当前位置:松语文学 > 其他类型 >古代汉语最新章节 > 古代汉语TXT下载
错误举报

第 95 章

  作之[12],惧其偃蹇而骄也[13]。抑之yù其奥[14],扬之yù其明[15]。疏之yù其通[16],廉之yù其节[17]。激而发之yù其清[18],固而存之yù其重[19]。此吾所以羽翼夫道也[20]。本之《书》以求其质[21];本之《诗》以求其恒[22];本之《礼》以求其宜[23];本之《春秋》以求其断[24];本之《易》以求其动[25]。此吾所以取道之原也。参之谷梁氏以厉其气[26];参之孟荀以畅其支[27];参之庄老以肆其端[28];参之《国语》以博其趣[29];参之《离骚》以致其幽[30];参之太史以著其洁[31]。此吾所以旁推jiāo通[32],而以为之文也。

  [1]辞,文辞。工,巧。柳宗元早年喜欢写骈体文。这里是说他早年以为讲究文辞就能把文章写好。

  [2]炳炳,明亮的样子。烺烺(lǎng lǎng),意同炳炳。炳炳烺烺,等於说漂亮,形式上好看。

  [3]采色,指华丽的辞藻。

  [4]声音,指文章的声韵。

  [5]可,意动用法,认为可以,认为还不错。

  [6]轻心,轻率之心。掉,大摇大摆,指放纵,随便。后代成语有"掉以轻心"。

  [7]剽(piào),轻而易动。

  [8]怠,不严肃。易,简率。

  [9]弛,松弛。严,谨严。

  [10]昏气,指不清醒的头脑。

  [11]昧没,不明朗的样子。

  [12]矜气,骄气。

  [13]偃蹇,骄傲的样子。

  [14]抑,抑制,指不尽情发挥。奥,深奥,这里指含蓄。

  [15]扬,发扬,这里指发挥。从"抑之"到"yù其明",是说既要含蓄,又要明快。

  [16]疏,疏通。通,通畅。

  [17]廉,等於说收敛,指删削繁冗。从"疏之"到"yù其节",是说既要畅达,又要简洁。

  [18]激,使水激起浪花,比喻扬去污浊。

  [19]固,凝聚。存,保存。从"激而发之"到"yù其重",是说既要不俗气,又要不轻浮。

  [20]羽翼,等於说辅助。道,指圣人之道。即上文所谓文以明道。

  [21]书,《尚书》。质,朴实。柳宗元认为《尚书》的优点是朴实。

  [22]诗,《诗经》。恒,常,久。柳宗元认为《诗经》有永恒的情理。

  [23]礼,《周礼》,《仪礼》,《礼记》。宜,合理。柳宗元认为《礼》的优点是合理。

  [24]断,判断,指有褒有贬,能判断是非。

  [25]易,《周易》。动,有变化,有发展。《周易》由六爻推演为六十四卦,而"圣人有以见天下之动"(系辞上),所以柳宗元认为它有"动"的优点。

  [26]厉,磨,这里有"加强"的意思。气,文气。柳宗元认为《谷梁传》的文气是值得学习的。

  [27]支,枝,这里指文章的条理。柳宗元认为《孟子》《荀子》的文章是畅达的。

  [28]肆,放纵。庄子曾说他的文章是"荒唐之言,无端崖之辞"(见天下篇),所以柳宗元这样说。

  [29]博,大,这里用如动词,使动用法。趣,情味。柳宗元认为《国语》的文章富有情味。

  [30]致,穷尽。幽,隐微。柳宗元认为《离骚》文意隐微。

  [31]太史,指司马迁著的《史记》。著(zhù),彰明,使动用法。柳宗元认为《史记》的文章是精炼的。

  [32]《谷梁》以下,不是经,而是子史,所以只说"参之",只说"旁推jiāo通"。柳宗元的意思是:道理从五经来,而文章作法则可以向子史学习。

  凡若此者,果是邪?非邪?有取乎?抑其无取乎?吾子幸观焉,择焉,有馀以告焉[1]。苟亟来以广是道[2],子不有得焉,则我得矣[3]。又何以师云尔哉?取其实而去其名,无招越蜀吠怪,而为外廷所笑,则幸矣。宗元白。

  [1]馀,指闲暇。

  [2]亟(qì),屡次。亟来,常来。

  [3]大意是你不因我的帮助而有所得,我却因你的帮助而有所得。这是客气话。

  段太尉逸事状[1]

  太尉始为泾州刺史时[2],汾阳王以副元帅居蒲[3]。王子晞为尚书[4],领行营节度使[5],寓军邠州[6],纵士卒无赖。邠人偷嗜暴恶者[7],卒以货窜名军伍中[8],则肆志[9],吏不得问。日群行丐取於市[10],不嗛[11],辄奋击,折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上[12],袒臂徐去,至撞杀孕fù人。邠宁节度使白孝德[13],以王故[14],戚不敢言[15]。太尉自州以状白府[16],愿计事。至则曰:"天子以生人付公理[17],公见人被暴害,因恬然[18],且大乱,若何?"孝德曰:"愿奉教。"太尉曰:"某为泾州[19],甚适,少事。今不忍人无寇暴死,以乱天子边事。公诚以都虞候命某者[20],能为公已乱[21],使公之人不得害。"孝德曰:"幸甚。"如太尉请。

  [1]段太尉,名秀实,字成公,唐(qiān)阳(今陕西柩粝兀┤恕@酃僦零原郑颍节度使、司农卿。德宗建中四年(公元783年),朱泚反,段秀实被杀。兴元元年(公元784年)追赠太尉。逸事,同轶事,指散逸之事。逸事状,是"行状"(记述死者生平事迹,供撰作正式传记者参考的传状类文体)的变体,只记录逸事(轶事),至於死者的世系、名字、爵里、寿年以及其他生平事迹,不详细记载。柳宗元於贞元十年(公元794年)曾至邠州(今陕西邠县)军中探望叔父,得知段秀实逸事,元和九年(公元814年),写成此文。

  [2]泾州,即今甘肃泾川县一带。

  [3]汾阳王,郭子仪。肃宗时,平安(禄山)史(思明)之乱,郭子仪功第一,封汾阳王。以后,唐遭多次变乱,都靠他的力量转危为安。德宗时,拜太尉中书令,死后,谥忠武。蒲,蒲州,在今山西永济县境,为唐河中府故治所在地。代宗时,郭子仪以关内副元帅兼河东副元帅河中节度使,驻军於此。

  [4]晞,郭子仪第三子,在平定安史之乱时,随父征伐,有军功,官至御史中丞。按郭晞当时为左散骑常侍。

  [5]行营,指副元帅的行营,即副元帅的办公处。凡副元帅行营管辖地区内的节度使,都可通称为行营节度使。

  [6]寓军,等於说驻军。

  [7]偷,懒惰。嗜,贪婪。暴,凶残。恶,行为不善。

  [8]卒,终於。货,财货。窜,指添改。这话是说,各种各样的坏人,终於拿财物行贿,得以把姓名添进军籍中。

  [9]肆志,指任意胡作非为。

  [10]丐,指强求。丐取,敲诈勒索。

  [11]嗛(qiè),通慊,满足。

  [12]椎(chuí),敲打,这里指砸碎。鬲(lì),古代煮饭用的器皿,似鼎而矮小。盎(àng),盆。

  [13]白孝德,因军功历任北庭行营节度使,邠宁节度使,封昌化郡王。

  [14]王,指汾阳王郭子仪。

  [15]戚,忧愁。

  [16]州,指泾州。状,情况。白,告知。府,指节度使府,也就是指白孝德。

  [17]生人,即生民,指老百姓。因避唐太宗李世民讳,唐人於"民"往往改为"人"。付公理,jiāo给您管。理,治。因避唐高宗讳改用"理"字。

  [18]因,仍然。恬(tián)然,安闲的样子。

  [19]为,治。

  [20]诚,果真,这里含有假设的意思。都虞候,军中执法的官。某,段秀实自称。

  [21]已,停止。

  既署一月[1],晞军士十七人入市取酒[2],又以刃刺酒翁,坏酿器,酒流沟中。太尉列卒取十七人,皆断头注槊上[3],植市门外,晞一营大噪[4],尽甲[5]。孝德震恐,召太尉曰:"将奈何?"太尉曰:"无伤也,请辞於军[6]。"孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。解佩刀,选老躄者一人持马[7],至晞门下。甲者出,太尉笑且入曰:"杀一老卒,何甲也?吾戴吾头来矣。"甲者愕。因谕曰[8]:"尚书固负若属邪[9]?副元帅固负若属邪?奈何yù以乱败郭氏?为白尚书,出听我言。"晞出见太尉,太尉曰:"副元帅勋塞天地,当务始终[10]。今尚书恣卒为暴[11],暴且乱,乱天子边,yù谁归罪?罪且及副元帅。今邠人恶子弟,以货窜名军籍中[12],杀害人如是不止,几日不大乱?大乱由尚书出,人皆曰尚书倚副元帅不戢士[13]。然则郭氏功名,其与存者几何?"言未毕,晞再拜曰:"公幸教晞以道,恩甚大,愿奉军以从。"顾叱左右曰:"皆解甲散还火伍中[14],敢哗者死。"太尉曰:"吾未晡食[15],请假设草具[16]。"既食,曰:"吾疾作,愿留宿门下。"命持马者去,旦日来[17]。遂卧军中。晞不解衣,戒候卒击柝卫太尉[18]。旦,俱至孝德所,谢不能[19],请改过,邠州由是无祸。

  [1]署,代理,暂任或试充某官职,这里指代理都虞候官职。

  [2]取,这里指抢掠。

  [3]注,附着。槊,长矛。

  [4]噪(zào),吵闹骚动。

  [5]甲,铠甲,这里用如动词。

  [6]辞,这里有解说的意思。

  [7]躄(bì),跛。

  [8]谕,开导。

  [9]若属,等於说"你们这班人"。

  [10]务,指努力从事。当务始终,应当做到有始有终。

  [11]恣,放纵。

  [12]籍,名册。

  [13]倚,仗着。戢(jí),禁止。

  [14]火,《新唐书·兵志》:府兵十人为火,火有长。纩骑(宿卫兵)十人为火,五火为团。火伍,即队伍。

  [15]晡(bū),申时,等於现在下午三时至五时。晡食,夕食,古人一日两餐,这是指吃第二顿饭。

  [16]假,借,等於说就便。草具,见第一册99页注〔9〕。

  [17]旦日,次日。

  [18]候卒,负责巡逻警卫的士兵。柝(tuò),巡夜时用来敲打的木梆子。

  [19]旦,即旦日,次日。谢,谢罪。不能,等於说无能。

  先是太尉在泾州为营田官[1],泾大将焦令谌取人田[2],自占数十顷,给与农[3],曰:"且熟,归我半。"是岁大旱,野无草。农以告谌,谌曰:"我知入数而已,不知旱也。"督责益急[4]。且饥死,无以偿,即告太尉。太尉判状[5],辞甚巽[6],使人求谕谌[7]。谌盛怒,召农者曰:"我畏段某邪?何敢言我?"取判铺背上,以大杖击二十,垂死[8],舁来庭中[9]。太尉大泣曰:"乃我困汝。"即自取水洗去血,裂裳衣疮[10],手注善yào[11],旦夕自哺农者然后食。取骑马卖,市谷代偿[12],使勿知。淮西寓军帅尹少荣,刚直士也,入见谌,大骂曰:"汝诚人耶!泾州野如赭[13],人且饥死,而必得谷,又用大杖击无罪者。段公,仁信大人也,而汝不知敬。今段公唯一马,贱卖市谷入汝,汝又取不耻。凡为人,傲天灾、犯大人、击无罪者[14],又取仁者谷,使主人出无马,汝将何以视天地,尚不愧奴隶邪[15]?"谌虽暴抗[16],然闻言则大愧,流汗不能食。曰:"吾终不可以见段公。"一夕,自恨死[17]。

  [1]段秀实任泾州刺史前,曾在白孝德手下任支度营田副使(帮助节度使掌管一方财政、召集流民为官府垦田的官)。

  [2]焦令谌(chén),人名。

  [3]给与农,这里指佃给农夫耕种。

  [4]责,索取。

  [5]判,裁决,判决。

  [6]巽(xùn),通逊,恭顺。

  [7]谕,告。

  [8]垂,将近。

  [9]舁(yú),抬。

  [10]衣(yì),这里指包扎。疮,通创,伤口。

  [11]手,亲手。注,附著,这里指敷。

  [12]市,买。

  [13]赭,赤土。野如赭,指大旱。

  [14]傲,这里指轻视。大人,等於说"长者",这里指段秀实。

  [15]尚,还。奴隶,泛指卑贱者。这是说行事如此,连奴隶都不如。

  [16]抗,等於说傲慢。

  [17]据《通鉴·考异》,代宗大历八年(公元773年),焦令谌还活着,柳宗元这样说,可能是根据传闻。

  及太尉自泾州以司农徵[1],戒其族:"过岐[2],朱泚幸致货币[3],慎勿纳。"及过,泚固致大绫三百匹[4]。太尉婿韦晤坚拒,不得命。至都,太尉怒曰:"果不用吾言。"晤谢曰:"处贱无以拒也[5]。"太尉曰:"然终不以在吾第[6]。"以如司农治事堂[7],栖之梁木上。泚反,太尉终,吏以告泚,泚取视,其故封识具存[8]。

  [1]徵,召。以司农徵,指段秀实被召至京城作司农卿(主管储粮和供应国家用粮的官)。

  [2]岐,指岐州,今陕西凤翔县。这是朱泚军队驻扎的地方。

  [3]朱泚,唐德宗时拜太尉,后反唐,立为大秦皇帝。不久,又改国号为汉,后来为其部将所杀。幸,敬词,等於说有幸。致,这里指赠送。

  [4]固,副词,硬要,固执地。

  [5]处贱,居於贱位。

  [6]第,住宅。这句是说,不可把绫放在我的住宅里。

  [7]如,往。以如,指把绫送往。[8]识(zhì),封条上所记的字。

  大尉逸事如右。

  元和九年月日,永州司马员外置同正员柳宗元谨上史馆[1]。今之称太尉大节者出入[2],以为武人一时奋不虑死,以取名天下,不知太尉之所立如是。宗元尝出入岐周邠斄间[3],过真定,北上马岭[4],历亭鄣堡戍[5]。窃好问老校退卒[6],能言其事。太尉为人姁姁[7],常低首拱手行步,言气卑弱,未尝以色待物[8],人视之,儒者也。遇不可,必达其志[9],决非偶然者。会州刺史崔公来[10],言信行直,备得太尉遗事,覆校无疑[11]。或恐尚逸坠,未集太史氏[12],敢以状私於执事[13]。谨状[14]。

  [1]员外置同正员,指定额以外的与正员禄俸相同的官员。

  [2]出入,指不符合实际情况。

  [3]周,今陕西岐山县。斄(tái),通邰,古邰国故地,在今陕西武功县西南。

  [4]真定,不详,疑为马岭山南的一个地名。马

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com