当前位置:松语文学 > 其他类型 >三剑客最新章节 > 三剑客TXT下载
错误举报

第 33 章

  有人都幸福的。看来这不可能。”

  小伙子说罢就大笑着离开了,心想他这句打趣的话只有他自己明白。

  “好好地寻欢作乐去吧!”波那瑟yīn阳怪气地说道。但是,达达尼昂已经走远了,没有听见;即使听见了,在当时的思想状态下,他也不会注意。

  他向特雷维尔先生的官邸走去。读者想必还记得,那天晚上他去特雷维尔官邸待的时间很短,而且没说什么话。

  他看见特雷维尔先生心情愉快。昨晚的舞会上,国王和王后对他都很亲切,而红衣主教却非常沮丧。

  他早晨一点钟就借口身体不适离开了舞会;两位陛下直到早晨六点钟才回宫。

  “现在,”特雷维尔先生压低声音说道,同时溜一眼屋子四角,看看是否有旁人在场,“现在来谈谈您吧,年轻的朋友,因为昨晚上国王那样高兴,王后那样得意,而红衣主教阁下那样灰溜溜的,显然都与您这次顺利归来有关。您可要小心谨慎啊。”

  “只要两位陛下给予我宠幸,我怕什么?”达达尼昂说道。

  “一切都值得您怕,相信我吧。红衣主教那人对自己受到的愚弄,绝不会忘记的,除非他找愚弄他的人把帐结清了。而这个愚弄他的人,似乎是我所熟悉的某个加斯科尼人。”

  “您认为红衣主教也和您一样消息灵通,知道去lún敦的是我?”

  “喔唷!您去过lún敦。您手指上那枚闪闪发光的漂亮钻石戒指,就是从lún敦带回来的吗?您可要当心,亲爱的达达尼昂,敌人送的礼物可不是好东西。关于这个问题,不是有一句拉丁语诗歌吗……请等一等……”

  “对,好像有一句,”达达尼昂接过话说道,其实连拉丁语最基础的文法他都从来没记住过,而且由于他学不进去,老师对他大失所望。“对,大概应该有那么一句的。”

  “肯定有一句,”特雷维尔先生还是喝过一点墨水的,他说道,“有一天邦斯拉德先生还对我引用过……等一等……哦!想起来了:‘……tcomoDanaosetdonaferentes。’这意思是说:‘要提防送给你礼物的敌人。’”

  “这枚钻石戒指不是来自敌人,先生,”达达尼昂说道,“它是来自王后。”

  “来自王后!喔唷!”特雷维尔说道,“的确,这是一件地道的王家首饰,往最少说也值一千比斯托尔。这礼物王后是叫谁jiāo给您的?”

  “是王后亲自给我的。”

  “在什么地方?”

  “在王后的休息室隔壁的房间。”

  “怎么给您的?”

  “是在把她的手伸给我吻时。”

  “您吻过王后的手!”特雷维尔惊叫起来,同时打量着达达尼昂。

  “王后陛下给我这个恩典是我的荣耀。”

  “当时有人在场吗?她真不谨慎,太不谨慎啦!”

  “没人在场,先生,放心吧,没有任何人看见。”达达尼昂说道。接着,他向特雷维尔先生介绍了事情发生的经过。

  “啊!女人哪,女人!”老军人嚷起来,“我就知道她们这种罗曼蒂克的想象力!凡是一切带神秘感的东西都令她们着迷。这就是说,您只看见那条手臂,如此而已;现在您如果遇见王后,依然不认识她;她如果遇见您,也不知道您是谁。”

  “不认识,不过凭着这枚钻石……”小伙子说道。

  “听我说,”特雷维尔先生说道,“您愿意我给您一个忠告吗,一个有益的忠告,朋友的忠告?”

  “您使我感到荣幸,先生。”达达尼昂说道。

  “那好,您去首饰店,遇到头一家就把这枚钻石戒指卖给它,给多少钱算多少钱;那首饰商再贪心,八百比斯托尔您总是可以到手的。钱这玩意儿没名没姓,而这枚戒指上面有个可怕的姓名,戴它的人会暴露自己的。”

  “卖掉这枚戒指!一枚来自王后的戒指!永远办不到。”达达尼昂说。

  “那么,把镶钻石那一面转到里边去吧,可怜的糊涂虫。因为谁都知道,一个加斯科尼小青年,是不可能从自己母亲的首饰匣里,找到这样一件首饰的。”

  “您真的认为有什么事值得我担心吗?”达达尼昂问道。“这就是说,年轻人,与您比较起来,躺在点燃了引信的地雷上的人还要安全些。”

  “喔唷!”特雷维尔肯定的语气使达达尼昂开始不安起来,“喔唷,那该怎么办?”

  “首先,要时时提高警惕。红衣主教记忆力极强,手也伸得老长。相信我吧,他肯定要对您玩点花样。”

  “什么花样?”

  “哎!那我怎么知道!他为了达到自己的目的,不是可以运用各种鬼蜮伎俩吗?至少,他可能把您抓起来。”

  “怎么!他居然敢抓一个为国王陛下效劳的人?”

  “当然!他们不是肆无忌惮对阿托斯下了手吗?无论如何,年轻人,相信一个在宫廷里干了三十年的人的话吧,不要自以为安全就睡大觉,否则您就完了。相反,我对您说吧,您要看到到处都是敌人。要是有人找您吵架,千万别和他吵,哪怕对方是个十岁的孩子;要是有人找您打架,不管是白天还是黑夜,您招架一下就赶快退走,不要因此觉得丢脸;您过一座桥时,要试试桥板是否结实,以免一脚踩下去其中一块会被踩断;您从一栋正在盖的房子前经过时,要往上看着点,以免一块石头掉在您脑袋上;要是您归家晚,就叫您的跟班跟在您后面,而且叫他带上武器,如果您的跟班可靠的话。要提防所有人,提防您的朋友,您的兄弟,您的情fù,尤其要提防您的情fù。”

  达达尼昂的脸刷的红了。

  “提防自己的情fù,”他不自觉地重复道,“为什么对情fù比对其他人更要提防呢?”

  “因为情fù是红衣主教最喜欢使用的手段,没有什么手段比它更有效。一个女人为了十比斯托尔就会出卖你,大利拉①就是一个例子,您知道《圣经》吗?”

  --------

  ①古代菲力斯女人,引诱以色列士师参孙,了解到参孙的力量存在于头发之中,趁他睡着将其头剃光,然后jiāo给菲力斯人。见《旧约·士师记》。

  达达尼昂想到波那瑟太太约他当晚会面的事,不过应该说,我们这位主人公实在值得赞扬,特雷维尔先生对一般女人所持的不好看法,丝毫都没有使他对漂亮的房东太太产生怀疑。

  “顺便问一句,”特雷维尔先生说,“您那三个伙伴怎样了?”

  “我正要问您是否得到了他们什么消息呢。”

  “任何消息都没有,先生。”

  “咳,我把他们全留在路上了:波托斯留在尚蒂利,要和人家进行决斗;阿拉米斯留在伤心镇,肩膀上挨了一颗子弹;阿托斯留在亚眠,被人指责携带伪币。”

  “您看看!”特雷维尔先生说,“那么您自己是怎样溜脱的呢?”

  “应该说是奇迹般的,先生,我胸上挨了一剑,却一剑把瓦尔德伯爵钉在加莱大路的旁边,就像把一只蝴蝶钉在壁毯上一样。”

  “您再看看!瓦尔德,那可是红衣主教手下的人,罗什福尔的表兄!行啦,亲爱的朋友,我有个主意。”

  “请讲,先生。”

  “处在您的位置,我会做一件事。”

  “什么事?”

  “当红衣主教阁下在巴黎搜寻我时,我悄无声息地重新踏上去庇卡底的路,去了解我的三个伙伴的情况。鬼东西!他们是值得您稍稍关心一下的。”

  “这个主意很好,先生,我明天就动身。”

  “明天!为什么不今天晚上?”

  “今天晚上吗,先生,有一件事非做不可,我无法离开巴黎。”

  “啊!年轻人!年轻人!是为了轻浮的爱情吗?当心咧,我再说一遍:使我们栽跟斗的是女人,只要我们不吸取教训,以后还会这样。相信我,今晚就动身。”

  “不可能,先生!”

  “您是许诺过的吗?”

  “是呀,先生。”

  “那么,这就是另一码事儿了。不过请您答应我,您今晚如果没有丧命,明天一定动身。”

  “我答应您。”

  “需要钱吗?”

  “我还有五十比斯托尔,我想够花了。”

  “您那几位伙伴呢?”

  “我想他们也不应该缺钱。我们离开巴黎时,每人口袋里有七十五比斯托尔。”

  “您动身之前还要见见我吗?”

  “不必啦,先生,我想不必啦,除非发生新的情况。”

  “好,一路顺风!”

  “多谢先生。”

  达达尼昂告别特雷维尔先生。特雷维尔先生对手下的火qiāng手们兄长般的关怀,使他深为感动。

  他先后去了阿托斯、波托斯和阿拉米斯家。他们三个人全都没有回来。他们的跟班也不在家。无论是主人还是跟班,都杳无音信。

  找到他们的情fù,肯定就能了解到他们的消息,可是无论波托斯的情fù,还是阿拉米斯的情fù,达达尼昂都不认识。阿托斯嘛,没有情fù。

  经过禁军队部前面,他往马厩里看了一眼。四匹马已经回来三匹,普朗歇惊愕不已,正在给它们刷毛,其中两匹已经刷完。

  “啊!先生,”见到达达尼昂,普朗歇说道,“见到您真高兴!”

  “为什么这样说,布朗歇?”年轻人问道。

  “您相信我们的房东波那瑟先生吗?”

  “我?压根儿就不相信。”

  “啊!您做得很对,先生。”

  “可是,您这个问题是从什么地方冒出来的呢?”

  “是当您与他jiāo谈时,我没有听见你们谈什么,但观察了你们的神色;我发现,先生,他的脸色变了两三次。”

  “唔!”

  “这个先生没有觉察到,因为您心里所考虑的全是您刚刚收到的那封信。而我呢,因为那封信进入家里的奇怪方式,引起了我的警觉,所以他脸上的任何表情我都没放过。”

  “你觉得他的表情怎样?”

  “一副yīn险jiān诈的样子,先生。”

  “真的!”

  “还有呢,当先生离开他,消失在街的拐角处时,波那瑟先生立刻戴上帽子,关上门,沿着相反的方向那条街跑去。”

  “的确,你说得对,普朗歇。我本来就觉得他行迹很可疑,放心吧,这件事他不明明白白讲清楚,我们就不付给他房租。”

  “先生还开玩笑,您等着看好了。”

  “您想怎样呢,普朗歇,要发生的事情是注定要发生的!”

  “这样说,先生不放弃今晚的散步?”

  “恰恰相反,普朗歇,我越是怨恨波那瑟,就越是要去赴约,也就是那封令你非常担心的信中提出的约会。”

  那么,如果先生决定这样……”

  “这决心是不可动摇的,朋友。因此九点钟您必须在队部这里准备好,我到时候来找你。”

  普朗歇见没有任何希望说服主人放弃自己的计划,深深叹口气,开始刷第三匹马。

  达达尼昂呢,他其实是个非常小心谨慎的年轻人,并没有回自己的住处,而是去那位加斯科尼神甫家吃了晚饭;在四位朋友手头窘迫之时,神甫曾给他们提供过一顿巧克力早餐。

  第二十四章 小楼

  九点钟,达达尼昂到了禁军队部,看见普朗歇已是全副武装,第四匹马也回来了。

  普朗歇带的武器是一枝火qiāng和一枝手qiāng。

  达达尼昂佩上剑,腰带上别两枝手qiāng,然后主仆二人各跨上一匹马,静悄悄地离开了队部。夜黑得伸手不见五指,谁也没看见他们出来。普朗歇跟在主人后面,相距十步远策马而行。

  达达尼昂越过河堤,从会议门出了城,沿着通往圣克鲁镇的大路,快马加鞭而去。

  没有出城之前,普朗歇始终恭敬地保持着他自己规定的距离。不过,一旦路上开始人迹稀少又黑乎乎的时候,他就渐渐地向主人靠拢;当他们进入布洛内森林的时候,他便和主人并肩而行了。的确,毋庸讳言,那瑟瑟抖动的大树和漏进黢黑的树丛中的月光,使他感到非常不安。达达尼昂注意到了跟班这种异乎寻常的变化,便问道:

  “喂,普朗歇先生,怎么啦?”

  “先生,您不觉得这树林子像教堂一样?”

  “为什么这样说,普朗歇?”

  “因为在树林子里像在教堂里一样,都不敢大声说话。”

  “为什么不敢大声说话,普朗歇?是因为您害怕吧?”

  “不错,先生,害怕被人听见。”

  “害怕被人听见!然而我们的谈话很正当啊,亲爱的普朗歇,没有什么可以让人指责的。”

  “咳!先生!”普朗歇又提起一直留在心里的念头,“波那瑟那人眉宇间总显得有点yīn险,嘴唇一动一动也令人讨厌。”

  “什么鬼促使你想到波那瑟头上去了?”

  “先生,人吗,总是能想什么就想什么,而不是要想什么就想什么。”

  “因为你是个胆小鬼,普朗歇。”

  “先生,请不要把谨慎与胆小混为一谈,谨慎可是一种美德。”

  “这样说你很有德行罗,普朗歇,对吗?”

  “先生,那里是不是一枝火qiāng的qiāng管在闪光?咱们低下头怎么样?”

  “真的,”达达尼昂想起特雷维尔先生的嘱咐,自言自语说道,“这家伙使我也害怕起来啦。”

  他催动马奔驰起来。

  普朗歇跟着主人奔驰起来,恰似主人的影子,又跟主人并马而行了。

  “我们整个晚上都要这么奔跑吗,先生?”

  “不,普朗歇,你到啦。”

  “怎么,先生,我到了?”

  “我吗,还要往前再走几步路。”

  “先生您让我一个人留在这里?”

  “你害怕了吗,普朗歇?”

  “不怕,不过我只想请先生注意,夜里会很冷,而寒冷容易使人患风湿病,一个患了风湿病的跟班是一个不中用的仆人,尤其伺候像您这样矫健的先生。”

  “那好吧,普朗歇,你要是感到冷,瞧那里不是有几家小酒店吗,你就进一家去呆着,明天早上六点钟在门口等我就行了。”

  “先生,您早晨给我的那一埃居,我遵照您的吩咐全吃喝光了,所以等会儿如果冷的话,我口袋里可是一个子儿也

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com