我只能每日坐在池边,盼望你能从水底浮
上来。
原载1922年8月小说月报第13卷第8号
乡曲的狂言
在城市住久了,每要害起村庄的相思病来。我喜欢到村庄去,不单是贪
玩那不染尘垢的山水;并且爱和村里的人攀谈。我常想着到村里听庄稼人说
两句愚拙的话语,胜过在郡邑里领受那些智者的高谈大论。
这日,我们又跑到村里拜访耕田的隆哥。他是这小村的长者,自己耕着
几亩地,还艺一所菜园。他的生活倒是可以羡慕的。他知道我们不愿意在他
矮陋的茅茆[屋]里,就让我们到篱外的瓜棚底下坐坐。
横空的长虹从前山的凹处吐出来,七色的影印在清潭的水面。我们正凝
神看着,蓦然听得隆哥好像对着别人说:“冲那边走罢,这里有人。”
“我也是人,为何这里就走不得”我们转过脸来,那人已站在我们跟
前。那人一见我们,应行的礼,他也懂得。我们问过他的姓名,请他坐。隆
哥看见这样,也就不做声了。
我们看他不像平常人;但他有什么毛病,我们也无从说起。他对我们说:
“自从我回来,村里的人不晓得当我做个什么。我想我并没有坏意思,我也
不打人,也不叫人吃亏,也不占人便宜,怎么他们就这般地欺负我连路
也不许我走”
和我同来的朋友问隆哥说:“他的职业是什么”隆哥还没作声,他便
说:“我有事做,我是有职业的人。”说着,便从口袋里掏出一本小折子来,
对我的朋友说:“我是做买卖的。我做了许久了,这本折子里所记的账不晓
得是人该我的,还是我该人的,我也记不清楚,请你给我看看。”他把折子
递给我的朋友,我们一同看,原来是同治年间的废折我们忍不住大笑起来,
隆哥也笑了。
隆哥怕他招笑话,想法子把他哄走。我们问起他的来历,隆哥说他从少
在天津做买卖,许久没有消息,前几天刚回来的。我们才知道他是村里新回
来的一个狂人。
隆哥说:“怎么一个好好的人到城市里就变成一个疯子回来我听见人
家说城里有什么疯人院,是造就这种疯子的。你们住在城里,可知道有没有
这回事”
我回答说:“笑话疯人院是人疯了才到里边去;并不是把好好的人送
到那里教疯了放出来的。”
“既然如此,为何他不到疯人院里住,反跑回来,到处骚扰”
“那我可不知道了。”我回答时,我的朋友同时对他说:“我们也是疯
人,为何不到疯人院里住”
隆哥很诧异地问:“什么”
我的朋友对我说:“我这话,你说对不对认真说起来,我们何尝不狂
要是方才那人才不狂呢。我们心里想什么,口又不敢说,手也不敢动,只会
装出一副脸孔;倒不如他想说什么便说什么,想做什么就做什么,那分诚实,
是我们做不到的。我们若想起我们那些受拘束而显出来的动作,比起他那真
诚的自由行动,岂不是我们倒成了狂人这样看来,我们才疯,他并不疯。”
隆哥不耐烦地说:“今天我们都发狂了,说那个干什么我们谈别的罢。”
瓜棚底下闲谈,不觉把印在水面长虹惊跑了。隆哥的儿子赶着一对白鹅
向潭边来。我的精神又贯注在那纯净的家禽身上。鹅见着水也就发狂了。他
们互叫了两声,便拍着翅膀趋入水里,把静明的镜面踏破。
原载1922年8月小说月报第13卷第8号
生
我的生活好像一棵龙舌兰,一叶一叶慢慢地长起来。某一片叶在一个时
期曾被那美丽的昆虫做过巢穴;某一片叶曾被小鸟们歇在上头歌唱过。现在
那些叶子都落掉了只有瘢楞的痕迹留在干上,人也忘了某叶某叶曾经显过
的样子;那些叶子曾经历过的事迹惟有龙舌兰自己可以记忆得来,可是他不
能说给别人知道。
我的生活好像我手里这管笛子。他在竹林里长着的时候,许多好鸟歌唱
给他听;许多猛兽长啸给他听;甚至天中的风雨雷电都不时教给他发音的方
法。
他长大了,一切教师所教的都纳入他的记忆里。然而他身中仍是空空洞
洞,没有什么。
做乐器者把他截下来,开几个气孔,搁在唇边一吹,他从前学的都吐露
出来了。
原载1922年8月小说月报第13卷第8号
公理战胜
那晚上要举行战胜纪念第一次的典礼,不曾尝过战苦的人们争着要尝一
尝战后的甘味。式场前头的人,未到七点钟,早就挤满了。
那边一个声音说:“你也来了你可是为庆贺公理战胜来的”这边随
着回答道:“我只来瞧热闹,管他公理战胜不战胜。”
在我耳边恍惚有一个说话带乡下土腔的说:“一个洋皇上生日倒比什么
都热闹”
我的朋友笑了。
我郑重地对他说:“你听这愚拙的话,倒很入理。”
“我也信若说战神是洋皇帝的话。”
人声,乐声,枪声,和等等杂响混在一处,几乎把我们的耳鼓震裂了。
我的朋友说:“你看,那边预备放烟花了,我们过去看看罢。”
我们远远站着,看那红黄蓝白诸色火花次第地冒上来。“这真好,这真
好”许多人都是这样颂扬。但这是不是颂扬公理战胜
旁边有一个人说:“你这灿烂的烟花,何尝不是地狱的火焰若是真有
个地狱,我想其中的火焰也是这般好看。”
我的朋友低声对我说:“对呀,这烟花岂不是从纪念战死的人而来的
战死的苦我们没有尝到,由战死而显出来的地狱火焰我们倒看见了。”
我说:“所以
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com