当前位置:松语文学 > 其他类型 >古代汉语最新章节 > 古代汉语TXT下载
错误举报

第 115 章

  出去打水。

  [13]错,一种较粗糙的磨刀石。手为错,手裂得简直成了粗糙的磨刀石。

  [14]菲,通屝(fèi),草鞋。

  [15]怆怆,悲伤的样子。

  [16]肠,指腓(féi)肠,胫骨后的ròu,即小腿肚子。 ,古ròu字。肠 ,小腿肚子的ròu。

  [17]渫渫(xiè xiè),水波连续的样子,这里是指泪落不断的样子。

  [18]累累,连续不绝的样子。

  [19]复襦,短夹袄。

  [20]归,菲,藜,悲,累,衣,押韵。

  [21]居生,等於说在世上活着。

  [22]从,指跟随父母。

  [23]将,等於说拉。

  [24]还家,指回家的路。

  [25]反覆,翻倒。

  [26]芽,瓜,车,家,多,押韵。

  [27]蒂,瓜和瓜蔓相接的部分。

  [28]且,将。

  [29]兴,起,这里有惹起的意思。校计,即计较。兴校计,等於说惹起纠纷。蒂,计,押韵。

  [30]乱,乐歌的末章。

  [31]譊譊(náo náo),争辩声,喧闹嘈杂声。

  [32]尺书,指信札。古代书信都写在一尺一寸长的木板或绢帛上,木叫牍,帛叫素,所以称书信为"尺书"。

  [33]将与,带给。

  [34]书,居,押韵。

  陇西行[1]

  天上何所有?历历种白榆[2],桂树夹道生[3],青龙对道隅[4]。凤凰鸣啾啾[5],一母将九雏[6]。顾视世间人,为乐甚独殊。好fù出迎客,颜色正敷愉[7],伸腰再拜跪,问客平安不[8]。请客北堂上,坐客毡氍毹[9]。清白各异樽[10],酒上正华疏[11]。酌酒持与客,客言主人持[12]。却略再拜跪[13],然后持一杯。谈笑未及竟,左顾敕中厨[14],促令办麤飰[15],慎莫使稽留[16]。废礼送客出[17],盈盈府中趋[18]。送客亦不远,足不过门枢[19]。取fù得如此,齐姜亦不如[20]。健fù持门户[21],亦胜一丈夫。

  [1]本篇属《相和歌辞·瑟调曲》,写一个fù女招待宾客,从容大方,送迎有礼。

  [2]历历,分明的样子。白榆,星名。

  [3]桂树,星名。道,指黄道,是古人想像太阳周年运行的轨道。详见古汉语通论(十九)。

  [4]青龙,也叫苍龙,是东方七宿的总称。详见古汉语通论(十九)。

  [5]凤凰,指朱鸟,也叫朱雀。朱雀是南方七宿的总称。详见古汉语通论(十九)。啾啾(jiū jiū),虫鸟的细碎的鸣声。

  [6]一母,指上文的凤凰。将,率领。九雏,指附近的若干小星。

  [7]敷愉,叠韵连绵字,和悦的样子。

  [8]不,读fōu。

  [8]坐客,使客坐。氍毹(qú shū),毛织的地毯,陇西(今甘肃东南部)一带多用以铺地。

  [10]清白,指清酒白酒。

  [11]上,动词,送上。华疏,一种柄首雕花的舀 。正华疏,扶正华疏。

  [12]这是说客人也请主人举杯饮酒。

  [13]却略,稍稍退后。

  [14]敕(chì),同敕,告诫,吩咐。

  [15]麤,同粗。飰,同饭。

  [16]稽留,停留。

  [17]废礼,等於说终礼。

  [18]盈盈,仪态美好的样子。

  [19]枢,门臼。

  [20]齐姜,齐国的姜姓女,这里指能干的fù女。《诗经·陈风·衡门》:"岂其取妻,必齐之姜?"

  [21]健fù,刚健能自立的fù人。持,主管,料理。榆,隅,雏,殊,愉,不,毹,疏,持,杯,厨,留,趋,枢,如,夫,押韵。

  上山采蘼芜[1]

  上山采蘼芜,下山逢故夫。长跪问故夫[2]:"新人复何如?""新人虽言好,未若故人姝[3]。颜色类相似,手爪不相如[4]。""新人从门入,故人从阁去[5]。""新人工织缣[6],故人工织素[7]。织缣日一匹[8],织素五丈余。将缣来比素,新人不如故。"

  [1]蘼芜,一种香草,可做香料。这首诗(杂曲)通过一个弃fù和故夫重逢时的对话,反映出fù女在封建社会所处的被压迫的地位,揭露了喜新厌旧的故夫的丑恶灵魂。

  [2]长跪,伸直了腰跪着。这是表示恭敬。

  [3]姝(shū),好,这里不专指容貌,泛指各个方面都好。

  [4]手爪,指纺织、缝纫等技巧。

  [5]阁,小门。

  [6]缣(jiān),带黄色的绢。

  [7]素,白色的细绢,价比缣贵。

  [8]一匹,长四丈。芜,夫,如,姝,如,去,素,余,故,押韵。

  汉魏六朝诗

  古诗十九首

  "古诗十九首"是东汉末叶,中下层知识分子学习民歌所写的五言诗,不是一人所作,也不是一时之作。原数不只十九首,梁萧统选了十九首,收入《文选》,题为"古诗"。十九首的内容主要是反映中小地主知识分子阶层的思想感情。有的表达游子思fù的离情别绪,有的抒发仕途失意的感慨悲哀,从而曲折地表达了他们对当时那种动dàng社会的不满,更有些是感叹人生无常和宣扬及时行乐的消极颓废思想的。风格自然朴素,语言生动凝炼,对后世尤其是建安时代的文人五言诗的发展有较大的影响。这里只选了三首。

  行行重行行[1]

  行行重行行,与君生别离[2]。相去万余里,各在天一涯[3]。道路阻且长[4],会面安可知?胡马依北风,越鸟巢南枝[5]。相去日已远,衣带日已缓[6]。浮云蔽白日[7],游子不顾反[8]。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道[9],努力加餐饭[10]。

  [1]行行重行行,即走个不停的意思。这首诗写一个fù女对远离家乡的丈夫的思念。

  [2]生别离,《楚辞·九歌·少司命》:"悲莫悲兮生别离。"

  [3]涯,读yí,边。

  [4]阻且长,《诗经·秦风·蒹葭》:"溯洄从之,道阻且长。"参看第二册487页注[6]。

  [5]胡马,指北方胡地所产之马。依,依傍。越鸟,指南方越地的鸟。这是说鸟兽尚且怀恋故土,难道游子就不思念故乡吗?李善注引《韩诗外传》:"代(今山西东北部)马依北风,飞鸟栖故巢。"(今本《韩诗外传》无。)离,涯,知,枝,押韵。

  [6]缓,宽松。衣带日已缓表示一天天瘦下去。古乐府:"离家日趍(趋)远,衣带日趍缓。"

  [7]比喻游子心有所惑,是fù人设想丈夫另有所欢。

  [8]顾反,回来。反,返。

  [8]勿复道,不要再说了。

  [10]缓,反,晚,饭,押韵。

  庭中有奇树[1]

  庭中有奇树,绿叶发华滋[2]。攀条折其荣[3],将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之[4]。此物何足贡[5],但感别经时[6]。

  [1]奇,珍奇。这首诗写思fù面对庭中奇树而引起对远方爱人的怀念。

  [2]滋,繁盛。发华滋,等於说开花开得很茂盛。

  [3]荣,花。

  [4]致,送到。

  [5]贡,献。一作"贵"。

  [6]大意是:只因感到离别很久了,想藉这花把我的怀念之情带给你罢了。滋,思,之,时,押韵。

  迢迢牵牛星[1]

  迢迢牵牛星,皎皎河汉女[2]。纤纤擢素手[3],札札弄机杼[4]。终日不成章[5],泣涕零如雨[6]。河汉清且浅,相去复几许[7]?盈盈一水间,脉脉不得语[8]。

  [1]迢迢,遥远的样子。牵牛星,又名河鼓,在天河南,与天河北的织女星相对。这首诗借织女牵牛的故事,写出了夫fù因受人为的阻隔而久别的愁苦心情。

  [2]皎皎,明亮的样子。河汉,天河。女,指织女星。

  [3]纤纤,细的样子。擢,引,指从袖中伸出来。

  [4]札札,织布时织布机发出的声音。杼(zhù),织布机上理纬线的工具,即织布梭(不同於现在织布机上的杼)。

  [5]章,指布上的经纬文理。不成章,即织不出布的意思。

  [6]零,落。

  [7]几许,多少,这里指多远。许,表约数的量词。

  [8]大意是:端庄美丽的织女隔着一条水,仔细地看着牛郎而不得跟他谈话。盈盈,水清浅的样子。脉脉,同脉脉,仔细看的样子。女,杼,雨,许,语,押韵。

  曹cāo

  曹cāo(公元155-220),字孟德,沛国谯(qiáo,今安徽亳县)人。汉献帝建安初年,拜大将军及丞相,后又封为魏王。曹丕称帝后,追尊为武帝。他是东汉末年的大政治家、军事家,也是一位杰出的诗人。他在诗歌的创作上,摆脱了古典诗歌的束缚,从民间文学吸取营养,写出了语言质朴、民歌化的五言诗,并创作了一些四言诗,打破了《诗经》以来四言诗衰落的局面,被称为复兴四言诗的作家。现存他的诗歌二十多首,有近人黄节的注本。

  步出夏门行[1]

  观沧海[2]

  东临碣石[3],以观沧海。水何澹澹[4],山岛竦峙[5]。树木藂生,百草丰茂[6]。秋风萧瑟[7],洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉粲烂[8],若出其里[9]。幸甚至哉,歌以咏志[10]。

  [1]《步出夏门行》,一名《陇西行》,属古乐府《相和歌辞·瑟调曲》,曹cāo是借旧调旧题来写时事。全篇由五部分组成,开头是"艳",即序曲,下面有《观沧海》、《冬十月》、《土不同》、《龟虽寿》四解(解相当於章)。各解的内容都可以独立。这里只选了《观沧海》。

  [2]沧,通苍。沧海,海水青苍色,所以叫沧海。这首诗是建安十二年(公元207年)曹cāo远征乌桓(部落名,当时散居在今河北、山西二省之北)经过碣石山时所写的,把登高望海所见的初秋自然景色特别是大海的壮阔真实地描绘出来。

  [3]碣石,山名,原在今河北乐亭县西南,后世沈陷到海里。

  [4]澹澹(dàn dàn),水波摇动的样子。

  [5]竦,通耸。竦峙(zhì),高高地立着。

  [6]藂,同丛。这两句写岛上的景物。

  [7]萧瑟,参看《哀江南赋序》注,见第三册1162页注[3]。

  [8]星汉,天河。

  [8]从"日月"到"其里",写沧海的广阔浩大。

  [10]从"幸甚"到"咏志",是配合乐曲时所加的,和正文无关。海,峙,茂,起,里,志,押韵。

  曹丕

  曹丕(公元187-226),字子桓,曹cāo次子。公元220年,他迫使汉献帝禅位,自立为皇帝,都洛阳。文帝是他的谥号。他是以三曹为中心的邺下文人集团的实际首领,自己也致力於创作实践,不过他创作上的成就不如曹cāo和曹植。较好的诗歌多半是写离情别绪的。他的《典论·论文》是我国最早的文学批评的论著。他原有诗歌百余首,现存约四十首,辞赋约三十篇,有近人黄节的注本。

  燕歌行[1]

  秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜[2]。群燕辞归雁南翔,念君客游思断肠[3]。慊慊思归恋故乡[4],君何淹留寄他方[5]?贱妾茕茕守空房[6],忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。援琴呜弦发清商[7],短歌微吟不能长。明月皎皎照我床,星汉西流夜未央[8]。牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁[9]?

  [1]《燕歌行》属《相和歌辞·平调曲》。乐府诗题目上冠以地名,是表示曲调的地方特点,后来曲调失传,於是只用来歌咏各地的风土。"燕"是北方边地,征戍不绝,所以《燕歌行》多写离别之情。这首诗写一个fù女在秋夜怀念客居异乡的丈夫。

  [2]摇落,零落。

  [3]雁,一本作"鹄"。思断肠,一本作"多思肠"。

  [4]慊慊(qiàn qiàn),心中不满足的样子。这句是fù女设想丈夫在外思归。

  [5]君何,一本作"何为"。淹留,久留。

  [6]茕茕(qióng qióng),孤单的样子。

  [7]清商,曲调名。其节短促,其音纤微,所以下句说"短歌微吟不能长"。

  [8]西流,向西移动。初秋黄昏时,牵牛织女之间的一段银河正在中天,等到深夜时,已经移到西天了。央,尽。

  [9]尔,指牵牛、织女星。何辜,何罪。河梁,河上的桥梁。这是为牛郎织女抱不平。凉,霜,翔,肠,乡,方,房,忘,裳,商,长,床,央,望(wáng),梁,押韵。

  陈琳

  陈琳(公元?-217)字孔璋,广陵(今江苏江都县)人。先为袁绍掌书记,后归曹cāo。他和孔融、王粲、刘桢、阮瑀、徐干、应瑒被称为建安七子。他的诗歌流传下来的只有四篇。

  饮马长城窟行[1]

  饮马长城窟,水寒伤马骨。往谓长城吏:"慎莫稽留太原卒[2]!""官作自有程[3],举筑谐汝声[4]!""男儿宁当格斗死[5],何能怫郁筑长城[6]!"长城何连连[7],连连三千里。边城多健少,内舍多寡fù[8]。作书与内舍[9]:"便嫁莫留住!善侍新姑嫜[10],时时念我故夫子。"报书往边地:"君今出语一何鄙[11]!""身在祸难中,何为稽留他家子[12]?生男慎莫举[13],生女哺用脯[14]。君独不见长城下,死人骸骨相撑拄[15]?""结发行事君[16],慊慊心意关[17],明知边地苦,贱妾何能久自全[18]!"

  曹植

  曹植(公元192-232),字子建,曹丕同母弟,封陈王,谥思,所以世称"陈思王"。他受到曹丕和曹睿(明帝,曹丕的儿子)的猜忌与压抑,因而常抑郁不欢,四十一岁便死去了。

  曹植早期具有强烈的功名事业心。因之他的诗歌充满了昂扬奋发的精神。后期因在政治上受迫害,壮志受挫折,写下了许多慷慨不平的诗篇。这些诗反映了统治阶级的矛盾,反映了时代的面貌。他是建安时期的代表诗人,成就在一般作家之上。有《曹子建集》。近人黄节有注本。

  [1]窟,流出泉水的土穴,即今所谓"泉眼"。本篇属《相和歌辞·瑟调曲》,写繁重的徭役给人民带来的痛苦。

  [2]稽留,久留。太原,郡名,约有今山西中部地。这句话是太原卒向长城吏提出的

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com