当前位置:松语文学 > 其他类型 >古代汉语最新章节 > 古代汉语TXT下载
错误举报

第 120 章

  倚石忽已暝[17]。熊咆龙吟殷岩泉[18],栗深林兮惊层巅。云青青兮yù雨,水澹澹兮生烟[19]。列缺霹雳[20],丘峦崩摧。洞天石扇[21],訇然中开[22]。青冥浩dàng不见底[23],日月照耀金银台[24]。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下[25]。虎鼓瑟兮鸾回车[26],仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动[27],恍惊起而长嗟[28],惟觉时之枕席,失向来之烟霞[29]。世间行乐亦如此,古来万事东流水[30]。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间[31],须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜[32]!

  [1]天姥(mǔ),山名,在今浙江新昌县东。吟,诗歌名称的一种。这首诗又题为《别东鲁诸公》。天宝四年(公元745年),李白将离开东鲁,南游吴越,作此诗向朋友告别。诗中表现了诗人耻事权贵,向往仙境,以求解脱的思想感情。

  [2]海客,指航海者。瀛州,传说中的仙山。《史记·秦始皇本纪》:"海中有三神山,名曰蓬莱、方丈、瀛州,仙人居之。"

  [3]微茫,等於说迷茫。州,求,押韵(尤韵)。

  [4]越,今浙江省一带地方。

  [5]霞,一本作"霓"。姥,睹,押韵(麌韵)。

  [6]拔,超出。掩,遮蔽。赤城,山名,在今浙江天台县北。

  [7]天台,山名,在今浙江天台县北。四,当作"一"。《云笈七签》:"天台山高一万八千丈。"

  [8]横,城,倾,押韵(庚韵)。

  [9]镜湖,又名鉴湖,在今浙江绍兴县南。这是说在月光下飞度镜湖。越,月,押韵(月韵)。

  [10]剡(shàn)溪,在今浙江嵊县南,即曹娥江的上游。

  [11]谢公,指谢灵运。谢灵运喜欢游山玩水,常在浙东会稽一带游玩,天姥山也是他常去的地方。他游天姥时,曾在剡溪住宿。谢灵运《登临海峤诗》:"暝投剡中宿,明登天姥岑。"

  [12]淥水,清水。

  [13]谢公屐,谢灵运游山,必到最高峻深幽的地方。他备有一种特制的木屐,屐底装有活动木齿,上山则去掉前齿,下山则去掉后齿。

  [14]青云梯,比喻高出云霄的峻岭。谢灵运《登石门最高顶》:"惜无同怀客,共登青云梯。"

  [15]壁,指石壁。

  [16]天鸡,古代神话传说,东南有桃都山,山上有棵大树叫桃都,树枝之间相隔三千里,上有天鸡,太阳刚出来照耀这棵树的时候,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫(见《述异记》)。溪,啼,梯,鸡,押韵(齐韵)。

  [17]定:暝(mìng),押韵(径韵)。

  [18]殷(yǐn),象声词,雷声。这里用如动词。殷岩泉,像雷一样地在岩泉间震响。

  [19]泉,巅,烟,押韵(先韵)。

  [20]列缺,叠韵连绵字,指闪电。霹雳,叠韵连绵字,指雷声。扬雄《羽猎赋》:"霹雳烈缺,吐火施鞭。"(烈,《汉书》作列。)

  [21]洞天,道家对神仙所居的山中洞府的称呼,是洞中别有天地的意思。扇,门扇,一本作扉。

  [22]訇(hōng),象声词。

  [23]青冥,指天空。浩dàng,广大。

  [24]金银台,《汉书·郊祀志》:"自威宣(齐威王、齐宣王)燕昭(燕昭王)使人入海求蓬莱方丈瀛州……盖尝有至者,诸仙(仙)人及不死之yào皆在焉。其物禽兽尽白,而黄金银为宫阙。"郭璞《游仙诗》:"神仙排云出,但见金银台。"摧,开,台,押韵(灰韵)。

  [25]云之君,云神。《楚辞·九歌》有《云中君》篇。马,下,押韵(马韵)。

  [26]鸾,白鸾。回,这里指转运,运行。传说仙人乘鸾车。

  [27]悸,惊惧。

  [28]恍,同恍,恍惚。

  [29]向来,指梦中。车,麻,嗟,霞,押韵(麻韵)。

  [30]此,水,押韵(纸韵)。

  [31]白鹿,隐者的坐骑。《楚辞·哀时命》:"浮云雾而入冥兮,骑白鹿而容与。"

  [32]摧眉,指低头。还,间,颜,押韵(删韵)。

  杜甫

  哀江头[1]

  少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲[2]。江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿[3]?忆昔霓旌下南苑[4],苑中万物生颜色。昭阳殿里第一人[5],同辇随君侍君侧。辇前才人带弓箭[6],白马嚼啮黄金勒。翻身向天仰shè云,一笑正坠双飞翼[7]。明眸皓齿今何在[8]?血污游魂归不得[9]。清渭东流剑阁深[10],去住彼此无消息[11]。人生有情泪沾臆,江草江花岂终极[12]?黄昏胡骑尘满城,yù往城南望城北[13]。

  [1]江,指曲江,在长安城东南,秦时为宜春苑,汉时为乐游原。唐玄宗开元年间加以整顿,成为当时游览胜地。唐玄宗和杨贵妃经常到这里来游玩。这首诗是肃宗至德二年(公元757年)杜甫被安禄山拘留在长安时所写。作者面对着荒凉的景象,回想起当年的盛况,不禁引起无限感慨,因而写成这首诗,抒发了国破家亡的悲痛。

  [2]吞声,不敢出声。曲江曲,指曲江边背人的角落。

  [3]哭,曲,绿,押韵(屋沃通韵)。

  [4]霓旌,缀着五色羽毛看起来像虹霓的旗子,这里指天子的仪仗。南苑,指曲江南的芙蓉苑。

  [5]昭阳殿,汉宫殿名。汉成帝的宠姬赵昭仪(赵飞燕的妹妹)居昭阳殿。昭阳殿里第一人,指杨贵妃。

  [6]才人,宫中女官名。

  [7]一笑,指杨贵妃笑,一本作"一箭"。

  [8]明眸皓齿,指杨贵妃。

  [9]指杨贵妃缢死马嵬驿(在今陕西兴平县西)事。

  [10]清渭,渭水,马嵬驿即在渭水北岸。剑阁,见《蜀道难》注。见本册1422页注〔22〕。杨贵妃死后,玄宗将她草草安葬,仓皇由剑阁逃入四川。

  [11]去,指唐玄宗由剑阁入川。住,指杨贵妃长眠渭滨。彼此,指唐玄宗和杨贵妃。

  [12]臆,胸。终极,等於说穷尽。草,一本作"水"。这两句是说,有情人看到江头景色便触景生情,泪流沾臆;而江草江花年年依旧,那有穷尽?因而人们亡国之恨也将年年因江花江草而生,永无绝期。

  [13]当时杜甫住在城南,"yù往城南"是说准备回住所。望城北,一本作"忘城北",或作"忘南北"。这是说,由於极度的悲痛,自己心情迷惘,已经分不清东西南北了。色,侧,勒,翼,得,息,臆,极,北,押韵(职韵)。

  岁晏行[1]

  岁云暮矣多北风[2],潇湘洞庭白雪中[3]。渔父天寒网罟冻,莫徭shè雁鸣桑弓[4]。去年米贵阙军食,今年米贱大伤农。高马达官厌酒ròu,此辈杼柚茅茨空[5]。楚人重鱼不重鸟[6],汝休枉杀南飞鸿[7]。况闻处处鬻男女[8],割慈忍爱还租庸[9]。往日用钱捉私铸[10],今许铅锡和青铜[11]。刻泥为之最易得[12],好恶不合长相蒙[13]。万国城头吹画角,此曲哀怨何时终[14]?

  [1]岁晏,岁暮、岁末。这首诗是大历三年(公元768年)或四年在湖南时写的,诗中反映了洞庭湖滨的劳动人民的痛苦生活。

  [2]云,句中语气词。《诗经·小雅·小明》:"岁聿云暮。"《左传·僖公十五年》:"岁云秋矣。"

  [3]潇湘,二水名,在湖南零陵县合流,入洞庭湖。雪,一本作"云"。

  [4]罟(gǔ),网。莫徭,居住在长沙一带的少数民族,自称祖先有功,常免徭役,所以自名为"莫徭"。桑弓,桑木做成的弓。

  [5]此辈,指上述的渔父、猎户和农夫。杼柚(zhù zhú),织布机,又作杼轴。《诗经·小雅·大东》:"杼柚其空。"茨,草盖的屋顶。茅茨,即茅屋。杼柚茅茨空,是说吃穿皆空。

  [6]《风俗通》:"吴楚之人嗜鱼盐,不重禽兽之ròu。"

  [7]汝,指莫徭。这句是说,楚人不喜欢禽兽的ròu,即使shè到鸿雁,也没人买,不能解决生活问题。

  [8]鬻(yù),卖。

  [9]租庸,唐制:每丁每年纳定量的粟稻叫做租。每丁每年为公家服一定天数的劳役,不服役者,每天缴纳绢三尺,叫做庸。

  [10]私铸,指私自铸钱的人。《唐书·食货志上》:"敢有盗铸者身死,家口配没。"

  [11]和,指搀和。铸钱本应用青铜,现在私铸者搀和铅铁,官府也不加干涉。

  [12]刻泥,指刻泥为钱模。

  [13]好,指官钱。恶,指私人铸的钱。不合,不该。蒙,欺。这句是说,不该总是把坏钱当好钱用来欺骗人。

  [14]万国,等於说各地。画角,军中乐器,作用相当於现在的军号。吹画角,暗指兵革未息,一本作画吹角。哀怨,一本作哀悲。这两句是全诗的结语,意思是说,人民穷困,是由於兵革未息所致,而人民穷困到了极点,又将造成新的战乱,因而画角吹出的哀怨声,将永无终止。风,中,弓,农,空,鸿,庸,铜,蒙,终,押韵(东冬通韵)。

  韩愈

  山石[1]

  山石荦确行径微[2],黄昏到寺蝙蝠飞。升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大支子肥[3]。僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥[4]。夜深静卧百虫绝[5],清月出岭光入扉。天明独去无道路,出入高下穷烟霏[6]。山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围[7]。当流赤足蹋涧石,水声激激风吹衣。人生如此自可乐,岂必局束为人鞿[8]?嗟哉吾党二三子,安得至老不更归[9]!

  [1]这首诗可能作於贞元十七年(公元801年)。这年七月二十二日,韩愈曾与朋友到洛水钓鱼,夜宿洛北惠林寺。这时韩愈在政治上很不得意,因而诗中流露出愤懑的情绪。

  [2]荦(luò)确,叠韵连绵字,险峻不平的样子。

  [3]支子,即栀子,一本即作栀子,植物名。这里指栀子的果实,可以入yào,又可以作染料用。

  [4]粝,糙米。疏粝,等於说粗粝。

  [5]百虫绝,各种虫子都停止了鸣叫。

  [6]出入,指出入山谷。烟霏,等於说烟云。

  [7]枥,通栎,一本即作"栎",树名。

  [8]局束,同局趣、局促,参看《史记·魏其武安侯列传》"局趣"注,见第三册742页注〔17〕。鞿(jī),马口上的缰绳,这里用如动词,指管束。

  [9]《论语·公冶长》:"归与!归与!吾党之小子狂简。"《论语·述而》:"二三子以我为隐乎?"归,即用"归与"之意,指归隐。微,飞,肥,稀,饥,扉,霏,围,衣,鞿,归,押韵(十二字属微韵,只有"饥"属支韵,因"饥""饥"常通用,而"饥"在微韵)。

  白居易

  长恨歌[1]

  汉皇重色思倾国[2],御宇多年求不得[3]。杨家有女初长成,养在深闺人未识[4]。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生[5],六宫粉黛无颜色[6]。春寒赐浴华清池[7],温泉水滑洗凝脂[8];侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时[9]。云鬓花颜金步摇[10],芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝[11]。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜[12]。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。金屋妆成娇侍夜[13],玉楼宴罢醉和春[14]。姊妹兄弟皆列土[15],可怜光彩生门户[16]。遂令天下父母心,不重生男重生女[17]。骊宫高处入青云[18],仙乐风飘处处闻(19)

  [19]云,闻,押韵(文韵)。

  [19]。缓歌谩无凝丝竹[20]谩,通慢,一本即作"慢"。凝,慢慢拉长声音,这里指乐器奏出缓慢的旋律。这句是由三个偏正词组组成,意思是:缓歌谩舞,配上奏出缓慢旋律的丝竹。

  [20],尽日君王看不足。渔阳鞞鼓动地来[21],惊破霓裳羽衣曲[22]。

  [1]这首诗取材於唐玄宗和杨贵妃的爱情故事,大胆地揭露了统治者的荒yín无耻,谴责了他们祸国殃民的罪行。但由於作者思想的局限xìng,诗中对李杨悲剧xìng的结局,充满了同情和怜悯。白居易的朋友陈鸿,另外写了《长恨歌传》,所述较详,可与此诗互为表里。

  [2]汉皇,指汉武帝,这里借指唐玄宗。倾国,指绝色女子,即绝代佳人。汉代倡乐人李延年,有一次在武帝面前唱歌,歌辞为:"北方有佳人(暗指他的妹妹),绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国?佳人难再得!"武帝听了很感叹。后来打听到他有个妹妹,长得很美,便召入宫中为妃,是为李夫人。后代就用"倾城倾国"来形容女子的美貌。

  [3]御,驾驭,控制。宇,即宇内,指中国。贾谊《过秦论》:"振长策而御宇内。"御宇,这里指即位当皇帝。

  [4]杨家有女,指杨贵妃。杨贵妃为蒲州永乐(在今山西芮城县境)人,幼时养在叔父杨玄珪家。开元二十三年,为寿王(玄宗的儿子李瑁)妃,二十八年,玄宗将她召入宫中,先度(使脱离世俗,即出家)为女道士,号太真。天宝四年,册封为贵妃。作者因为有所讳忌,所以说她"养在深闺人未识"。未识,不知道。

  [5]眸,瞳子,这里指眼珠。回眸,转动眼珠。

  [6]六宫,古代天子立六宫,是后妃居住的地方。粉黛,fù女施脂粉,以黛(青黑色的颜料)画眉,这里用为fù女的代称。无颜色,显得不美了。国,得,识,侧,色,押韵(职韵)。

  [7]华清池,陕西临潼县骊山上有温泉,唐玄宗在山上建温泉宫(后改名为华清宫),就温泉建为池,叫华清池,每年冬季和初春,便到这里来居住。

  [8]滑,柔和润泽。凝脂,凝冻的脂肪,这里比喻洁白细腻的皮肤。《诗经·卫风·硕人》:"肤如凝脂。"

  [9]池,脂,时,押韵(支韵)。

  [10]步摇,古代的一种首饰,上有垂珠,走起路来就摇动,所以叫步摇。

  [11]摇,宵,朝,押韵(萧韵)。

  [12]暇,夜,押

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com