当前位置:松语文学 > 其他类型 >古代汉语最新章节 > 古代汉语TXT下载
错误举报

第 73 章

  的一种兽,这里用如动词,指猎取貉。

  [6]貍,同狸,野猫。注意:上古时"狐"和"貍(狸)"分指两种动物,两字合成一个词是较晚的事。

  [7]同,指会合众人(在打猎之前)。

  [8]载,则。缵(zuǎn),继续。武功,指田猎之事。

  [9]言,动词词头。私,用如动词,指猎者私人占有。豵(zōng),一岁的猪,这里泛指小兽。

  [10]豣(jiān),三岁的猪,这里泛指大兽。公,公家,指统治者。

  五月斯螽动股[1],六月莎鸡振羽[2]。七月在野[3],八月在宇[4],九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠[5],塞向墐户[6]。嗟我fù子,曰为改岁[7],入此室处[8]。

  [1]斯螽(zhōng),蝗类。股,腿。古人把这种虫振翅发出的声音看成是腿和腿磨擦出来的。

  [2]莎(suō)鸡,虫名,就是纺织娘。振羽,指振翅发声。

  [3]在野,和下边的"在宇""在户""入我床下"的主语都是蟋蟀。

  [4]宇,屋檐,这里指屋檐下。

  [5]穹(qióng),穷究,指把所有的鼠穴都找到。窒,堵塞,指堵鼠穴。熏,用烟熏。

  [6]向,朝北的窗户。冬天把它堵住,以免寒风吹入。墐(jǐn),涂。农民编柴竹做门,冬天涂上泥。

  [7]曰,句首语气词。为,算是。改岁,更改年岁,指过年。这是指周历,和上文的"卒岁"指夏历不同。

  [8]处,居住。以上是说居处的简陋。

  六月食郁及薁[1],七月亨葵及菽[2]。八月剥枣,十月获稻[3]。为此春酒[4],以介眉寿[5]。七月食瓜,八月断壶[6],九月叔苴[7]。采荼薪樗[8],食我农夫[9]。

  [1]郁(yù),植物名,果实像李子。薁(yù),一种野葡萄。这两种植物的果实都可以吃。

  [2]亨(pēng),煮。后来写作"烹"。葵,菜名。菽,豆,这里指豆叶

  [3]剥(pū),打。枣和稻都是酿酒的原料。

  [4]春酒,冬天酿酒,经过春才做成,所以叫春酒。

  [5]介,求。眉寿,长寿。人老了眉上有长毛,叫秀眉,所以称长寿为眉寿。

  [6]断,指摘下。壶,葫芦。

  [7]叔,拾取。苴(jū),麻的种子,可以吃。

  [8]荼(tú),苦菜。薪樗(shū),拿樗当柴。薪,用如动词。樗,臭椿。

  [9]食(sì),给......吃,这里指养活。

  九月筑场圃[1],十月纳禾稼[2]:黍稷重穋[3],禾麻菽麦[4]。嗟我农夫,我稼既同[5],上入执宫功[6]。昼尔于茅[7],宵尔索綯[8]。亟其乘屋[9],其始播百谷[10]。

  [1]场,打谷场。圃,菜园。筑场圃,筑场於圃。古代场圃同地。春夏为圃,秋冬为场。

  [2]纳,指把粮纳入谷仓。禾稼,泛指一般谷物。

  [3]重(tóng),通穜,早种晚熟的谷。穋(lù),通稑,晚种早熟的谷。

  [4]禾,这里专指一种谷物,就是现在的小米。菽,豆。

  [5]同,集中,指农民把收打下的谷物集中送入公家的谷仓。

  [6]上入,到公家去。执,指服役。宫,室,这里指统治者的住宅。功,事。这句是说为统治者服家内劳役。

  [7]尔,代词,你,这里不一定有所指。于,往。茅,草名,这里用如动词,指采取茅。

  [8]宵,夜里。索,绳索,这里用如动词,绞,搓。綯(tāo),绳。

  [9]亟,急。乘,升,登。乘屋,指登上屋顶去修屋顶(这里是指修理农忙时所居住的盖在田野中的屋子)。

  [10]其始,指岁始,即春初。

  二之日凿冰冲冲[1],三之日纳于凌yīn[2]。四之日其蚤[3],献羔祭韭[4]。九月肃霜[5],十月涤场[6]。朋酒斯飨[7],曰杀羔羊[8]。跻彼公堂[9],称彼兕觥[10],万寿无疆[11]。

  [1]冲冲,凿冰的声音。

  [2]凌yīn,冰窖。凌,冰。

  [3]蚤,通早,这里指早朝(依朱熹说),是一种祭祀仪式。

  [4]献上羔羊,祭以韭菜。这是对司寒之神的祭祀(上古藏冰取冰都要祭祀司寒之神),祭后打开冰窑,取出使用。韭,古韮字。

  [5]肃霜,等於肃爽(依王国维说,见《观堂集林》),指天高气爽。

  [6]涤场,把打谷场清扫乾净。

  [7]朋酒,两壶酒。斯,指示代词,复指酒。飨(xiǎng),乡人在一起饮酒。

  [8]曰,句首语气词。

  [9]跻,登。公堂,公共场所。

  [10]称,举起。兕觥,参看《诗经·卷耳》注。

  [11]无疆,没有疆界,就是无限的意思。

  [韵部]火、衣,微部;发、烈、褐、岁,月部;耜、趾、子、亩、喜,之部。火、衣,微部;阳、庚、筐、行、桑,阳部;迟、祁,脂部;悲、归,微部。火、苇,微部;桑、斨、扬、桑,阳部;鵙、绩,锡部;黄、阳、裳,阳部。葽,宵部,蜩,幽部,宵幽合韵;获、蘀、貉,铎部;貍、裘,之部;同、功、豵、公,东部。股、羽、野、宇、户、下、鼠、户、处,鱼部。薁、菽,觉部;枣、稻、酒、寿,幽部;瓜、壶、苴、樗、夫,鱼部。圃、稼,鱼部;穋,觉部,麦,职部,觉职合韵;同、功,东部;茅、綯,幽部;屋、谷,屋部。冲,冬部,yīn,侵部,冬侵合韵;蚤、韭,幽部;霜、场、飨、羊、堂、觥、疆,阳部。

  小雅

  节南山[1]

  节彼南山[2],维石岩岩[3]。赫赫师尹[4],民具尔瞻[5]。忧心如惔[6],不敢戏谈[7]。国既卒斩[8],何用不监[9]?

  [1]这是一首控诉执政者的诗。诗人对穷凶极恶的大师尹氏表示无比的愤怒。

  [2]节,高峻的样子。

  [3]维,句首语气词。岩岩,山石堆积的样子。

  [4]赫赫,势位显盛的样子。师,太师的简称,是周代最高的官职。尹,尹氏,太师的姓。

  [5]具,俱,都。尔瞻,看着你。注意:这不是否定句,但代词宾语却放在动词之前。

  [6]惔(tán),通"炎",焚烧。

  [7]戏谈,戏笑谈论。这句是说人民怕师尹的威势,不敢戏谈。

  [8]卒,尽,完全。斩,断绝,指国家命运已到断绝的时候。

  [9]何用,何以,因为什么。监,察。

  节彼南山,有实其猗[1]。赫赫师尹,不平谓何[2]?天方荐瘥[3],丧乱弘多[4]。民言无嘉[5],憯莫惩嗟[6]。

  [1]实,广大。猗,同阿(依王引之说,见《经义述闻》),指山隅。有,形容词词头。

  [2]不平,不公平。谓何,说什么,也就是还有什么可说?

  [3]天正屡次降下灾难。荐,重,屡次。瘥(cuó),病,灾难。

  [4]死丧祸乱既大且多。弘,大。

  [5]人民[对师尹]的议论没有好的。嘉,善。

  [6]竟然没有人来制止他。憯(cǎn),曾,这里当竟然讲。惩,制止。嗟,句尾语气词(参用王引之说,见《经传释词》)。

  尹氏大师[1],维周之氐[2]。秉国之均[3],四方是维[4],天子是毗[5],俾民不迷[6]。不吊昊天[7],不宜空我师[8]。

  [1]大师,就是太师。

  [2]维,语气词,帮助判断语气。氐(dǐ),通柢,根本。这句说尹氏地位的重要。

  [3]执掌国家的大权。秉,执掌。均,通钧,制陶器所用的转轮,借以比喻国家的大权。

  [4]四方,指全国。是,指示代词,复指四方。维,维持。

  [5]毗(pí),辅佐。这句的语法结构和上句同。

  [6]俾,使。迷,指迷失方向。

  [7]吊,善,好。昊(hào)天,就是天。

  [8]空,穷。师,众。连上句是说那不好的老天爷,不该叫这个人占据高位,致使我们这些老百姓穷困。

  弗躬弗亲[1],庶民弗信[2]。弗问弗仕[3],勿罔君子[4]。式夷式已[5],无小人殆[6]。琐琐姻亚[7],则无膴仕[8]。

  [1]躬、亲,都是名词用如动词,指亲自作事。这句是说周王不亲自管理政事。

  [2]庶民,众民,就是老百姓。

  [3]周王不询问君子,不叫君子做官。

  [4]罔,欺骗。君子,指贤臣。

  [5]式,语气词,表示祈使。夷,平,这里指消除。已,止,这里指制止。这是说周王对上述不合理的事应加以消除和制止。

  [6]不要因小人〔而使国家〕陷於危险。殆,危。

  [7]琐琐,微小的样子。姻亚,女婿的父亲叫姻,两婿相称叫亚(就是连襟)。

  [8]不要叫他做大官。膴(wǔ),厚。仕,做官。

  昊天不佣[1],降此鞠訩[2]。昊天不惠,降此大戾[3]。君子如届[4],俾民心阕[5];君子如夷[6],恶怒是违[7]。

  [1]佣(chōng),均,平。

  [2]鞠,穷,极。訩,祸乱。

  [3]戾,恶。大戾,类似鞠訩。

  [4]届,至。这句是说君子如果来管理政治。

  [5]可使百姓的怒气平息。阕(què),息。

  [6]君子如果心平,也就是说如果没有不平。

  [7]就可以消除老百姓的憎恶与愤怒。违,去,消除。

  不吊昊天,乱靡有定[1]。式月斯生[2],俾民不宁[3]。忧心如酲[4],谁秉国成[5]?不自为政,卒劳百姓[6]。

  [1]定,止。

  [2]这句话很不好懂。郑玄说:"用月此生,言月月益甚也。"供参考。

  [3]宁,安宁。

  [4]酲(chéng),酒病。

  [5]国成,国政的成规。

  [6]连上句是说,由於周王不亲自管理政事,始终使老百姓劳苦疲弊。卒,始终。

  驾彼四牡[1],四牡项领[2]。我瞻四方,蹙蹙靡所骋[3]。

  [1]牡,雄xìng的兽,这里指公马。

  [2]项,大。领, 子。项领,指马肥壮。

  [3]蹙蹙(cùcù),局缩不得舒展。骋(chěng),奔驰。靡所骋,没有驰骋的地方。

  方茂尔恶[1],相尔矛矣[2];既夷既怿[3],如相酬矣[4]。

  [1]茂,盛。这句等於说当你(尹氏)怨恶正盛的时候。

  [2]你就看着你的矛了。指要动武杀人。相,视。

  [3]夷,平,指心平气和。怿(yì),喜悦。

  [4]酬,同酬,劝酒。连上句是说当你心平气和高兴的时候,就像宾主相互劝酒时一样的和气。以上四句说小人xìng情无常。

  昊天不平,我王不宁。不惩其心[1],覆怨其正[2]。

  [1]尹氏不警戒自己的心,也就是说不自警戒。

  [2]反而怨恨别人对他的纠正。覆,反。正,纠正。

  家父作诵[1],以究王訩[2]。式讹尔心[3],以畜万邦[4]。

  [1]家父(fǔ),周大夫,就是这篇诗的作者。诵,这里指诗。

  [2]究,追究。訩,通凶,指恶人。王訩,指尹氏。

  [3]讹(é),化,改变。尔,这里指周王。

  [4]畜,养。

  [韵部]岩、瞻、惔、谈、斩、监,谈部。猗、何、瘥、多、嘉、嗟,歌部。师、氐、毗、迷、师,脂部,维,微部,脂微合韵;均、天,真部。亲、信,真部;仕、子、已、殆、仕,之部。佣、訩,东部;惠、戾、届、阕,质部;夷,脂部,违,微部,脂微合韵。定、生、宁、酲、成、政、姓,耕部。领、骋,耕部。恶、怿,铎部;矛、酬,幽部。平、宁、正,耕部。诵、訩、邦,东部。

  大雅

  公刘[1]

  笃公刘[2]!匪居匪康[3]。迺埸迺疆[4];迺积迺仓[5]。迺裹糇粮[6],于橐于囊[7],思辑用光[8]。弓矢斯张[9],干戈戚扬[10],爰方启行[11]。

  [1]这是周人自己叙述开国历史的诗篇之一,歌颂周的远祖公刘率领部落从邰(tái,今陕西武功县)迁豳的事迹。诗中生动地刻划了公刘这个英雄形象。

  [2]公刘对於民事多么忠诚啊!"笃"是谓语,"公刘"是主语。谓语提前,表示感情加重。笃,厚,这里指忠诚。公刘,后稷的曾孙,名刘;公是国人对国君的尊称。

  [3]匪,通非,不。居、康,都是安的意思。这句是说公刘在邰不敢安居。指不敢以当前的情况为满足而享受安乐。

  [4]迺,同乃,这里当於是讲。埸(yì),田的小界。疆,田的大界。两个词都用如动词,指修治田亩。

  [5]积,指在露天积聚粮食(依朱熹说)。仓,用如动词,把粮食存在仓内。

  [6]裹,包。糇(hóu)粮,乾粮。

  [7]于,介词,在。橐(tuó),没底的口袋,装上东西后,用绳绑住两头。囊(náng),有底的口袋。

  [8]想使他的人民和睦,从而发扬光大他的国家。辑,和睦。用,以,等於说"从而"。光,发扬光大。

  [9]斯,指示代词,复指宾语"弓矢"。张,绑上弓弦。

  [10]干,盾。戈,平头戟。戚,兵器的一种,像大斧。扬,大斧。

  [11]爰,於是。方,开始。启行,动身,出发,指由邰迁往豳。

  笃公刘!于胥斯原[1]。既庶既繁[2],既顺迺宣[3],而无永叹[4]。陟则在巘[5],复降在原[6]。何以舟之[7]?维玉及瑶[8],鞞琫容刀[9]。

  [1]于,动词词头。胥,相(xiàng)看,视察。斯原,这块原野(指豳地的原野)。

  [2]庶,繁,都是众多的意思,指随公刘来的人很多。

  [3]顺,安,指安於新居。宣,遍,指住得普遍,就是各处都有人住(依朱熹说)。

  [4]永叹,长叹。

  [5]陟,见《卷耳》注。巘(yǎn),小山。

  [6]原,广而平的土地。连上句是说公刘上下山原,视察地势。

  [7]用什么环绕着他?等於说他身上带着什么?舟,通周,环绕,这里有带的意思。

  [8]维,语气词,帮助判断语气。

  [9]有鞞有琫的佩刀。鞞(bǐng),刀鞘的装饰物。琫(běng),刀柄的装饰物。容刀,装饰过的佩刀。

  笃公刘!逝彼百泉[1],瞻彼溥原[2]。迺陟

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com