当前位置:松语文学 > 其他类型 >古代汉语最新章节 > 古代汉语TXT下载
错误举报

第 104 章

  指车马。这是说宇文路过洪州暂住。

  [16]旬,十天。十旬,这里也等於说十天。唐制,官吏遇旬则休沐,叫做旬休。假,一作"暇"。

  [17]腾蛟起凤,形容文才之丰富多彩,有如蛟龙凤凰腾空飞起,光彩夺目。《西京杂记》:"董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》词。"又:"扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰集《玄》之上,顷而灭。"

  [18]孟学士,名未详。王定保《唐摭言》说是阎公之壻,不可靠。孟学士可能是用典,不是指参与宴会的人。有人说是指东晋时的孟嘉。词宗,众人所仰望的文章能手。

  [19]紫电,宝剑名。《古今注》:"吴大皇帝有宝剑六,……二曰紫电。"青霜,亦指剑。《西京杂记》载:汉高祖的斩白蛇剑,十二年磨一次,剑刃常像霜雪那样白亮。按:传说主霜雪之神是青女,所以称为"青霜"。见《淮南子·天文训》。

  [20]王将军,名未详。可能指王僧辩。梁徐陵《为贞阳侯(萧明)与王太尉(王僧辩)书》:"霜戈雪戟,无非武库之兵。"又杜预被称为"杜武库"。从"腾蛟"到"武库",是说参与宴会的人无论文臣武将,都是很有才学的。

  [21]家君,家父。作宰,作县官。当时王勃的父亲作jiāo趾令。

  [22]名区,指洪州。

  [23]童子,王勃自称。

  [24]饯(jiàn),饯行。这里用如名词,指饯别的酒宴。可能当时阎氏宴会同时是给宇文饯行,所以这里用"饯"字。

  时维九月,序属三秋[1]。潦水尽而寒潭清[2],烟光凝而暮山紫。俨骖騑於上路[3],访风景於崇阿[4];临帝子之长洲[5],得仙人之旧馆[6]。层峦耸翠,上出重霄[7];飞阁流丹[8],下临无地[9]。鹤汀凫渚[10],穷岛屿之萦回[11];桂殿兰宫,列冈峦之体势[12]。

  【注释】

  [1]序,时序。三秋,指秋季的第三个月,也就是九月。

  [2]潦(lǎo)水,因雨而积的水。潭,渊,大的深水池。

  [3]俨,整肃的样子。杨炯《王公神道碑》:"车徒俨兮在门。"骖騑、驾在两旁的马,这里指车马。上路,地势高的路,跟下句"崇阿"的意思差不多。这句是形容来宾车马之盛。

  [4]崇阿,高的山陵。

  [5]帝子,指滕王。长洲,指建滕王阁於其上的长洲。

  [6]仙人,一本作天人。仙人之旧馆,指滕王阁。这是说来到了滕王阁。

  [7]翠,绿色。重霄,等於说高空。

  [8]飞阁,架空的阁道。班固《西都赋》:"辇路经营,修除飞阁。"(辇路,阁道;修除,长级。)《三辅黄图》:"於宫西跨城池作飞阁,通建章宫。"流丹,流着红光,因阁是用红色油饰了的。"流",一本作"翔"。

  [9]下临无地,因为飞阁是架空的,又高,所以人们觉得好像看不见地。王巾《头陀寺碑文》:"飞阁逶迤,下临无地。"

  [10]汀(tīng),水边平地。鹤汀,鹤所栖的汀。渚,水中小洲。凫(fú)渚,野鸭所聚集的小洲。

  [11]穷,极。这话大意是:达到了岛屿萦回曲折的极点。

  [12]高高低低的桂殿兰宫,排列成冈峦的体势,也就是说看样子像起伏的冈峦。

  披绣闼[1],俯雕甍[2],山原旷其盈视[3],川泽纡其骇瞩[4]。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家[5];舸舰迷津,青雀黄龙之舳[6]。云销雨霁,彩彻区明[7]。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色[8]。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨[9];雁阵惊寒,声断衡阳之浦[10]。

  【注释】

  [12]高高低低的桂殿兰宫,排列成冈峦的体势,也就是说看样子像起伏的冈峦。

  [1]披,开。绣闼,绘饰华美的门。

  [2]俯,指俯视。甍(méng),屋脊。

  [3]旷,空阔。盈视,指山原尽入眼中。

  [4]纡(yū),曲折。一作"盱"。瞩(zhǔ),注视。骇瞩,骇其所瞩,等於说对所看到的吃惊(惊的是曲折非常)。

  [5]闾阎,里巷的门,这里指住宅。扑地,等於说满地、遍地。鲍照《芜城赋》:"廛閈扑地,歌吹沸天。"钟鸣鼎食之家,鸣钟列鼎而食的人家,指富贵人家。张衡《西京赋》:"击钟鼎食,连骑相过。"这是说遍地住宅都是富贵人家。

  [6]舸(gě),大船。迷津,迷乱了渡口。青雀黄龙,船的形制象青雀黄龙。舳(zhú),船后持舵的地方,这里指船。

  [7]霁(jì),雨止。彩,指阳光。区,指天空。

  [8]鹜(wù),鸭,这里当凫(野鸭)讲。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色,脱胎於庾信《马shè赋》中的"落花与芝盖同飞,杨柳共春旗一色。"

  [9]渔舟唱晚,渔船上的渔夫在傍晚歌唱。彭蠡,即鄱阳湖。

  [10]衡阳,今湖南衡阳县。断,等於说止。浦,水边。据《一统志》载:衡阳有回雁峰,雁至此不过,遇春而回。庾信《和侃法师》:"近学衡阳雁,秋分俱渡河。"九月九日正是雁南归的时候,所以有这样说。

  遥吟俯畅[1],逸兴遄飞[2]。爽籁发而清风生[3],纤歌凝而白云遏[4]。睢园绿竹[5],气淩彭泽之樽[6];邺水朱华[7],光照临川之笔[8]。四美俱[9],二难并[10]。

  【注释】

  [1]遥,指远望;俯,指登高俯视。吟,一本作"襟"。俯,一本作"甫"。

  [2]逸兴,超逸豪迈的兴致。遄(chuán),急速。

  [3]籁,类似箫的一种乐器,这里比喻自然的声音。《庄子·齐物论》:"女闻人籁而未闻地籁,女闻地籁而未闻天籁夫。"爽籁,比喻秋声(爽是秋高气爽的意思)。殷仲文《南州桓公九井作》:"爽籁警幽律。"

  [4]纤歌,声音柔细的歌。凝,指歌声慢慢拉长。遏(è),阻止。白云遏,流动的白云被高入云霄的歌声阻止住。这是用"响遏行云"的典故。《列子·汤问》:"薛谭学讴(歌唱)於秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯於郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反(返),终身不敢言归。"

  [5]睢园绿竹,此用梁园事。《水经注》:"睢水又东南流,历(经过)於竹圃,水次(水滨)绿竹荫渚,菁菁(茂盛的样子)实望。世人言梁王竹园也。"梁孝王常和能文善赋之客在这里饮宴。

  [6]鄴,通凌,压倒。彭泽,指陶渊明,渊明曾做过彭泽令,喜饮酒。《归去来辞》:"有酒盈尊。"从"睢园"到"之樽"是说,此日滕王阁上盛宴,座中嘉宾都有陶潜的雅量高致。

  [7]此用曹植公宴事。邺,故城在今河北临漳县西,是曹魏兴起之地。朱华,指芙蓉,即荷花。曹植《公宴诗》:"朱华冒绿池。"

  [8]临川,郡名,故治在今江西临川县西,谢灵运曾做过临川内史。这里的临川,即指谢灵运。从"邺水"到"之笔",借曹植的公宴与谢灵运之善诗来赞美阎公及座中善於作诗的人。

  [9]四美,指音、味、文、言。刘琨《答卢谌》诗:"音以赏奏,味以殊珍;文以明言,言以畅神。之子之往,四美不臻。"

  [10]二难,指贤主嘉宾。

  穷睇眄於中天[1],极娱游於暇日[2]。天高地迥[3],觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数[4]。望长安於日下,指吴会於云间[5]。地势极而南溟深[6],天柱高而北辰远[7]。关山难越,谁悲失路之人[8]?萍水相逢,尽是他乡之客[9]。怀帝阍而不见[10],奉宣室以何年[11]?

  嗟乎!时运不齐[12],命途多舛[13]。冯唐易老[14],李广难封[15],屈贾谊於长沙[16],非无圣主;窜梁鸿於海曲[17],岂乏明时[18]!所赖君子见几[19],达人知命[20]。老当益壮,宁知白首之心;穷且益坚,不坠青云之志[21]。酌贪泉而觉爽[22],处涸辙以犹欢[23]。北海虽赊,扶摇可接[24];东隅已逝,桑榆非晚[25]。孟尝高洁[26],空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭[27]。

  【注释】

  [1]穷,动词,极,尽。睇眄(dì miàn),邪视,这里指目光左右流动着看。中天,半天空。

  [2]极,动词,尽。娱游,娱乐嬉游。

  [3]迥(jiǒng),远。

  [4]盈虚,指盛衰、兴亡、贵贱、穷通等。数,运数,即命运。

  [5]长安,唐之京城。指,一作"目"。吴会,指苏州。日下,指京都。云间,地名,古属吴郡。《晋书·陆云传》载陆云与荀隐互通姓名,陆云自称"云间陆士龙",荀隐自称"日下荀鸣鹤"。这里是说南北遥望远指,引起下文的悲哀。

  [6]极,远。南溟,《庄子·逍遥游》:"南冥(同溟)者,天池也。"参看第二册376页。

  [7]天柱,《神异经》说:昆仑山上有一根铜柱,高入天际,叫做天柱。北辰,北天极。《论语·为政》:"为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。"这里和上文一样,越联想到天高地迥,就越是悲从中来。

  [8]失路,比喻不得志。

  [9]萍水,指流浪生涯如萍随水。萍,一本作"沟"。

  [10]帝,指天帝。阍,看门的人。《楚辞·离骚》:"吾令帝阍开关兮。"帝阍,这里喻君门,即宫门。

  [11]宣室,汉未央殿前正室。汉文帝曾在这里召见贾谊。这是说想入朝做官而不能。

  [12]时运不齐,等於说命运不好。

  [13]舛(chuǎn),不顺。

  [14]冯唐,西汉人。文帝时,冯唐已经很老了,还只做个职位低下的郎中署长。(郎中署,官署名,主管宫中警卫的事。)

  [15]李广,西汉名将,功虽大,但终身未得封侯。

  [16]汉文帝本想任贾谊为公卿,但因朝中权贵反对,疏远了贾谊,任他为长沙王太传。参看本册883页。

  [17]窜,隐匿,这里是使动用法。梁鸿,见本册1161页注〔26〕。他曾作《五噫歌》,汉章帝听说后,不以为然,派人去找他。他改名换姓,和妻子住在齐鲁之间,后来又到吴地去。海曲,岛。齐鲁滨海,故以海曲称齐鲁。

  [18]明时,指政治清明之时。

  [19]见几,事前洞察事物的动向。《周易·系辞下》:"君子见几而作,不俟终日。"见几,一本作"安贫"。

  [20]达人,通达事理的人。《左传》昭公七年:"其后必有达人。"知命,知道自己的命运。《周易·系辞上》:"乐天知命,故不忧。"

  [21]老当益壮,年纪虽老,志气应当更加旺盛。《后汉书·马援传》:"〔援〕尝谓宾客曰:'丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。"宁,难道。知,一本作"移"。白首,指年老。青云,比喻有德行,有声望。《史记·伯夷列传》:"闾巷之士,yù砥行立名者,非附青云之士,恶能施於后世哉!"从"老当"到"之志",是说自己想建功立业,修德立名。

  [22]贪泉,《晋书·吴隐之传》载:广州北二十里的石门有水叫贪泉。据说谁喝了那水就要怀无厌之yù。隐之到了那里,喝了泉水,赋诗一首:"古人云此水,一歃怀千金。试使夷齐(伯夷叔齐)饮,终当不易心。"

  [23]涸(hé)辙,水枯竭了的车辙,比喻困境。《庄子·外物》:"周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中,有鲋鱼焉。周问之曰:'鲋鱼来,子何为者邪?'对曰:'我东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?'周曰:'诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?'鲋鱼忿然作色曰:'吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我於枯鱼之肆。"从"酌贪泉"到"犹欢",是说自己不为外物所沾污,不因穷困而愁苦。

  [24]赊,远。扶摇,旋风。这是活用《庄子·逍遥游》的语意。参看上册376-377页。这里是说还有达到自己目的的机会。

  [25]东隅,东方日出的地方,指早晨。桑榆,日落时,余光还留在桑榆之上,喻黄昏。《后汉书·冯异传》:"可谓失之东隅,收之桑榆。"这里大意是说,如果能奋发有为,还不算晚。

  [26]孟尝,字伯周,会稽上虞(今浙江上虞县)人,cāo行高洁。汉顺帝时,做合浦(郡名,今广东合浦县一带)太守,后因病辞职。桓帝时,尚书杨乔上书推荐孟尝,但终没被用。七十岁时,死在家里。

  [27]阮籍,魏晋间人。因不满於司马氏,藉饮酒来掩护自己,以免被害。常常自己驾车外出,也不顺着路走。当前面有什么障碍,再也不能前进时,就痛哭着回来。从"孟尝"到"穷途之哭",是说虽然不为世用,也不要颓废。

  勃三尺微命,一介书生[1]。无路请缨,等终军之弱冠[2];有怀投笔[3],慕宗悫之长风[4]。舍簪笏於百龄[5],奉晨昏於万里[6]。非谢家之宝树[7],接孟氏之芳邻[8]。他日趋庭,叨陪鲤对[9];今晨捧袂[10],喜托龙门[11]。杨意不逢,抚淩云而自惜[12];钟期既遇,奏流水以何惭[13]?

  【注释】

  [1]三尺,指衣带结余下垂的部分(绅)的长度。《礼记·玉藻》:"绅长制,士三尺。"微命,指卑贱的官阶。《周礼·春官·典命》郑注:"王之下士,一命。"王勃曾为虢州参军,所以自比於一命之士,而说"三尺微命"(依高步瀛说)。一介,一个,谦词。

  [2]请缨,请求赐与长缨,意思是请求赐与杀敌的命令。缨,系在马颈用以驾车的皮条。等,等於。终军,字子云,西汉济南人。二十多岁时,曾请缨要去缚南越(今广东广西一带)王。弱冠,二十岁。这是说自己虽同於终军的年龄,但没有请缨的门路。

  [3]投笔,用班超投笔从戎故事。班超当初做抄写工作,有一天,投笔叹道:"大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞,立功异域,以取封侯,安能久事笔研(砚)间乎!"后来从军,因通西域有功,封定远侯。

  [4]慕

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com