第 75 章
哀。
众皆競进以贪婪兮,凭不厌乎求索[1]。羌内恕己以量人兮[2],各兴心而嫉妬[3]。忽驰鹜以追逐兮[4],非余心之所争。老冉冉其将至兮[5],恐脩名之不立[6]。翰饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英[7]。苟余情其信姱以练要兮[8],长顑颔亦何伤[9]。擥木根以结茝兮[10],贯薛荔之落蕊[11]。矫菌桂以纫蕙兮[12],索胡绳之绩绩[13]。謇吾法夫前脩兮[14],非世俗之所服[15]。虽不周於今之人兮[16],愿依彭咸之遗则[17]。
[1]凭,满,指众人所贪求的已经满了。
[2]恕,宽恕。量,度(duó)。恕己量人,等於说原谅自己,揣度别人。
[3]兴心,等於说起坏心肠。
[4]鹜,也是驰的意思。驰鹜,等於说奔驰。
[5]冉冉(rǎnrǎn),渐渐。
[6]脩,美。
[7]英,花。这两句是说自己从事品德的修养,昼夜不息。
[8]信,的确。姱(kuā),美好。练,选。要,要道。练要,择要道而行(依洪兴祖说)。
[9]顑颔(kǎnhàn),饿得面黄饥瘦的样子。
[10]擥(lǎn),同揽,持。
[11]薜荔(bìlì),香草名。
[12]矫,举。
[13]索,用如动词,拧成绳子。胡绳,香草名。绩绩(xìxì),绳子拧得很好的样子。以上四句是说自己用香草做成服饰,这是比喻自己自修品德,效法前贤
[14]謇,句首语气词。法,效法。前脩,前代的贤人。
[15]服,用,佩。
[16]周,合。
[17]彭咸,殷代贤大夫,谏其君不听,投水而死。则,法。
长太息以掩递兮[1],哀民生之多艰!余虽好脩姱以鞿羁兮[2],謇朝谇而夕替[3]。既替余以蕙攘兮[4],又申之以揽茝[5]。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔[6]!
[1]太息,叹气。掩涕,等於说拭泪(依洪兴祖说)。
[2]鞿(jī),马口上的缰绳。羁,马络头。二字这里用如动词,屈原以马受羁束比喻自己。
[3]谇(suì),谏。替,废,指自己被废弃。
[4]攘(xiāng),佩带。蕙攘,蕙草做的佩的带。
[5]申,重复。这两句是说:君王因为人佩戴众香废弃我,但我重复揽持芳茝。
[6]九死,等於说死多次。"九"字不是指实数,只是甚言其多。
怨灵脩之浩dàng兮[1],终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮[2],谣诼谓余以善yín[3]。固时俗之工巧兮[4],偭规矩而改错[5];背绳墨以追曲兮[6],競周容以为度[7]。忳郁邑余侘傺兮[8],吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮[9],余不忍为此态也!
[1]浩dàng,放dàng自恣,不深思熟虑的样子。
[2]众女,喻众jiān臣。蛾眉,形如蚕蛾之眉的眉毛(依颜师古说),形容貌美。
[3]谣,谣言,诼(zhuó),诬蔑。善yín,善为yín邪。
[4]工巧,等於说善於取巧。
[5]偭(miàn),违背。规,定圆形的工具。矩,定方形的工具。错,通措,置。改错,等於说改变安排。
[6]绳墨,匠人用来打直线的工具,即墨斗。追,随。这两句是比喻时人反常妄作,违背正道,追随邪僻。
[7]周容,苟合求容。度,法度,法则。
[8]忳(tún),忧愁的样子。郁邑,也是忧愁的样子。"忳郁邑"是三字状语。三字状语是前面一个形容词,后面跟着一个连系字或叠音词,这是楚辞中常见的结构。侘傺(chàchì),不得志的样子。
[9]宁,宁愿。溘(kè),忽然。流,放逐。亡,出亡。
鸷乌之不群兮[1],自前世而固然。何方圆之能周兮[2],夫孰异道面相安!屈心而抑志兮,忍尤而攘诟[3];伏清白以死直兮[4],固前圣之所厚[5]。
[1]鸷(zhì)乌,乌之猛者,如鹰、雕之类。不群,不与〔众乌〕同群,比喻忠贞自守,不同流合污。
[2]圜,通圆。周,合。
[3]尤,罪过。攘,取,指不推辞,忍受。诟(gòu),恥辱。
[4]伏,屈服。伏清白,指为清白之志而屈服,也就是为清白之志而死。死直,为忠直而死。
[5]厚,重,指看重。
悔相道之不察兮[1],延伫乎吾将反[2]。回朕车以复路兮[3],及行迷之未远。步余马於兰皋兮[4],驰椒丘且焉止息[5]。进不入以离尤兮[6],退将复脩吾初服[7]。制芰荷以为衣兮[8],集芙蓉以为裳[9]。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮[10],长余佩之陆离[11]。芳与泽其杂糅兮[12],唯昭质其犹未亏[13]。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒[14]。佩缤纷其繁饰兮[15],芳菲菲其弥章[16]。民生各有所乐兮,余独好脩以为常。难体解吾犹未变兮[17],岂余心之可惩[18]!
[1]相(xiàng),视。道,道路。察,审,清楚。
[2]延,长久。伫,跂足而望。
[3]回,转过来。复路,走回头路。
[4]步,慢慢走,在这里是使动用法。皋,水边的地。兰皋,有兰的皋。
[5]椒丘,上有椒树的山丘。且焉止息,暂且在那里休息。
[6]进,指进仕。入,纳。离,通罹。
[7]退,指退隐。初服,未仕前的服饰。这句是说退隐之后还要继续培养自己的才德。下文的"衣""裳""冠""佩"都是说"初服"。
[8]芰(jì),菱。
[9]芙蓉,荷花。
[10]岌岌,高的样子。
[11]陆离,美好的样子(依许慎说)。
[12]芳,指香草。泽,有光泽,指玉佩有光泽。糅(ràu),杂。
[13]昭,明洁的。
[14]荒,远。四荒,四方荒远之地。
[15]缤(bīn)纷,盛多的样子,是形容"繁饰"的。繁饰,众多的饰物。
[16]芳菲菲,香气很盛。"菲菲"是形容"芳"的。
[17]体解,肢解,古代的一种酷刑。
[18]惩,受创而知戒。
垌嵅开萦埂⒔担东冬合韵。名、均,耕真合韵。能、佩,之部,兴、莽、序,鱼部。暮、度、路,铎部。在、茝,之部。路、步,铎部。隘、绩,锡部。武、怒、舍、故,鱼部。路、他、化,铎歌合韵。亩、芷,之部。刈、秽,月部。索、妬,铎部。急、立,缉部。英、伤,阳部。蕊、纚,支部。服、则,职部。茝、悔,之部。心、yín,侵部。错、度,铎部。时、态,之部。然、安,元部。诟、厚,侯部。反、远,元部。息、服,职部。裳、芳,阳部。离,亏,歌部。荒、章、常、惩,阳蒸合韻。
山鬼[1]
若有人兮山之阿[2],被薜荔兮带女萝[3]。既含睇兮又宜笑[4],子慕予兮善窈窕[5]。
[1]《山鬼》是屈原《九歌》中的一篇。《九歌》原是楚国民间祭歌,共十一篇(前十篇每篇祭一个神,末篇为送神曲),后经过屈原的加工整理再创作,成为现在这个样子。《九歌》反映了楚地人民的生活和精神面貌。山鬼,即山神,女xìng。有人认为本文歌辞是一对男女的对话,但认为是山鬼(女巫扮)自述似更妥当些。诗人在这里赋予山神以人的xìng格,歌颂了山鬼对爱情的忠贞,反映了楚地人民的爱情生活。
[2]若,好像。若有人,好像有个人。阿,山窝,山角落。
[3]被(pī),披。薜荔,蔓生香草,这里指薜荔做成的衣裳。带,用如动词,把......当成带子,等於说系着。女萝,又名邓俊⑺陕埽一种蔓生植物。
[4]睇(dì),微微斜视,这里指微微斜视的那种含情的眼神。宜笑,指口齿美好,适宜於笑。
[5]子,山鬼称自己所思慕的对象,下文"公子""君"同。予,山鬼自称,下文"余""我"同。善,指好的品行。窈窕,美好的样子。
乘赤豹兮从文狸[1],辛夷车兮结桂旗[2]。被石兰兮带杜衡[3],折芳馨兮遗所思[4]。余处幽篁兮终不见天[5],路险难兮独后来[6]。
[1]从,跟随,使动用法。文狸,毛色有花纹的野猫。
[2]辛夷,香草,又名木笔、迎春。辛夷车,用辛夷做成的车。结,编织。桂旗,用桂枝做的旗。
[3]石兰,兰草的一种,又名山兰。杜衡,又名马蹄草。二者都是香草。
[4]芳馨,泛指香花香草。遗(wèi),赠送给。
[5]余,山鬼自称。篁(huáng),竹林。幽篁,幽深的竹林。终,始终。
[6]险,道路难走。后来,迟到,来晚了。
表独立兮山之上[1],云容容兮而在下[2]。杳冥冥兮羌昼晦[3],东风飘兮神灵雨[4],留灵脩兮憺忘归[5],岁既晏兮孰华予[6]?
[1]表,突出地。
[2]容容,飘动的样子。
[3]杳,深远的样子。冥冥,黑暗的样子。"杳冥冥"形容天色yīn暗。晦,yīn暗。
[4]雨,用如动词,降雨。
[5]大意是:因为挽留住灵脩(山鬼思念的人),在一起尽享欢乐,忘了归去。憺(dān),安乐的样子。
[6]年岁已经迟暮,能有谁使我年轻呢?晏,晚。华,同花,使动用法,这里有"使......年轻"的意思。
采三秀兮於山间[1],石磊磊兮葛蔓蔓[2]。怨公子兮怅忘归[3],君思我兮不得间[4]。
[1]三秀,灵芝草的别名。灵芝一年开花三次,故称"三秀"(秀,开花)。
[2]磊磊(lěi lěi),乱石堆积的样子。葛,一种蔓生植物。蔓蔓,蔓延的样子。这两句是说山鬼采折花草的不易,同时表明山鬼对所思念的人的真诚。
[3]怅,惆怅,失望。
[4]你想念我,可是抽不出一点时间来〔与我相会〕。这是山鬼未会到所思念的人时自己为对方设想的解怨之辞。
山中人兮芳杜若[1],饮石泉兮荫松柏[2]。君思我兮然疑作[3]。靁填填兮雨冥冥[4],猿啾啾兮狖夜鸣[5]。风飒飒兮木萧萧[6],思公子兮徒离忧[7]。
[1]山中人,山鬼自称。芳杜若,像杜若一样芳香。杜若,香草。
[2]石泉,山中泉水。荫,动词。荫松柏,以松柏为荫,也就是住在松柏之下的意思。
[3]大意是:你是否想念我呢?我既相信,又产生怀疑。然,与"疑"相对,指不疑。
[4]靁,即雷字。填填,雷声,如同"隆隆"。
[5]猿,即猿字。啾啾(jiū jiū),猿的哀叫声。狖(yòu),长尾猿。
[6]飒飒(sà sà),风声。萧萧,风吹树木发出的声音。
[7]徒,白白地。离,通罹。离忧,等於说自找忧愁。
垌嵅开莅ⅰ⒙埽歌部。笑、窕,宵部。狸、旗、思、来,之部。下、雨、予,鱼部。间、蔓、间,元部。若、柏、作,铎部。冥、鸣,耕部。萧,忧,幽部。
国殇[1]
cāo吴戈兮被犀甲[2],车错毂兮短兵接[3]。旌蔽日兮敌若云[4],矢jiāo坠兮士争先[5]。
[1]《国殇》是屈原《九歌》中的一篇,是追悼为国牺牲的战士的祭歌。殇(shāng),有两个意思:未成年的人夭折叫殇,在外而死也叫殇。国殇,指为国牺牲死於战场的战士。
[2]cāo,拿着。吴戈,吴国造的戈,指好戈。被(pī),披。犀甲,犀牛皮制成的甲。
[3]错,相jiāo错。毂,见《老子》"三十辐共一毂"注。这句是说两方迫近展开混战。
[4]旌(jīng),用羽毛装饰的旗子。"旌蔽日"、"敌若云",是说敌军众多。
[5]jiāo坠,jiāo相坠落,指流矢在双方的阵地上纷纷坠落。
凌余阵兮躐余行[1],左骖殪兮右刃伤[2]。霾两轮兮絷四马[3],援玉桴兮击鸣鼓[4]。天时坠兮威灵怒[5],严杀尽兮弃原壄[6]。
[1]凌,侵犯。躐(liè),践踏。行(háng),行列。
[2]殪(yì),死。右,指骖右。刃伤,为兵刃所伤。
[3]霾,通埋。絷(zhí),绊。
[4]援,拿过来。桴(fú),鼓槌。玉桴,用玉装饰的桴。
[5]天时,天象。坠,通怼(duì),恨。一本作"怼"。威灵,神灵。
[6]严,悲壮地。杀尽,被杀尽。壄,古野字。
出不入兮往不反,平原忽兮路超远[1]。带长剑兮挟秦弓[2],首身离兮心不惩[3]。诚既勇兮又以武[4],终刚强兮不可凌[5]。身既死兮神以灵[6],魂魄毅兮为鬼雄[7]。
[1]忽,辽阔渺茫的样子。超远,遥远。
[2]秦弓,秦国制造的弓,指好弓。
[3]惩,参看《离骚》"岂余心之可惩"汪。
[4]以,通已。勇,指战斗的精神。武,武艺,指战斗的能力(参用蒋骥说)。
[5]终,自始至终。
[6]神以灵,精神由此灵显。
[7]鬼雄,鬼中的英雄。
垌嵅开菁住⒔樱叶部。云、先,文部。行、伤,阳部。马、鼓、怒、壄,鱼部。反、远,元部。弓、惩、凌、雄,蒸部。
哀郢[1]
皇天之不纯命兮[2],何百姓之震愆[3]?民离散而相失兮,方仲春而东迁[4]。
[1]《哀郢》是屈原《九章》中的一篇,可能作於顷襄王二十一年(公元前278年)。这年秦将白起攻陷郢都,屈原目击祖国垂危,人民离散,悲愤已极,於是作这篇《哀郢》。篇中表现诗人对流离失所的人民的深切同情和对祖国的无限怀念,心情十分沉重。篇末转悲痛为激愤,指出国破家亡的原因,在於小人得势,君王昏庸。
[2]皇,大。皇天,等於说老天爷。纯,专一。不纯命,不专一其命,指天失其常道。这是双关语,兼指楚王。
[3]震,动dàng不得安宁。愆(qiān),罪,这里指遭罪,受苦。
[4]方,正当。仲春,旧历二月。东迁,向东迁徙。郢都失陷后,楚迁都於陈(今河南淮阳县),陈在楚东,所以说东迁。
去故乡而就远兮[1],遵江夏以流亡[2]。出国门而轸怀兮[3],甲之晁吾以行[4]。发郢都而去闾兮[5],怊荒忽其焉极[6]?楫齐
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com
众皆競进以贪婪兮,凭不厌乎求索[1]。羌内恕己以量人兮[2],各兴心而嫉妬[3]。忽驰鹜以追逐兮[4],非余心之所争。老冉冉其将至兮[5],恐脩名之不立[6]。翰饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英[7]。苟余情其信姱以练要兮[8],长顑颔亦何伤[9]。擥木根以结茝兮[10],贯薛荔之落蕊[11]。矫菌桂以纫蕙兮[12],索胡绳之绩绩[13]。謇吾法夫前脩兮[14],非世俗之所服[15]。虽不周於今之人兮[16],愿依彭咸之遗则[17]。
[1]凭,满,指众人所贪求的已经满了。
[2]恕,宽恕。量,度(duó)。恕己量人,等於说原谅自己,揣度别人。
[3]兴心,等於说起坏心肠。
[4]鹜,也是驰的意思。驰鹜,等於说奔驰。
[5]冉冉(rǎnrǎn),渐渐。
[6]脩,美。
[7]英,花。这两句是说自己从事品德的修养,昼夜不息。
[8]信,的确。姱(kuā),美好。练,选。要,要道。练要,择要道而行(依洪兴祖说)。
[9]顑颔(kǎnhàn),饿得面黄饥瘦的样子。
[10]擥(lǎn),同揽,持。
[11]薜荔(bìlì),香草名。
[12]矫,举。
[13]索,用如动词,拧成绳子。胡绳,香草名。绩绩(xìxì),绳子拧得很好的样子。以上四句是说自己用香草做成服饰,这是比喻自己自修品德,效法前贤
[14]謇,句首语气词。法,效法。前脩,前代的贤人。
[15]服,用,佩。
[16]周,合。
[17]彭咸,殷代贤大夫,谏其君不听,投水而死。则,法。
长太息以掩递兮[1],哀民生之多艰!余虽好脩姱以鞿羁兮[2],謇朝谇而夕替[3]。既替余以蕙攘兮[4],又申之以揽茝[5]。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔[6]!
[1]太息,叹气。掩涕,等於说拭泪(依洪兴祖说)。
[2]鞿(jī),马口上的缰绳。羁,马络头。二字这里用如动词,屈原以马受羁束比喻自己。
[3]谇(suì),谏。替,废,指自己被废弃。
[4]攘(xiāng),佩带。蕙攘,蕙草做的佩的带。
[5]申,重复。这两句是说:君王因为人佩戴众香废弃我,但我重复揽持芳茝。
[6]九死,等於说死多次。"九"字不是指实数,只是甚言其多。
怨灵脩之浩dàng兮[1],终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮[2],谣诼谓余以善yín[3]。固时俗之工巧兮[4],偭规矩而改错[5];背绳墨以追曲兮[6],競周容以为度[7]。忳郁邑余侘傺兮[8],吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮[9],余不忍为此态也!
[1]浩dàng,放dàng自恣,不深思熟虑的样子。
[2]众女,喻众jiān臣。蛾眉,形如蚕蛾之眉的眉毛(依颜师古说),形容貌美。
[3]谣,谣言,诼(zhuó),诬蔑。善yín,善为yín邪。
[4]工巧,等於说善於取巧。
[5]偭(miàn),违背。规,定圆形的工具。矩,定方形的工具。错,通措,置。改错,等於说改变安排。
[6]绳墨,匠人用来打直线的工具,即墨斗。追,随。这两句是比喻时人反常妄作,违背正道,追随邪僻。
[7]周容,苟合求容。度,法度,法则。
[8]忳(tún),忧愁的样子。郁邑,也是忧愁的样子。"忳郁邑"是三字状语。三字状语是前面一个形容词,后面跟着一个连系字或叠音词,这是楚辞中常见的结构。侘傺(chàchì),不得志的样子。
[9]宁,宁愿。溘(kè),忽然。流,放逐。亡,出亡。
鸷乌之不群兮[1],自前世而固然。何方圆之能周兮[2],夫孰异道面相安!屈心而抑志兮,忍尤而攘诟[3];伏清白以死直兮[4],固前圣之所厚[5]。
[1]鸷(zhì)乌,乌之猛者,如鹰、雕之类。不群,不与〔众乌〕同群,比喻忠贞自守,不同流合污。
[2]圜,通圆。周,合。
[3]尤,罪过。攘,取,指不推辞,忍受。诟(gòu),恥辱。
[4]伏,屈服。伏清白,指为清白之志而屈服,也就是为清白之志而死。死直,为忠直而死。
[5]厚,重,指看重。
悔相道之不察兮[1],延伫乎吾将反[2]。回朕车以复路兮[3],及行迷之未远。步余马於兰皋兮[4],驰椒丘且焉止息[5]。进不入以离尤兮[6],退将复脩吾初服[7]。制芰荷以为衣兮[8],集芙蓉以为裳[9]。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮[10],长余佩之陆离[11]。芳与泽其杂糅兮[12],唯昭质其犹未亏[13]。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒[14]。佩缤纷其繁饰兮[15],芳菲菲其弥章[16]。民生各有所乐兮,余独好脩以为常。难体解吾犹未变兮[17],岂余心之可惩[18]!
[1]相(xiàng),视。道,道路。察,审,清楚。
[2]延,长久。伫,跂足而望。
[3]回,转过来。复路,走回头路。
[4]步,慢慢走,在这里是使动用法。皋,水边的地。兰皋,有兰的皋。
[5]椒丘,上有椒树的山丘。且焉止息,暂且在那里休息。
[6]进,指进仕。入,纳。离,通罹。
[7]退,指退隐。初服,未仕前的服饰。这句是说退隐之后还要继续培养自己的才德。下文的"衣""裳""冠""佩"都是说"初服"。
[8]芰(jì),菱。
[9]芙蓉,荷花。
[10]岌岌,高的样子。
[11]陆离,美好的样子(依许慎说)。
[12]芳,指香草。泽,有光泽,指玉佩有光泽。糅(ràu),杂。
[13]昭,明洁的。
[14]荒,远。四荒,四方荒远之地。
[15]缤(bīn)纷,盛多的样子,是形容"繁饰"的。繁饰,众多的饰物。
[16]芳菲菲,香气很盛。"菲菲"是形容"芳"的。
[17]体解,肢解,古代的一种酷刑。
[18]惩,受创而知戒。
垌嵅开萦埂⒔担东冬合韵。名、均,耕真合韵。能、佩,之部,兴、莽、序,鱼部。暮、度、路,铎部。在、茝,之部。路、步,铎部。隘、绩,锡部。武、怒、舍、故,鱼部。路、他、化,铎歌合韵。亩、芷,之部。刈、秽,月部。索、妬,铎部。急、立,缉部。英、伤,阳部。蕊、纚,支部。服、则,职部。茝、悔,之部。心、yín,侵部。错、度,铎部。时、态,之部。然、安,元部。诟、厚,侯部。反、远,元部。息、服,职部。裳、芳,阳部。离,亏,歌部。荒、章、常、惩,阳蒸合韻。
山鬼[1]
若有人兮山之阿[2],被薜荔兮带女萝[3]。既含睇兮又宜笑[4],子慕予兮善窈窕[5]。
[1]《山鬼》是屈原《九歌》中的一篇。《九歌》原是楚国民间祭歌,共十一篇(前十篇每篇祭一个神,末篇为送神曲),后经过屈原的加工整理再创作,成为现在这个样子。《九歌》反映了楚地人民的生活和精神面貌。山鬼,即山神,女xìng。有人认为本文歌辞是一对男女的对话,但认为是山鬼(女巫扮)自述似更妥当些。诗人在这里赋予山神以人的xìng格,歌颂了山鬼对爱情的忠贞,反映了楚地人民的爱情生活。
[2]若,好像。若有人,好像有个人。阿,山窝,山角落。
[3]被(pī),披。薜荔,蔓生香草,这里指薜荔做成的衣裳。带,用如动词,把......当成带子,等於说系着。女萝,又名邓俊⑺陕埽一种蔓生植物。
[4]睇(dì),微微斜视,这里指微微斜视的那种含情的眼神。宜笑,指口齿美好,适宜於笑。
[5]子,山鬼称自己所思慕的对象,下文"公子""君"同。予,山鬼自称,下文"余""我"同。善,指好的品行。窈窕,美好的样子。
乘赤豹兮从文狸[1],辛夷车兮结桂旗[2]。被石兰兮带杜衡[3],折芳馨兮遗所思[4]。余处幽篁兮终不见天[5],路险难兮独后来[6]。
[1]从,跟随,使动用法。文狸,毛色有花纹的野猫。
[2]辛夷,香草,又名木笔、迎春。辛夷车,用辛夷做成的车。结,编织。桂旗,用桂枝做的旗。
[3]石兰,兰草的一种,又名山兰。杜衡,又名马蹄草。二者都是香草。
[4]芳馨,泛指香花香草。遗(wèi),赠送给。
[5]余,山鬼自称。篁(huáng),竹林。幽篁,幽深的竹林。终,始终。
[6]险,道路难走。后来,迟到,来晚了。
表独立兮山之上[1],云容容兮而在下[2]。杳冥冥兮羌昼晦[3],东风飘兮神灵雨[4],留灵脩兮憺忘归[5],岁既晏兮孰华予[6]?
[1]表,突出地。
[2]容容,飘动的样子。
[3]杳,深远的样子。冥冥,黑暗的样子。"杳冥冥"形容天色yīn暗。晦,yīn暗。
[4]雨,用如动词,降雨。
[5]大意是:因为挽留住灵脩(山鬼思念的人),在一起尽享欢乐,忘了归去。憺(dān),安乐的样子。
[6]年岁已经迟暮,能有谁使我年轻呢?晏,晚。华,同花,使动用法,这里有"使......年轻"的意思。
采三秀兮於山间[1],石磊磊兮葛蔓蔓[2]。怨公子兮怅忘归[3],君思我兮不得间[4]。
[1]三秀,灵芝草的别名。灵芝一年开花三次,故称"三秀"(秀,开花)。
[2]磊磊(lěi lěi),乱石堆积的样子。葛,一种蔓生植物。蔓蔓,蔓延的样子。这两句是说山鬼采折花草的不易,同时表明山鬼对所思念的人的真诚。
[3]怅,惆怅,失望。
[4]你想念我,可是抽不出一点时间来〔与我相会〕。这是山鬼未会到所思念的人时自己为对方设想的解怨之辞。
山中人兮芳杜若[1],饮石泉兮荫松柏[2]。君思我兮然疑作[3]。靁填填兮雨冥冥[4],猿啾啾兮狖夜鸣[5]。风飒飒兮木萧萧[6],思公子兮徒离忧[7]。
[1]山中人,山鬼自称。芳杜若,像杜若一样芳香。杜若,香草。
[2]石泉,山中泉水。荫,动词。荫松柏,以松柏为荫,也就是住在松柏之下的意思。
[3]大意是:你是否想念我呢?我既相信,又产生怀疑。然,与"疑"相对,指不疑。
[4]靁,即雷字。填填,雷声,如同"隆隆"。
[5]猿,即猿字。啾啾(jiū jiū),猿的哀叫声。狖(yòu),长尾猿。
[6]飒飒(sà sà),风声。萧萧,风吹树木发出的声音。
[7]徒,白白地。离,通罹。离忧,等於说自找忧愁。
垌嵅开莅ⅰ⒙埽歌部。笑、窕,宵部。狸、旗、思、来,之部。下、雨、予,鱼部。间、蔓、间,元部。若、柏、作,铎部。冥、鸣,耕部。萧,忧,幽部。
国殇[1]
cāo吴戈兮被犀甲[2],车错毂兮短兵接[3]。旌蔽日兮敌若云[4],矢jiāo坠兮士争先[5]。
[1]《国殇》是屈原《九歌》中的一篇,是追悼为国牺牲的战士的祭歌。殇(shāng),有两个意思:未成年的人夭折叫殇,在外而死也叫殇。国殇,指为国牺牲死於战场的战士。
[2]cāo,拿着。吴戈,吴国造的戈,指好戈。被(pī),披。犀甲,犀牛皮制成的甲。
[3]错,相jiāo错。毂,见《老子》"三十辐共一毂"注。这句是说两方迫近展开混战。
[4]旌(jīng),用羽毛装饰的旗子。"旌蔽日"、"敌若云",是说敌军众多。
[5]jiāo坠,jiāo相坠落,指流矢在双方的阵地上纷纷坠落。
凌余阵兮躐余行[1],左骖殪兮右刃伤[2]。霾两轮兮絷四马[3],援玉桴兮击鸣鼓[4]。天时坠兮威灵怒[5],严杀尽兮弃原壄[6]。
[1]凌,侵犯。躐(liè),践踏。行(háng),行列。
[2]殪(yì),死。右,指骖右。刃伤,为兵刃所伤。
[3]霾,通埋。絷(zhí),绊。
[4]援,拿过来。桴(fú),鼓槌。玉桴,用玉装饰的桴。
[5]天时,天象。坠,通怼(duì),恨。一本作"怼"。威灵,神灵。
[6]严,悲壮地。杀尽,被杀尽。壄,古野字。
出不入兮往不反,平原忽兮路超远[1]。带长剑兮挟秦弓[2],首身离兮心不惩[3]。诚既勇兮又以武[4],终刚强兮不可凌[5]。身既死兮神以灵[6],魂魄毅兮为鬼雄[7]。
[1]忽,辽阔渺茫的样子。超远,遥远。
[2]秦弓,秦国制造的弓,指好弓。
[3]惩,参看《离骚》"岂余心之可惩"汪。
[4]以,通已。勇,指战斗的精神。武,武艺,指战斗的能力(参用蒋骥说)。
[5]终,自始至终。
[6]神以灵,精神由此灵显。
[7]鬼雄,鬼中的英雄。
垌嵅开菁住⒔樱叶部。云、先,文部。行、伤,阳部。马、鼓、怒、壄,鱼部。反、远,元部。弓、惩、凌、雄,蒸部。
哀郢[1]
皇天之不纯命兮[2],何百姓之震愆[3]?民离散而相失兮,方仲春而东迁[4]。
[1]《哀郢》是屈原《九章》中的一篇,可能作於顷襄王二十一年(公元前278年)。这年秦将白起攻陷郢都,屈原目击祖国垂危,人民离散,悲愤已极,於是作这篇《哀郢》。篇中表现诗人对流离失所的人民的深切同情和对祖国的无限怀念,心情十分沉重。篇末转悲痛为激愤,指出国破家亡的原因,在於小人得势,君王昏庸。
[2]皇,大。皇天,等於说老天爷。纯,专一。不纯命,不专一其命,指天失其常道。这是双关语,兼指楚王。
[3]震,动dàng不得安宁。愆(qiān),罪,这里指遭罪,受苦。
[4]方,正当。仲春,旧历二月。东迁,向东迁徙。郢都失陷后,楚迁都於陈(今河南淮阳县),陈在楚东,所以说东迁。
去故乡而就远兮[1],遵江夏以流亡[2]。出国门而轸怀兮[3],甲之晁吾以行[4]。发郢都而去闾兮[5],怊荒忽其焉极[6]?楫齐
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com