当前位置:松语文学 > 其他类型 >唐诗三百首最新章节 > 唐诗三百首TXT下载
错误举报

第 4 章

  情,口头语,世间理,如水rǔjiāo融,似蛛网jiāo织,牵人心绪,动人心弦。

  =============================

  《寄全椒山中道士》

  作者:韦应物

  今朝郡斋冷,忽念山中客。

  涧底束荆薪,归来煮白石。

  yù恃一瓢酒,远慰风雨夕。

  落叶满空山,何处寻行迹。

  【注解】:

  1、郡斋:指滁州刺史官署中的斋舍。

  2、白石:这里借喻全椒道士,说他生活的清苦。

  【韵译】:

  今天在官邸斋舍中觉得冷清,

  忽然想起隐居全椒山的友人。

  他或许正在山涧底捆绑柴荆,

  回到家里点火熬煮白石充饥。

  我本想捧持一瓢醇香的美洒,

  在这风凉雨冷的秋夜去拜访。

  然而满山遍野尽是纷纷落叶。

  到何处去找寻老朋友的足迹?

  【评析】:

  这首寄赠诗,是透露对山中道士的忆念之情。首句既写出郡斋之“冷”,更是写诗人心头之“冷”。再写道士在山中苦炼修行,想送一瓢酒去,好让老友在秋风冷雨的夜中,得以安慰,又怕落叶满山,寻不到他。

  全诗语言平淡无奇,然感情跳dàng反复,形象鲜明自然。“落叶满空山,何处寻行迹”句,也确是诗中绝唱。宋苏东坡颇爱此诗,并刻意学之,步其韵为之“寄语庵中人,飞空本无迹”。然终不如韦应物之句。《许彦周诗话》评“此非才不逮,盖绝唱之不当和也。”

  =============================

  《长安遇冯著》

  作者:韦应物

  客从东方来,衣上灞陵雨。

  问客何为来,采山因买斧。

  冥冥花正开、扬扬燕新rǔ。

  昨别今已春,鬓丝生几缕。

  【注解】:

  1、灞陵:即霸陵。

  2、冥冥:形容雨貌。

  3、燕新rǔ:意谓燕初生。

  【韵译】:

  你从东方回到长安来,

  衣裳沾满灞陵的春雨。

  请问你来此为了何故?

  你说为开山辟地买斧。

  冥冥春雨百花淋雨开,

  习习和风燕子新孵雏。

  去年一别如今又逢春,

  双鬓银丝添生了几缕?

  【评析】:

  这首赠诗,以亲切诙谐的笔调,对失意沉沦的冯著深表理解、同情、体贴和慰勉。

  开头写冯著从长安以东而来,一派名流兼隐士风度。接着以诙谐打趣形式劝导冯著对前途要有信心。再进一步劝导他要相信自己,正如春花rǔ燕焕发才华,会有人关切爱护的。最后勉励他“昨日才分别,如今已经是春天了,你的鬓发并没有白几缕,还不算老呀!”盛年未逾,大有可为。

  全诗情意深长,生动活泼。它的感人之处,首先在于诗人的心胸坦dàng,思想开朗,对生活充满信心,对前途充满希望,对朋友充满热情。因此,他能对一位邂逅的失意朋友,充分理解,真诚同情,体贴入微,而积极勉励。诗在叙事中写景,借写景以寄托寓意。情调和风格,犹如小河流水,清新明快,委曲宛转,读来一览无余,品尝则又回味不尽。

  =============================

  《夕次盱眙县》

  作者:韦应物

  落帆逗淮镇,停舫临孤驿。

  浩浩风起波,冥冥日沉夕。

  人归山郭暗,雁下芦洲白。

  独夜忆秦关,听钟未眠客。

  【注解】:

  1、落帆:卸帆。

  2、人归句:意谓日落城暗,人也回到休息处所去了。

  3、芦洲:芦苇丛生的水泽。

  4、秦:今陕西一带。

  【韵译】:

  卸帆留宿淮水岸边的小镇,

  小舫停靠着孤零零的旅驿。

  大风突起江上的波浪浩dàng,

  太阳沉落大地的夜色苍黑。

  山昏城暗人们都回家安憩,

  月照芦洲雁群也落下栖息。

  夜晚孤独我不禁想起长安,

  听到岸上钟声我怎能入睡?

  【评析】:

  这是一首写楫旅风波,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。

  全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景令动情。读来颇为动人。

  =============================

  《东郊》

  作者:韦应物

  吏舍跼终年,出郊旷清曙。

  杨柳散和风,青山澹吾虑。

  依丛适自憩,缘涧还复去。

  微雨霭芳原,春鸠鸣何处。

  乐幽心屡止,遵事迹犹遽。

  终罢斯结庐,慕陶真可庶。

  【注解】:

  1、跼:拘束。

  2、旷清曙:在清幽的曙色中得以精神舒畅。

  3、澹:澄静;

  4、虑:思绪。

  5、霭:迷蒙貌。

  6、庶:庶几,差不多。

  【韵译】:

  整年拘束官署之中实在烦闷,

  清晨出去郊游顿觉精神欢愉。

  嫩绿的杨柳伴随着春风dàng漾,

  苍翠的山峰淡化了我的思虑。

  靠着灌木丛自由自在地憩息,

  沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。

  芳香的原野落着迷蒙的细雨,

  宁静的大地到处是春鸠鸣啼。

  本爱长处清幽屡次不得如愿,

  只因公务缠身行迹十分匆促。

  终有一日罢官归隐在此结庐,

  羡慕陶潜差不多能得到乐趣。

  【评析】:

  这是写春日郊游情景的诗。诗先写拘束于公务,因而案牍劳形。次写春日郊游,快乐无限。再写归隐不遂,越发慕陶。

  诗以真情实感诉说了官场生活的繁忙乏味,抒发了回归自然的清静快乐。人世哲,经验谈,话真情真,读之教益非浅。“杨柳散和风,青山澹吾虑”,可谓风景陶冶情怀的绝唱。

  =============================

  《送杨氏女》

  作者:韦应物

  永日方戚戚,出行复悠悠。

  女子今有行,大江溯轻舟。

  尔辈苦无恃,抚念益慈柔。

  幼为长所育,两别泣不休。

  对此结中肠,义往难复留。

  自小阙内训,事姑贻我忧。

  赖兹托令门,任恤庶无尤。

  贫俭诚所尚,资从岂待周。

  孝恭遵fù道,容止顺其猷。

  别离在今晨,见尔当何秋。

  居闲始自遣,临感忽难收。

  归来视yòu nǚ,零泪缘缨流。

  【注解】:

  1、永日:整天。

  2、悠悠:遥远貌。

  3、行:指出嫁。

  4、无恃:无母。

  5、令门:对其夫家的尊称。

  6、容止:这里是一举一动的意思。

  7、居闲:平日。

  【韵译】:

  我整日忧郁而悲悲戚戚,

  女儿就要出嫁遥远地方。

  今天她要远行去做新娘,

  乘坐轻舟沿江逆流而上。

  你姐妹自幼尝尽失母苦,

  念此我就加倍慈柔抚养。

  妹妹从小全靠姐姐养育,

  今日两人作别泪泣成行。

  面对此情景我内心郁结,

  女大当嫁你也难得再留。

  你自小缺少慈母的教训,

  侍奉婆婆的事令我担忧。

  幸好依仗你夫家好门第,

  信任怜恤不挑剔你过失。

  安贫乐俭是我一贯崇尚,

  嫁妆岂能做到周全丰厚。

  望你孝敬长辈遵守fù道,

  仪容举止都要符合潮流。

  今晨我们父女就要离别,

  再见到你不知什么时候。

  闲居时忧伤能自我排遣,

  临别感伤情绪一发难收。

  回到家中看到孤单小女,

  悲哀泪水沿着帽带长流。

  【评析】:

  这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮咛;怜其无恃,反复诫训。诗人早年丧妻,留下两女自小相依为命,感情颇为深厚。因为对亡妻的思念,对二女自然更加怜爱。在大女儿出嫁之时,自然临别而生感伤之情。

  全诗情真语挚,至xìng至诚。慈父爱,骨ròu情,跃然纸上。“贫俭诚所尚,资从岂待周”。可作红衣千秋楷模。

  =============================

  《晨诣超师院读禅经》

  作者:柳宗元

  汲井漱寒齿,清心拂尘服。

  闲持贝叶书,步出东斋读。

  真源了无取,妄迹世所逐。

  遗言冀可冥,缮xìng何由熟。

  道人庭宇静,苔色连深竹。

  日出雾露余,青松如膏沐。

  澹然离言说,悟悦心自足。

  【注解】:

  1、贝叶书:古印度人多用贝多罗树的叶子写佛经,也称贝叶经。

  2、冥:暗合;

  3、缮:修持。

  4、膏沐:本指润发的油脂。

  5、澹然:宁静状。

  【韵译】:

  汲来清凉井水漱口刷牙,

  心清了再拂去衣上尘土。

  悠闲地捧起佛门贝叶经,

  信步走出东斋吟咏朗读。

  佛经真谛世人并无领悟,

  荒诞之事却为人们追逐。

  佛儒精义原也可望暗合,

  但修养本xìng我何以精熟。

  道人禅院多么幽雅清静,

  绿色鲜苔连接竹林深处。

  太阳出来照着晨雾余露,

  苍翠松树宛若沐后涂脂。

  清静使我恬淡难以言说,

  悟出佛理内心畅快满足。

  【评析】:

  这是一首抒写感想的抒情诗。诗的内容是抒发了诗人的哲学见解。前半部写他到禅院读经,指责世人追逐的乃是那些荒诞的事情,而不去了解佛经的真正含义。后半部写他认为佛家的精义与儒家之道有相通之处,但如何修养本xìng,却难以精熟。然而,他对禅院的清静幽雅却流连玩赏。

  =============================

  《溪居》

  作者:柳宗元

  久为簪组累,幸此南夷谪。

  闲依农圃邻,偶似山林客。

  晓耕翻露草,夜榜响溪石。

  来往不逢人,长歌楚天碧。

  【注解】:

  1、簪组:这里是做官的意思。

  2、南夷:这里指当时南方的少数民族地区。

  3、滴:流放。

  4、夜榜:夜航。

  5、楚天:永州古属楚地。

  【韵译】:

  长久被官职所缚不得自由,

  有幸这次被贬谪来到南夷。

  闲时常常与农田菜圃为邻,

  偶然间象个隐居山中的人。

  清晨我去耕作翻除带露杂草,

  傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。

  独往独来碰不到那庸俗之辈,

  仰望楚天的碧空而高歌自娱。

  【评析】:

  这首诗是柳宗元贬官永州居处冉溪之畔时的作品。全诗写谪居佳境,苟得自由,独往独来,偷安自幸。前四句叙述到这里的原因和自己的行径。后四句叙述自己早晚的行动。首尾四句隐含有牢骚之意。

  “闲依农圃邻”、有“采菊东篱下”之概;“晓耕翻露草”,有“晨兴理荒废”之风。沈德潜评说:“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁集》卷四)这是很有见地的。

  唐诗三百首·卷二、五言乐府

  =============================

  《塞下曲·其一》

  作者:王昌龄

  蝉鸣空桑林,八月萧关道。

  出塞复入塞,处处黄芦草。

  从来幽并客,皆向沙场老。

  莫学游侠儿,矜夸紫骝好。

  【注解】:

  1、幽、并:幽州和并州,今河北、山西和陕西一部分。

  2、游侠儿:指恃武勇、逞意气而轻视xìng命的人。

  3、矜:自鸣不凡。

  【韵译】:

  知了在枯秃的桑林鸣叫,

  八月的萧关道气爽秋高。

  出塞后再入塞气候变冷,

  关内关外尽是黄黄芦草。

  自古来河北山西的豪杰,

  都与尘土黄沙伴随到老。

  莫学那自恃勇武游侠儿,

  自鸣不凡地把骏马夸耀。

  【评析】:

  这首乐府歌曲是写非战的。诗由征戍边塞庶几不回,而告诫少年莫夸武力,抒发非战之情。写边塞秋景,无限萧煞悲凉,写戍边征人,寄寓深切同情;劝世上少年、声声实在,句句真情。“从来幽并客,皆共尘沙老”,与王翰的“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回”,可谓英雄所见,异曲同工,感人至深。

  =============================

  《塞下曲·其二》

  作者:王昌龄

  饮马渡秋水,水寒风似刀。

  平沙日未没,黯黯见临洮。

  昔日长城战,咸言意气高。

  黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

  【注解】:

  1、黯黯:同“暗暗”;

  2、临洮:今甘肃岷县一带,是长城起点。

  3、咸:都。

  【韵译】:

  牵马饮水渡过了那大河,

  水寒刺骨秋风如剑如刀。

  沙场广袤夕阳尚未下落,

  昏暗中看见遥远的临洮。

  当年长城曾经一次鏖战,

  都说戍边战士的意气高。

  自古以来这里黄尘迷漫,

  遍地白骨零乱夹着野草。

  【评析】:

  这首乐府曲是以长城为背景,描绘战争的悲惨残酷。诗的前四句写塞外晚秋时节,平沙日落的荒凉景象;后四句写长城一带,历来是战场,白骨成丘,景象荒凉。全诗写得触目惊心,表达了非战思想。

  =============================

  《关山月》

  作者:李白

  明月出天山,苍茫云海间。

  长风几万里,吹度玉门关。

  汉下白登道,胡窥青海湾。

  由来征战地,不见有人还。

  戍客望边色,思归多苦颜。

  高楼当此夜,叹息未应闲。

  【注解】:

  1、关山月:乐府《横吹曲》调名。

  2、胡:这里指吐蕃。

  3、高楼:指住在高楼中的戍客之妻。

  【韵译】:

  皎洁的月亮从祁连山升起,

  轻轻漂浮在迷茫的云海里。

  长风掀起尘沙席卷几万里,

  玉门关早被风沙层层封闭。

  白登道那里汉军旌旗林立,

  青海湾却是胡人窥视之地。

  自古来这征战厮杀的场所,

  参战者从来不见有生还的。

  守卫边陲的征夫面对现实,

  哪个不愁眉苦脸思归故里?

  今夜高楼上思夫的妻子们,

  又该是当窗不眠叹息不已。

  【评析】:

  这首诗在内容上仍继承古乐府,但诗人笔力浑宏,又有很大的提高。

  诗的开头四句,主要写关、山、月三种因素在内的辽阔的边塞图景,从而表现出征人怀乡的情绪;中间四句,具体写到战争的景象,战场悲惨残酷;后四句写征人望边地而思念家乡,进而推想妻子月夜高楼叹息不止。这末了四句与诗人《春思》中的“当君怀归日,是妾断肠时”同一笔调。而“由来征战地,不见有人还”又与王昌龄的“黄尘足今古,白骨乱蓬蒿”同步。

  =============================

  《子夜秋歌》

  作者:李白

  长安一片月,万户捣

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com