当前位置:松语文学 > 其他类型 >唐诗三百首最新章节 > 唐诗三百首TXT下载
错误举报

第 23 章

  安心息影学长生之术。隐约曲折,潇洒自如,风流蕴藉。

  全诗打破了律诗的起承转合的格式,别具神韵。诗境雄浑壮阔,寓意深刻。

  =============================

  《望蓟门》

  作者:祖咏

  燕台一去客心惊,笳鼓喧喧汉将营。

  万里寒光生积雪,三边曙色动危旌,

  沙场烽火侵胡月,海畔云山拥蓟城。

  少小虽非投笔吏,论功还yù请长缨。

  【注解】:

  1、一去:一作“一望”。

  2、三边:汉幽、并、凉三州,其地皆在边疆,后即泛指边地。

  3、危旌:高扬的旗帜。

  4、投笔吏:汉班超家贫,常为官府抄书以谋生,曾投笔叹曰:“大丈夫当立功异域以取封侯,安能久事笔砚间。”后终以功封定远侯。

  5、论功:指论功行封。

  6、请长缨:汉终军曾自向汉武帝请求,“愿受长缨,心羁南越王而致之阙下。”后被南越相所杀,年仅二十余。缨:绳。

  【韵译】:

  一到燕台眺望,我就暗暗吃惊;

  笳鼓喧闹之地,原是汉将兵营。

  江山积雪万里,笼罩冷冽寒光;

  边塞曙光映照,飘动高高旗旌。

  战场烽火连天,遮掩边塞明月;

  南渤海北云山,拱卫着蓟门城。

  少年时虽不象班超,投笔从戎;

  论功名我想学终军,自愿请缨。

  【评析】:

  诗是吊古感今的。开首两句说北望蓟门,触目惊心。起句突兀,暗用典故,说燕自郭隗、乐毅等士去后,即被秦所灭,故客心暗惊。又汉高祖曾身击臧荼,故曰“汉将营”。因而清人方东树说:“岂是时范阳已有萌芽耶?”(《昭昧詹言》卷十六)怀疑这是对安禄山的叛乱有所预感。颔联、颈联写景雄丽。全诗扣紧一个“望”字,以“烽火”承“危旌”,以“雪山”承“积雪”。写“望”中所见,抒“望”中所感,格调高昂诗。从军事上落笔,着力勾画山川形胜,意象雄伟阔大。为尾联抒发从戎之志做好铺垫,使人读了慷慨非常。

  =============================

  《九月登望仙台呈刘明府容》

  作者:崔曙

  汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。

  三晋云山皆北向,二陵风雨自东来。

  关门令尹谁能识,河上仙翁去不回。

  且yù近寻彭泽宰,陶然共醉菊花杯。

  【注解】:

  1、三晋:战国时韩、魏、赵三家分晋,号三晋。今属山西、河南、河北地。

  2、二陵:谏椒帜媳绷缴剑ǘ陵),相距三十五里。山在今河南洛宁县北,西北接陕县。

  3、关门句:老子至关,关令尹(名喜)留老子著书,乃成书五千言,关尹也随他而去。诗中的关指函谷关。

  4、且yù两句:陶潜辞去彭泽令后,于九月九日无酒,至宅边菊丛中久坐,逢王弘送酒至,乃醉而后归。宰:指地方官,这里比刘明府。

  【韵译】:

  汉文帝在西山构筑的望仙台,

  今日重阳来此登临曙色大开。

  三晋高耸入云山岭向北蜿蜒,

  淆山南北二陵风雨从东而来。

  当年函谷关的令尹有谁相识?

  河上仙翁自此一去回归难再。

  且在附近寻个象陶潜般的人,

  在菊丛中举杯同醉欢乐开怀!

  【评析】:

  这是平常的投赠诗,内容仍属于怀古。诗中并无所谓寄托和感慨的。但诗切时切地切人,却十分到家。重阳为登高之时,望仙台为登高之地,登高之俗又与神仙传说有关,刘明府为投赠对象。全诗围绕时、地、人三点展开、“一气转合,就题有法。”首句直接写望仙台,颔联是写台前形势,北望三晋,东扼二陵。颈联写望仙台为河上翁而筑,因而以仙人关令尹做陪。末联以陶渊明比刘明府。全诗意在说明登高畅饮,不必远求神仙,就近寻刘明府即可。诗的意境开阔,结构严谨。

  =============================

  《送魏万之京》

  作者:李颀

  朝闻游子唱骊歌,昨夜微霜初度河。

  鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。

  关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。

  莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎。

  【注解】:

  1、之:往;到……去。

  2、关城:函谷关。

  3、御苑:君王居住的宫室,这里指京城。

  4、蹉跎:说文新附:“蹉跎,失时也。”

  【韵译】:

  清晨听到游子高唱离别之歌,

  昨夜下薄霜你一早渡过黄河。

  怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,

  云山冷寂更不堪落寞的过客。

  潼关晨曦催促寒气临近京城,

  京城深秋捣衣声到晚上更多。

  请不要以为长安是行乐所在,

  以免白白地把宝贵时光消磨。

  【评析】:

  这是一首送别诗,意在抒发别离的情绪。魏万曾求仙学道,隐居王屋山。天宝年间,因慕李白,南下吴越寻访,行程三千余里,为李白所赏识。魏万是比李颀晚一辈的诗人,然而两人却是十分密切的“忘年jiāo”。故诗的结句含有对后辈叮嘱勉励的意思。

  诗开首用倒戟法落笔,点出出发前,微霜初落,深秋萧瑟。颔联写离秋,写游子面对云山,黯然伤神。颈联介绍长安秋色,暗寓此地不可长留。末联以长者风度,嘱咐魏万,长安虽乐,不要虚掷光yīn,要抓紧成就一番事业。

  全诗善于炼句,为后人所称道,且叙事、写景、抒情jiāo织,由景生情,引人共鸣。但诗中有“朝、夜、曙、晚”四字重用,却是一疵。胡应麟说:“惟其诗工,故读之不觉,然一经点勘,即为白璧之瑕,初学首所当戒。”

  =============================

  《登金陵凤凰台》

  作者:李白

  凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。

  吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。

  三山半落青天外,二水中分白鹭洲。

  总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。

  【注解】:

  1、吴宫:三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。

  2、晋代:指东晋,南渡后也建都于金陵。

  3、衣冠:指当时名门世族。

  4、成古丘:意谓这些人物今已剩下一堆古墓了。

  5、三山:山名。在南京西南长江边上。因三峰并列,南北相连,故名。

  6、半落青天外:形容其远,看不大清楚。

  7、二水:一作“一水”。秦淮河流经南京后,西入长江,白鹭洲横其间,乃分为二支。

  8、白鹭洲:古代长江中沙洲,在南京水西门外,因多聚白鹭而得名。

  9、浮云蔽日:喻jiān邪之障蔽贤良。

  【韵译】:

  古老的凤凰台曾有凤凰翔集遨游;

  风去台空唯有长江流水日日依旧。

  东吴时代的宫苑杂草埋没了幽径;

  晋代的名门望族也都成古墓荒丘。

  高耸的三山有半截露出青天之外;

  白鹭洲把秦淮河分割成二派支流。

  只因为那些浮去遮蔽光辉的白日;

  登高不见长安城怎么不使人发愁?

  【评析】:

  李白极少写律诗,而他的这首诗,却是唐代律诗中脍炙人口的杰作。

  诗虽属咏古迹,然而字里行间隐寓着伤时的感慨。开头两句写凤凰台的传说,点明了凤去台空,六朝繁华,一去不返。三、四句就“凤凰台”进一步发挥,东吴、东晋的一代风流也进入坟墓,灰飞烟灭。五、六句写大自然的壮美。对仗工整,气象万千。最后两句,面向唐都长安现实,暗示皇帝被jiān邪包围,自身报国无门,十分沉痛。

  此诗与崔颢《登黄鹤楼》相较,可谓“工力悉敌”。其中二联,虽是感事写景,意义比之崔诗中二联深刻得多。结句寄寓爱君之忱,抒发忧国伤时的怀抱,意旨尤为深远。但李诗就气魄而言,却远不及崔诗的宏伟。

  =============================

  《送李少府贬峡中王少府贬长沙》

  作者:高适

  嗟君此别意如何,驻马衔杯问谪居。

  巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

  青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

  圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

  【注解】:

  1、谪居:贬官的地方,冒下四句。

  2、巫峡:在今四川巫山县东。古民歌:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

  3、衡阳:今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。

  4、青枫江:在长沙。

  【韵译】:

  我叹息与二位作别,不知有何意想?

  请下马,我们把盏谈谈贬谪的地方。

  李少府去巫峡,听到猿啼落泪数行,

  王少府到衡阳,多寄雁书是我所望。

  去长沙的可见到青枫江上远航秋帆;

  往巴东的可想象白帝城边古木疏黄。

  如今盛世,朝迁恩泽有如雨露普降;

  别离总是暂时的,请别再犹豫彷徨!

  【评析】:

  这首诗是送两位被贬官的友人,寓有劝慰鼓励之意。一诗同赠两人,在内容上注意到铢两悉称,实在不容易。诗除了首尾合起来总写外,中间两联双双分写,不偏枯。颔联上句写巫峡风光,以古民谣“巴东三峡巫峡长。猿鸣三声泪沾裳”典故,来暗示李少府所去的峡中荒凉之地。下句写衡阳,暗示王少府去长沙,衡山有回雁峰,鸿雁都飞不过衡山,足见也是人迹罕至之僻地;并希望他能多寄书函。颈联上句写长沙青枫江的帆船,是再写王少府。下句写白帝城,远在古原始森林的巴东,是再写李少府。双双jiāo错进行,结构严密,情感jiāo织。最后两句,是劝藉二人尽可放心而去,不久即可召还。不悲观,也不消极。

  =============================

  《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》

  作者:岑参

  鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。

  金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。

  花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未干。

  独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。

  【注解】:

  1、紫陌:京都的道路。

  2、皇州:帝都,指长安。

  3、仙仗:指皇帝的仪仗。

  4、凤凰池:也称凤池,指中书省。

  【韵译】:

  五更鸡鸣,京都路上曙光略带微寒;

  黄莺鸣啭,长安城里已是春意阑珊。

  望楼晓钟响过,宫殿千门都已打开;

  玉阶前仪仗林立,簇拥上朝的官员。

  启明星初落,花径迎来佩剑的侍卫;

  柳条轻拂着旌旗,一滴滴露珠未干。

  唯有凤池中书舍人贾至,写诗称赞;

  他的诗是曲阳春白雪,要和唱太难。

  【评析】:

  这是以咏“早朝”为题的唱和诗,内容只尽力铺设早朝的庄严隆重而已,无甚价值。诗围绕“早朝”两字作文章;“曙光”、“晓钟”、“星初落”、“露未干”都切“早”字;而“金阙”、“玉阶”、“仙仗”、“千官”、“旌旗”,皆切“朝”字。末联点出酬和之意,推崇对方。表示谦卑,都恰到好处。

  =============================

  《和贾至舍人早朝大明宫之作》

  作者:王维

  绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。

  九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。

  日色才临仙掌动,香烟yù傍衮龙浮。

  朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。

  【注解】:

  1、绛帻:用红布包头似鸡冠状。

  2、鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。

  3、晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。

  4、尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。

  5、翠云裘:饰有绿色云纹的皮衣。

  6、衣冠:指文武百官。

  7、冕旒:古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。旒:冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。这里指皇帝。

  8、仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。

  9、香烟:这里是和贾至原诗“衣冠身惹御炉香”意。

  10、衮龙:犹卷龙,指皇帝的龙袍。

  11、浮:指袍上锦绣光泽的闪动。

  12、五色诏:用五色纸所写的诏书。

  【韵译】:

  卫士头戴红巾象雄鸡高唱报告天明,

  管御服的官员刚把翠云裘捧进宫廷。

  重重深宫禁苑一殿殿都已敞开大门;

  文武百官和客臣拜谒皇帝听候旨令。

  蔽日的障扇被晨曦照临着向前移动;

  香炉的轻烟依傍着皇上的龙袍升腾。

  朝拜后贾舍人就用五色纸起草诏书;

  可听到服饰铿锵声他已回到中书省。

  【评析】:

  这首诗与岑参所写同题,全是描写朝拜庄严华贵的唱和诗。内容也无甚足取。但全诗写了早朝前,早朝中,早朝后三个层次,描绘了大明宫早朝的氛围与皇帝的威仪。这首和诗不和韵,只和其意。用语堂皇,造句伟丽,格调和谐。

  附:贾至的《早朝大明宫》原诗:银烛朝天紫陌长,禁城春色晓苍苍。

  千条弱柳垂青琐,百啭流莺满建章。

  剑佩声随玉墀步,衣冠身惹御炉香。

  共沐恩波凤池里,朝朝染翰侍君王。

  =============================

  《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》

  作者:王维

  渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。

  銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。

  云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。

  为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。

  【注解】:

  1、渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。

  2、秦塞:犹秦野。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。

  3、黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。

  4、汉宫:也指唐宫。

  5、銮舆:皇帝的乘舆。

  6、迥出:远出。

  7、千门:指宫内的重重门户。意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。

  8、上苑:泛指皇家的园林。

  9、双凤阙:汉代建章宫有凤阙,这里泛指皇宫中的楼观。阙:宫门前的望楼。

  10、阳气:指春气。

  11、宸游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。

  12、物华:美好的景物。两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com