第 64 章
而做的解释,并不能概括这三个词在当时的全部涵义。
[4]把天下让给人容易,但是要为天下找到更贤的人却很难。
[5]见《论语·泰伯》,但文字颇有出入。
[6]大哉,等於说"伟大啊",是全句的谓语。下文"君哉"同。
[7]则,法则,用如动词,效法。
[8]dàngdàng乎,广大辽阔的样子。名,用如动词,指用言语来称赞形容。
[9]君哉,指得人君之道。
[10]巍巍乎,高大的样子。与(yù),参与。不与,等於说不相干(依朱熹说)。有天下而好像跟自己不相干,是说不以有天下为荣。
"吾闻用夏变夷者,未闻变於夷者也[1]。陈良,楚产也[2],悦周公、仲尼之道[3],北学於中国;北方之学者,未能或之先也[4]。彼所谓豪杰之士也[5]。子之兄弟,事之数十年,师死而遂倍之[6]。昔者,孔子没[7],三年之外,门人治任将归[8],入揖於子贡,相向而哭,皆失声[9],然后归。子贡反,筑室於场,独居三年[10],然后归。他日,子夏、子张、子游,以有若似圣人,yù以所事孔子事之,强曾子[11]。曾子曰:'不可。江汉以濯之[12],秋阳以暴之[13],皓皓乎不可尚已[14]!'今也,南蛮鴃舌之人[15],非先王之道;子倍子之师而学之,亦异於曾子矣。吾闻出於幽谷,迁於乔木者[16],未闻下乔木而入於幽谷者。鲁颂曰:'戎狄是膺,荆舒是惩[17]。'周公方且膺之[18],子是之学[19],亦为不善变矣[20]。"
[1]夏,指当时中原各国(这些国家当时文化较发达)。变夷,使夷同化。变於夷,被夷同化。夷,见《齐桓晋文之事》"四夷"注。
[2]楚产,出生在楚地的人。当时楚地文化也已很发达,但孟子仍斥之为夷。
[3]周公,见《夫子当路於齐》注。
[4]或,有人。先,用如动词,指超过。之,"先"的宾语,指陈良。
[5]豪杰,才能出众的人。
[6]倍,通背,背叛。
[7]没,通殁,死。
[8]任,担子,指行李。治任,收拾行装。上古时代,弟子为老师服心丧三年(哀痛与丧父相仿,但不服丧服,所以称心丧),所以三年过后门人散去。
[9]向,向。相向,面对面。失声,悲不成声。
[10]场,墓前供祭祀用的场地。子贡因对孔子感情深挚,所以又守墓三年。
[11]有若,即有子,参看《礼记·有子之言似夫子》注。圣人,指孔子。强(qiǎng),勉强。强曾子,勉强曾子[也这样做]。
[12]濯,洗。以,介词,用。"江汉"是"以"的宾语。下句结构同此。
[13]秋阳,秋天的太阳。周历的七八月相当於夏历的五六月,正是阳光最强的时候。暴(pù),晒,后来写作曝。
[14]皓(hào),光明洁白。尚,通"上"。不可尚,指任何人达不到孔子的境界。
[15]鴃(jué),鸟名,又名伯劳,叫的声音不好听,孟子用"鴃舌"来比喻许行的话难听。许行是楚人,所以孟子这样说。这是孟子歧视非华夏之国的偏见。
[16]"出於幽谷,迁於乔木",是用《诗经·小雅·伐木》的话。幽谷,幽暗的山谷。《诗经》是说鸟,孟子则用来比喻人改邪归正。
[17]引自《诗经·鲁颂·閟宫》。膺,击。荆,国名,就是楚。舒,南方的小国,从属於楚。惩,使人受创而警惧。
[18]方且,将要。
[19]是,指戎狄荆蛮。"是"是"学"的宾语,提前用"之"复指。
[20]变,即承上文"用夏变夷"的"变"。
"从许子之道,则市贾不贰,国中无伪[1];虽使五尺之童适市[2],莫之或欺[3]。布帛长短同,则贾相若[4];麻缕丝絮轻重同[5],则贾相若;五谷多寡同,则贾相若;屦大小同,则贾相若。"
曰:"夫物之不齐,物之情也[6]:或相倍蓰,或相什百,或相千万[7]。子比而同之[8],是乱天下也。巨屦小屦同贾,人岂为之哉[9]?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!"
[1]贾(jià),价格。后来写作"价"。贰,同二。国中,都城中。
[2]五尺,相当於现在的三尺多。适,到……去。
[3]等於说没有人骗他。之,代词。或,句中语气词。
[4]相若,相像,也就是相同。
[5]缕(lǚ),线。
[6]情,指自然之理。
[7]或,有的。蓰(xǐ),五倍。什百、千万,都是说的倍数。什,十倍。
[8]比,平列,等於说同等看待。同,等同起来,等於说划一。
[9]孟子是说物之不齐是自然的道理,它们有精粗的分别,就和有大小的分别一样。假如大鞋小鞋同价,人们岂肯做大鞋出卖呢?若不论精粗,使之同价,人们又岂肯做精的出卖呢?(参用朱熹说)。
攘鸡(滕文公下)
戴盈之曰[1]:"什一,去关市之徵[2],今兹未能[3];请轻之[4],以待来年然后已[5]。何如?"
孟子曰:"今有人日攘其邻之鸡者[6],或告之曰:'是非君子之道。'曰:'请损之[7],月攘一鸡,以待来年然后已。'如知其非义,斯速已矣[8],何待来年?"
[1]戴盈之,宋国大夫。
[2]什一,孟子所主张的古代田赋法,即征收农产品的十分之一。关市之征,指在关市征收的商业税。征,抽税。戴盈之是说,实行什一之赋,去掉关市之征。注意:什一指农业税,关市之征指商业税,这是两件事。
[3]今兹,今年。
[4]轻之,使田赋和关市之征减轻些。
[5]来年,明年。已,停止,指完全废除。
[6]现在有个每天偷邻家的鸡的人。这是假设之词。攘,本指扣留自己跑来的家禽牲畜,和"偷"有些不同;在本文中就是偷的意思。者,代词,指前面的"人"。
[7]损,减少。
[8]斯,则。已,停止。
陈仲子(滕文公下)[1]
匡章曰[2]:"陈仲子,岂不诚廉士哉[3]!居於陵,三日不食,耳无闻,目无见也[4]。井上有李,螬食实者过半矣[5],匍匐往将食之[6],三咽[7],然后耳有闻,目有见。"
[1]陈仲子,有人说就是於陵子仲,参看《战国策·赵威后问齐使》注。陈仲子是齐国的隐士,不食不义之禄,孟子在这里指出陈仲子不可能彻底体现自己的cāo守。
[2]匡章,齐人。
[3]廉,廉洁,指不取不义之财。
[4]闻、见,指听觉、视觉。
[5]井台上有李子,螬虫吃掉果ròu已经超过一半了。螬(cáo),树上的一种虫。
[6]匍匐,爬。将,拿过来。
[7]咽,咽,吞。三咽,吞了三口。
孟子曰:"於齐国之士,吾必以仲子为巨擘焉[1]。虽然,仲子恶能廉[2]!充仲子之cāo[3],则蚓而后可者也[4]。夫蚓,上食槁壤[5],下饮黄泉。仲子所居之室,伯夷之所筑与[6]?抑亦盗跖之所筑与[7]?所食之粟,伯夷之所树与[8]?抑亦盗跖之所树与?是未可知也[9]。"
[1]巨擘(bò),手的大拇指。孟子用来比喻陈仲子在齐国的士中是最好的。
[2]恶(wū),疑问代词。恶能廉,怎能做到廉呢?
[3]充,满,这里是说无一处不贯彻体现。cāo,cāo守。
[4]蚓,蚯蚓。这是说假使要彻底体现陈仲子的cāo守,只好变成蚯蚓。
[5]槁壤,乾土。
[6]伯夷,殷时孤竹国君长子,反对武王伐纣,不食周粟,饿死首阳山。伯夷在封建时代一直被统治阶级推崇为廉洁之士。
[7]抑亦,作用同"抑",还是。盗跖(zhí),相传为春秋时的大盗,名跖。
[8]树,动词,种植。
[9]孟子的意思是:陈仲子不能脱离别人而生活,一与别人发生关系,"廉"的原则就被打破了。
曰:"是何伤哉?彼身织屦[1],妻辟纑[2],以易之也[3]。"
曰:"仲子,齐之世家也[4]。兄戴,盖禄万钟[5]。以兄之禄为不义之禄而不食也,以兄之室为不义之室而不居也。避兄离母,处於於陵[6]。他日归,则有馈其兄生阏遊7];己频顣曰[8]:'恶用是鶃鶃者为哉[9]!'他日,其母杀是阋玻与之食之[10]。兄自外至,曰:'是鶃鶃之ròu也!'出而哇之[11]。以母则不食[12],以妻则食之;以兄之室则弗居,以於陵则居之;是尚为能充其类也乎[13]?若仲子者,蚓而后充其cāo者也。"
[1]身,自己。
[2]辟(pī),绩麻,就是把麻分开,把短的续长。纑,练麻,即漂麻(依段玉裁说,见《说文解字注》)。
[3]之,指"粟"、"室"。
[4]世家,世世代代为卿大夫的家族。
[5]戴,陈仲子兄之名。盖(gě),齐地名,戴的采邑(戴收租税的地方)。钟,六斛四斗(一斛等於十斗)。
[6]处(chǔ),居住。
[7]他日,另一日,等於说有一天。馈(kuì),赠送。悖即鹅字。生鹅,活鹅。
[8]频,通颦,皱眉。顣(cù),皱着鼻子。频顣,指皱着眉不高兴的样子。
[9]鶃(yì)鶃,鹅叫的声音。为,语气词。
[10]与,给。第一个之字指陈仲子,第二个之字指鹅。
[11]哇(wā),吐。
[12]以,因。以母,因为是母亲[的食物]。下面三个"以"字同。
[13]这还算是能够把自己的cāo守体现在一切行为当中吗?类,同样的事情。
弈秋(告子上)
孟子曰:"无或乎王之不智也[1]。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之[2],未有能生者也。吾见亦罕矣[3],吾退而寒之者至矣[4],吾如有萌焉何哉[5]!今夫弈之为数[6],小数也。不专心致志[7],则不得也。弈秋,通国之善弈者也[8]。使弈秋诲二人弈:其一人专心致志,惟弈秋之为听[9];一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至[10],思援弓缴而shè之[11]。虽与之俱学,弗若之矣[12]。为是其智弗若与[13]?曰:非然也[14]。"
[1]无,勿。或,通惑,想不通。乎,於。
[2]暴(pù),晒。寒,用如动词,使……寒,等於说冻。
[3]见,指见齐王。罕,稀少。
[4]寒之者,比喻和孟子抱不同主张的人,指jiān佞谄媚之臣。
[5]在王身上有点为善的萌芽,我又能怎么样呢?萌,植物的芽,这里是比喻齐王在思想上接受孟子学说而为善的苗头。"如……何",等於说"如之何",即奈何。
[6]弈(yì),下围棋。数,指技艺。
[7]致,极,即"尽"的意思。致志,等於说用尽心思。
[8]]弈秋,"秋"是人名,因善弈,所以称"弈秋",这是古人称名的习惯。通国,全国。
[9]等於说"唯弈秋是听",即只听弈秋的。
[10]鸿鹄(hú),就是鹄(依朱骏声说,见《说文通训定声》),天鹅。
[11]援,取过来。缴,见《战国策·庄辛说楚襄王》注。
[12]弗若,不如,不及。两个"之"字都指上文专心致志的那个人。
[13]为,通谓,认为。是,这个人。
[14]这个"曰"字表示同一人自问后的自答。非然,不是这样。
舜发於畎亩之中(告子下)
孟子曰:"舜发於畎亩之中[1],傅说举於版筑之间[2],胶鬲举於鱼盐之中[3],管夷吾举於士[4],孙叔敖举於海[5],百里奚举於市[6]。故天将降大任於是人也[7],必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身[8],行拂乱其所为[9],所以动心忍xìng,曾益其所不能[10]。
[1]发,起,指被起用。畎(quǎn),田间的水沟。亩,田垄。"畎亩"连用泛指田野。据说舜耕於历山,三十岁才被尧举用。
[2]傅说(yuè),殷代高宗武丁的相。举,被举用,被选拔。版,筑土墙用的夹板。筑,捣土用的杵。筑墙时先把土倒在夹板中,再用筑捣结实。据说傅说在傅岩(地名)为人筑墙,后来武丁就命他以傅为氏。
[3]胶鬲(gé),参看《夫子当路於齐》注。胶鬲最初贩卖鱼盐,被周文王举荐於纣。
[4]管夷吾,即管仲,参看《论语·宪问·桓公杀公子纠》注。士,狱官。举於士,指从狱官手里被释放并举用。
[5]孙叔敖,姓孙,名叔敖,春秋时楚人,隐居海滨,后楚庄王举以为相。
[6]百里奚,春秋时虞人,曾被楚人捉去放牛,秦穆公知其名,把他赎买到秦,举以为相。举於市,等於说从奴隶市场中被举拔。
[7]任,责任,担子。
[8]空乏,资财缺乏,使动用法。"空乏其身"就是使他身受贫穷之苦。
[9]拂,违背。乱,扰。
[10]借此使他们心里常常保持警惕,使他们的xìng格变得坚强,使他们增加了能力。动心,使心惊动。忍,坚。曾,通增。益,与增同义。增益其所不能,大意是说对他们本来不能做的事有所增加,等於说增加了他们的能力。
"人恒过[1],然后能改;困於心,衡於虑,而后作[2];征於色,发於声,而后喻[3]。入则无法家拂士[4],出则无敌国外患者[5],国恒亡。然后知生於忧患,而死於安乐也[6]!"
[1]恒,常。过,犯错误。
[2]困,苦,指苦苦思索。衡,通横,梗塞,指不顺利。作,奋起,指有所作为。
[3]征,察验。色,容色,脸色。喻,了解。这几句是说一般人没有预见xìng,要等到犯了错误然后能改;要等到困难来了才着急,才能奋发有为;显出脸色来,然后才被人们所了解。
[4]入,指国内。法家,有法度的世臣。拂(bì),通弼,匡正过失。拂士,能直谏匡过的臣。
[5]出,指国外。
[6]孟子的意思是忧患使人勤奋,因而得生;安乐使人怠惰,可使身亡。
《古代汉语》(第二册)第五单元 文选
墨
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com
[4]把天下让给人容易,但是要为天下找到更贤的人却很难。
[5]见《论语·泰伯》,但文字颇有出入。
[6]大哉,等於说"伟大啊",是全句的谓语。下文"君哉"同。
[7]则,法则,用如动词,效法。
[8]dàngdàng乎,广大辽阔的样子。名,用如动词,指用言语来称赞形容。
[9]君哉,指得人君之道。
[10]巍巍乎,高大的样子。与(yù),参与。不与,等於说不相干(依朱熹说)。有天下而好像跟自己不相干,是说不以有天下为荣。
"吾闻用夏变夷者,未闻变於夷者也[1]。陈良,楚产也[2],悦周公、仲尼之道[3],北学於中国;北方之学者,未能或之先也[4]。彼所谓豪杰之士也[5]。子之兄弟,事之数十年,师死而遂倍之[6]。昔者,孔子没[7],三年之外,门人治任将归[8],入揖於子贡,相向而哭,皆失声[9],然后归。子贡反,筑室於场,独居三年[10],然后归。他日,子夏、子张、子游,以有若似圣人,yù以所事孔子事之,强曾子[11]。曾子曰:'不可。江汉以濯之[12],秋阳以暴之[13],皓皓乎不可尚已[14]!'今也,南蛮鴃舌之人[15],非先王之道;子倍子之师而学之,亦异於曾子矣。吾闻出於幽谷,迁於乔木者[16],未闻下乔木而入於幽谷者。鲁颂曰:'戎狄是膺,荆舒是惩[17]。'周公方且膺之[18],子是之学[19],亦为不善变矣[20]。"
[1]夏,指当时中原各国(这些国家当时文化较发达)。变夷,使夷同化。变於夷,被夷同化。夷,见《齐桓晋文之事》"四夷"注。
[2]楚产,出生在楚地的人。当时楚地文化也已很发达,但孟子仍斥之为夷。
[3]周公,见《夫子当路於齐》注。
[4]或,有人。先,用如动词,指超过。之,"先"的宾语,指陈良。
[5]豪杰,才能出众的人。
[6]倍,通背,背叛。
[7]没,通殁,死。
[8]任,担子,指行李。治任,收拾行装。上古时代,弟子为老师服心丧三年(哀痛与丧父相仿,但不服丧服,所以称心丧),所以三年过后门人散去。
[9]向,向。相向,面对面。失声,悲不成声。
[10]场,墓前供祭祀用的场地。子贡因对孔子感情深挚,所以又守墓三年。
[11]有若,即有子,参看《礼记·有子之言似夫子》注。圣人,指孔子。强(qiǎng),勉强。强曾子,勉强曾子[也这样做]。
[12]濯,洗。以,介词,用。"江汉"是"以"的宾语。下句结构同此。
[13]秋阳,秋天的太阳。周历的七八月相当於夏历的五六月,正是阳光最强的时候。暴(pù),晒,后来写作曝。
[14]皓(hào),光明洁白。尚,通"上"。不可尚,指任何人达不到孔子的境界。
[15]鴃(jué),鸟名,又名伯劳,叫的声音不好听,孟子用"鴃舌"来比喻许行的话难听。许行是楚人,所以孟子这样说。这是孟子歧视非华夏之国的偏见。
[16]"出於幽谷,迁於乔木",是用《诗经·小雅·伐木》的话。幽谷,幽暗的山谷。《诗经》是说鸟,孟子则用来比喻人改邪归正。
[17]引自《诗经·鲁颂·閟宫》。膺,击。荆,国名,就是楚。舒,南方的小国,从属於楚。惩,使人受创而警惧。
[18]方且,将要。
[19]是,指戎狄荆蛮。"是"是"学"的宾语,提前用"之"复指。
[20]变,即承上文"用夏变夷"的"变"。
"从许子之道,则市贾不贰,国中无伪[1];虽使五尺之童适市[2],莫之或欺[3]。布帛长短同,则贾相若[4];麻缕丝絮轻重同[5],则贾相若;五谷多寡同,则贾相若;屦大小同,则贾相若。"
曰:"夫物之不齐,物之情也[6]:或相倍蓰,或相什百,或相千万[7]。子比而同之[8],是乱天下也。巨屦小屦同贾,人岂为之哉[9]?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!"
[1]贾(jià),价格。后来写作"价"。贰,同二。国中,都城中。
[2]五尺,相当於现在的三尺多。适,到……去。
[3]等於说没有人骗他。之,代词。或,句中语气词。
[4]相若,相像,也就是相同。
[5]缕(lǚ),线。
[6]情,指自然之理。
[7]或,有的。蓰(xǐ),五倍。什百、千万,都是说的倍数。什,十倍。
[8]比,平列,等於说同等看待。同,等同起来,等於说划一。
[9]孟子是说物之不齐是自然的道理,它们有精粗的分别,就和有大小的分别一样。假如大鞋小鞋同价,人们岂肯做大鞋出卖呢?若不论精粗,使之同价,人们又岂肯做精的出卖呢?(参用朱熹说)。
攘鸡(滕文公下)
戴盈之曰[1]:"什一,去关市之徵[2],今兹未能[3];请轻之[4],以待来年然后已[5]。何如?"
孟子曰:"今有人日攘其邻之鸡者[6],或告之曰:'是非君子之道。'曰:'请损之[7],月攘一鸡,以待来年然后已。'如知其非义,斯速已矣[8],何待来年?"
[1]戴盈之,宋国大夫。
[2]什一,孟子所主张的古代田赋法,即征收农产品的十分之一。关市之征,指在关市征收的商业税。征,抽税。戴盈之是说,实行什一之赋,去掉关市之征。注意:什一指农业税,关市之征指商业税,这是两件事。
[3]今兹,今年。
[4]轻之,使田赋和关市之征减轻些。
[5]来年,明年。已,停止,指完全废除。
[6]现在有个每天偷邻家的鸡的人。这是假设之词。攘,本指扣留自己跑来的家禽牲畜,和"偷"有些不同;在本文中就是偷的意思。者,代词,指前面的"人"。
[7]损,减少。
[8]斯,则。已,停止。
陈仲子(滕文公下)[1]
匡章曰[2]:"陈仲子,岂不诚廉士哉[3]!居於陵,三日不食,耳无闻,目无见也[4]。井上有李,螬食实者过半矣[5],匍匐往将食之[6],三咽[7],然后耳有闻,目有见。"
[1]陈仲子,有人说就是於陵子仲,参看《战国策·赵威后问齐使》注。陈仲子是齐国的隐士,不食不义之禄,孟子在这里指出陈仲子不可能彻底体现自己的cāo守。
[2]匡章,齐人。
[3]廉,廉洁,指不取不义之财。
[4]闻、见,指听觉、视觉。
[5]井台上有李子,螬虫吃掉果ròu已经超过一半了。螬(cáo),树上的一种虫。
[6]匍匐,爬。将,拿过来。
[7]咽,咽,吞。三咽,吞了三口。
孟子曰:"於齐国之士,吾必以仲子为巨擘焉[1]。虽然,仲子恶能廉[2]!充仲子之cāo[3],则蚓而后可者也[4]。夫蚓,上食槁壤[5],下饮黄泉。仲子所居之室,伯夷之所筑与[6]?抑亦盗跖之所筑与[7]?所食之粟,伯夷之所树与[8]?抑亦盗跖之所树与?是未可知也[9]。"
[1]巨擘(bò),手的大拇指。孟子用来比喻陈仲子在齐国的士中是最好的。
[2]恶(wū),疑问代词。恶能廉,怎能做到廉呢?
[3]充,满,这里是说无一处不贯彻体现。cāo,cāo守。
[4]蚓,蚯蚓。这是说假使要彻底体现陈仲子的cāo守,只好变成蚯蚓。
[5]槁壤,乾土。
[6]伯夷,殷时孤竹国君长子,反对武王伐纣,不食周粟,饿死首阳山。伯夷在封建时代一直被统治阶级推崇为廉洁之士。
[7]抑亦,作用同"抑",还是。盗跖(zhí),相传为春秋时的大盗,名跖。
[8]树,动词,种植。
[9]孟子的意思是:陈仲子不能脱离别人而生活,一与别人发生关系,"廉"的原则就被打破了。
曰:"是何伤哉?彼身织屦[1],妻辟纑[2],以易之也[3]。"
曰:"仲子,齐之世家也[4]。兄戴,盖禄万钟[5]。以兄之禄为不义之禄而不食也,以兄之室为不义之室而不居也。避兄离母,处於於陵[6]。他日归,则有馈其兄生阏遊7];己频顣曰[8]:'恶用是鶃鶃者为哉[9]!'他日,其母杀是阋玻与之食之[10]。兄自外至,曰:'是鶃鶃之ròu也!'出而哇之[11]。以母则不食[12],以妻则食之;以兄之室则弗居,以於陵则居之;是尚为能充其类也乎[13]?若仲子者,蚓而后充其cāo者也。"
[1]身,自己。
[2]辟(pī),绩麻,就是把麻分开,把短的续长。纑,练麻,即漂麻(依段玉裁说,见《说文解字注》)。
[3]之,指"粟"、"室"。
[4]世家,世世代代为卿大夫的家族。
[5]戴,陈仲子兄之名。盖(gě),齐地名,戴的采邑(戴收租税的地方)。钟,六斛四斗(一斛等於十斗)。
[6]处(chǔ),居住。
[7]他日,另一日,等於说有一天。馈(kuì),赠送。悖即鹅字。生鹅,活鹅。
[8]频,通颦,皱眉。顣(cù),皱着鼻子。频顣,指皱着眉不高兴的样子。
[9]鶃(yì)鶃,鹅叫的声音。为,语气词。
[10]与,给。第一个之字指陈仲子,第二个之字指鹅。
[11]哇(wā),吐。
[12]以,因。以母,因为是母亲[的食物]。下面三个"以"字同。
[13]这还算是能够把自己的cāo守体现在一切行为当中吗?类,同样的事情。
弈秋(告子上)
孟子曰:"无或乎王之不智也[1]。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之[2],未有能生者也。吾见亦罕矣[3],吾退而寒之者至矣[4],吾如有萌焉何哉[5]!今夫弈之为数[6],小数也。不专心致志[7],则不得也。弈秋,通国之善弈者也[8]。使弈秋诲二人弈:其一人专心致志,惟弈秋之为听[9];一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至[10],思援弓缴而shè之[11]。虽与之俱学,弗若之矣[12]。为是其智弗若与[13]?曰:非然也[14]。"
[1]无,勿。或,通惑,想不通。乎,於。
[2]暴(pù),晒。寒,用如动词,使……寒,等於说冻。
[3]见,指见齐王。罕,稀少。
[4]寒之者,比喻和孟子抱不同主张的人,指jiān佞谄媚之臣。
[5]在王身上有点为善的萌芽,我又能怎么样呢?萌,植物的芽,这里是比喻齐王在思想上接受孟子学说而为善的苗头。"如……何",等於说"如之何",即奈何。
[6]弈(yì),下围棋。数,指技艺。
[7]致,极,即"尽"的意思。致志,等於说用尽心思。
[8]]弈秋,"秋"是人名,因善弈,所以称"弈秋",这是古人称名的习惯。通国,全国。
[9]等於说"唯弈秋是听",即只听弈秋的。
[10]鸿鹄(hú),就是鹄(依朱骏声说,见《说文通训定声》),天鹅。
[11]援,取过来。缴,见《战国策·庄辛说楚襄王》注。
[12]弗若,不如,不及。两个"之"字都指上文专心致志的那个人。
[13]为,通谓,认为。是,这个人。
[14]这个"曰"字表示同一人自问后的自答。非然,不是这样。
舜发於畎亩之中(告子下)
孟子曰:"舜发於畎亩之中[1],傅说举於版筑之间[2],胶鬲举於鱼盐之中[3],管夷吾举於士[4],孙叔敖举於海[5],百里奚举於市[6]。故天将降大任於是人也[7],必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身[8],行拂乱其所为[9],所以动心忍xìng,曾益其所不能[10]。
[1]发,起,指被起用。畎(quǎn),田间的水沟。亩,田垄。"畎亩"连用泛指田野。据说舜耕於历山,三十岁才被尧举用。
[2]傅说(yuè),殷代高宗武丁的相。举,被举用,被选拔。版,筑土墙用的夹板。筑,捣土用的杵。筑墙时先把土倒在夹板中,再用筑捣结实。据说傅说在傅岩(地名)为人筑墙,后来武丁就命他以傅为氏。
[3]胶鬲(gé),参看《夫子当路於齐》注。胶鬲最初贩卖鱼盐,被周文王举荐於纣。
[4]管夷吾,即管仲,参看《论语·宪问·桓公杀公子纠》注。士,狱官。举於士,指从狱官手里被释放并举用。
[5]孙叔敖,姓孙,名叔敖,春秋时楚人,隐居海滨,后楚庄王举以为相。
[6]百里奚,春秋时虞人,曾被楚人捉去放牛,秦穆公知其名,把他赎买到秦,举以为相。举於市,等於说从奴隶市场中被举拔。
[7]任,责任,担子。
[8]空乏,资财缺乏,使动用法。"空乏其身"就是使他身受贫穷之苦。
[9]拂,违背。乱,扰。
[10]借此使他们心里常常保持警惕,使他们的xìng格变得坚强,使他们增加了能力。动心,使心惊动。忍,坚。曾,通增。益,与增同义。增益其所不能,大意是说对他们本来不能做的事有所增加,等於说增加了他们的能力。
"人恒过[1],然后能改;困於心,衡於虑,而后作[2];征於色,发於声,而后喻[3]。入则无法家拂士[4],出则无敌国外患者[5],国恒亡。然后知生於忧患,而死於安乐也[6]!"
[1]恒,常。过,犯错误。
[2]困,苦,指苦苦思索。衡,通横,梗塞,指不顺利。作,奋起,指有所作为。
[3]征,察验。色,容色,脸色。喻,了解。这几句是说一般人没有预见xìng,要等到犯了错误然后能改;要等到困难来了才着急,才能奋发有为;显出脸色来,然后才被人们所了解。
[4]入,指国内。法家,有法度的世臣。拂(bì),通弼,匡正过失。拂士,能直谏匡过的臣。
[5]出,指国外。
[6]孟子的意思是忧患使人勤奋,因而得生;安乐使人怠惰,可使身亡。
《古代汉语》(第二册)第五单元 文选
墨
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com