当前位置:松语文学 > 其他类型 >曾国藩家书最新章节 > 曾国藩家书TXT下载
错误举报

第 48 章

  ,并且办了百折裙送叔曾祖母。现在廷芳宇还没有动身,大约年底才可到湖南。如果曾希六、除体元两家,一定要等到拿到执照才进银子来,那么我家今年就窘迫了。

  两家捐官的款项,我在京城共支出京平足纹仓皇二百四十一两六线(大约合南中糟平银二百三十六西五钱)。他们送钱如果略少几千,家里不必和他争,因为丁酉之冬,没有他的煤垄资助,儿子是万万不能进京城的。明年春天,应寄家里用度的铁,请求暂以曾、除两家的捐官款项先用,我上半年只能寄鹿茸,下半年再寄银茸。《皇清经解》一书,不知道取回没有?如没有取回,可派专人去取,因这类书弟弟们略为涉猎一下,便会增长见识,不适宜轻易送给别人。

  明年小考,要送十千,大场又要送十千。这种钱家里有人分领,便是一家祥瑞。但澄弟要在省城时,张罗这笔钱,付给考生,才算及时。京城家里大小平安。

  纪泽儿病了两个月,近日好了,今天已经上学了。纪鸿儿极结实,声音洪亮非常。

  仆婢们都好。同乡各家,也都平安。邹墨林还在我家。张雨农的儿子考试各科都学得很好,但却没有考中,近来又做了几篇文章,精神可嘉可畏!信写得不详细,写完,马上去武考场,十二日才回家。其余下次再写。国藩手草。(道光二十九年十月初四日)

  致诸弟·喜闻九弟得优贡

  【原文】

  澄候温甫子植季洪四位老弟足下:

  廿六日王如一朱梁七至营,接九月初二日家书,廿九日刘一彭四至营,又接十六日家书,具悉一切。沅弟优贡喜信,此间廿三日彭山屺接家信,即已闻之。廿七日得左季高书,始知其实,廿九日得家书乃详也。沅弟寄信在省,业江西大营甚便,何以无一字报平安耶?十月初当可回家,为父亲叩祝大喜。各省优贡朝考,向例在明年五月:沅弟可于明年春间进京,若由浙江一途,可便道由江西至大营兄处聚会。吾有书数十箱在京,无人照管,沅弟此去,可经理一番。

  自七月以来,否得闻家中事,有数件可为欣慰者:温弟妻妾,皆有梦熊之兆,足慰祖父母于九泉,一也。家中fù女,大小皆纺纱科布,闻已成六七机,诸子侄读书尚不懒惰,内外各有职业,二也。阖境①丰收,远近无警,此间兵事平顺,足安堂上老人之心,三也,今又闻沅弟喜音,意吾家高曾以来,积泽甚长,后人食报,更当绵绵不荆吾兄弟年富力强,尤宜时时内省,处处反躬自责,勤俭忠厚。以承先而启后,互相勉励可也。

  内湖水师,久未开仗,日日cāo练,夜在防守,颇为认真。周凤山统领九江陆军,亦尚平安。李次青带平江勇三千在苏垣渡,去湖口县十里,颇得该处士民欢心。茶陵州土匪,闻审扰江西之莲花厅,永新县境内,吉安人心震动。顷已调平江勇六百五十人前往剿办,又派水师千人往吉防堵,河道或可保全。

  余癣疾迄未愈,幸精神尚可支持。王如一等来,二十四日始到,余怒其太迟,令其即归,发途费九百六十文,家中不必加补,以为懒惰者戒,宽十在营住一个月,打发银六两,途资四千。罗山于十四日克复崇阳后,尚无信来,罗研山兄于今日到营。纪泽纪梁登九峰山诗,文气俱顺,且无猥琐之气,将来或皆可冀有成立也,余不一一。(咸丰五年九月三日书于屏风水营)

  【注释】

  ①阖境:即全境。这里是家乡。

  【译文】

  澄侯、温甫、子植、季洪四位老弟足下:二十六日,王如一,朱梁七到军营,接九月初二日家信。二十九日,刘一、彭四到营,又接十六日家信,知悉一切,沅弟优贡喜信,这边二十三日彭山屺的家信里,就已听到。二十七日,得左宗棠的信,才知道实在情形。二十九日得家信,才详细知道。沅弟寄信到省,到江西大营很方便,为什么没有一个字报平安呢?十月初应当可以回家,向父亲叩问庆祝大喜。各省优贡朝考,惯例在明年五月。沅弟可在明年春间到京城,如由浙江走,可顺便由江西到大营长处聚会.我有书几十箱在京城,无人照看,沅弟这次去,可经理一番。

  自七月以来,我听到家里事,有几件令人欣慰的:温弟妻、妾,都有生男的喜兆,足以安慰祖父母于九泉之下,这是一喜,家中fù女,大小都纺纱织布,听说已完成六、七机,子侄们读书还不懒惰,内外各有职司,这是二喜;家乡丰收,远近没有盗贼,我这边战事平顺,足以安慰堂上大人的心,这是三喜,现在又听到沅弟的喜信,我想我家从高、曾祖以来,积的德泽长久,后人得到的报偿,更为应当绵绵不断。我们兄弟年富力强,尤其应该时刻自己反省自己,反躬自贵,勤俭忠厚,承先启后,互相勉励。

  内湖水师,许久没有打仗,天天cāo练,夜夜防守,很是认真。周凤山统领九江陆军,也还平安。李次青带平江士兵三干人在苏垣渡,离湖口县十里,很受那里士民的欢迎。茶陵州的土匪,听说逃窜到江西莲花厅,永新县境内,吉安人心震动,刚已调平江兵六百五十人去剿办,又派水师一千人往吉安堵击防守,河道或者可以保全。

  我的癣症没有好,幸亏精神还可以支持。王如一等来,二十四日才到,我发脾气说他太迟了,叫他回去,发路费九百六十文,家里不必加钱给他,作为对懒惰的人的惩戒。宽十在营里住了一个月,打发他六两银子,路费四千。罗山于十四日克复崇阳后,还没有信来。罗研山兄于今日到营。纪泽、纪梁登九峰山诗,文气都顺当,并且没有猬琐的气味,将来或许有点希望。其余不一一写了。(咸丰五年九月三日书于屏风水管)

  致九弟·为政切不可疏懒

  【原文】

  沅浦九弟左右:

  初七初八连接二信,具悉一切。亮一去时,信中记封有报销折稿,来信未经提及,或未得见耶?廿六早地孔轰倒城垣数丈,而未克成功;此亦如人之生死,早迟时刻,自有一定,不可强也。总理即已接札,则凡承上起下之公文,自不得不照申照行,切不可似我疏懒,置之不理也。

  余生平之失,在志大而才疏,有实心而乏实力,坐是百无一成。李去麟之长短,亦颇与我相似,如将赴湖北,可失至余家一叙再往。润公近颇综核①名实,恐亦未必投洽②无间也。

  近日身体略好,惟回思历年在外办事,愆咎甚多,内省增咎。饮食起居,一切如常,无穷廑念。今年若能为母亲大人另觅一善地,教子便略有长进,则此右豁然畅适矣。弟年纪较轻,精力略胜于我,此际正宜提起全力,早夜整刷,昔贤谓宜用猛火煮,慢火温,弟今正用猛火之时也。

  李次青之才,实不可及,吾在外数年,独觉惭对此人,弟可与之常通书信,一则稍表余之歉忧,一则凡事可以请益。余京中书籍,承漱六专人取出,带至江苏松江府署中,此后或易报回。书虽不可不看,弟此时以营务为重,则不宜常看书。凡人为一事,以专而精,以纷而散。荀子称“耳不两听而聪,目不两视而明”,庄子称“用志不纷,乃凝于神。”皆至言也!(咸丰八年正月十一日)

  【原文】

  ①综核:综合核查的意思。

  ②投洽:投契融洽的意思。

  【译文】

  沅甫九弟左右:

  初七初八连接两封信,知悉一切,亮一去的时候,信中记封有报销折稿,来信也没有提到,或者没有看见吗?二十六日地道轰倒城墙几丈,而没有成功,这也像人的后死,时间的是与迟,都有一定,不可勉强。总理既然已经接了札,那么凡属承上起下的公文,自然不得不照申照行,切不可以像我那样疏忽懒惰,置之不理。

  我生平的过失,是志大才疏,有实实在在的心愿而缺乏实现心愿的实力,一定会一事无成。李云麟的长处和短处,也和我相似。如将去湖北,可到我家见面谈谈再去。润公近来也很注论综合核查名与实,恐怕未必能够融洽没有隔阂。

  近日身体略为好些。只是回想历年在外面办事,过错和颇为内疚的事很多,自己反躬自问,倍增愧疚。饮食起居,一切如常,不劳挂念。今年如果能与母亲大人另外找一块好坟山,教育子侄略为有进步,现心里便畅快了。弟弟年纪比较轻,精力比我强,这个时候最适合全力以赴,日夜整顿洗刷自己。过去的圣贤说的要用猛火煮,慢火温,弟弟现在正是用猛火攻的时候。

  李次青的才能,实在赶不上,一方面稍微表示一下我的歉意,一方面遇什么事情都可向他请教。我在京城的书都承蒙濑六派专人取出,带到江苏松江府署中,以后容易搬回。书虽说不可以不看,弟弟现在以营务为重,不适合经常看书,凡属一个做一件事,要专一才能精到,如果专一,就不散顾。荀子说的是耳朵同时不听两件事就耳聪,眼睛同时不看两处就明白。庄子说的是集中心志不分散,就凝集成智慧,都是至理名言!(咸丰八年正月十一日)

  致九弟·述弟为政优于带兵

  【原文】

  沅弟左右:

  昨信书就未发,初五在王六等归,又接弟情,报抚州之复,他郡易而吉安难。余固恐弟之焦灼也,一经焦躁,则心趣少佳,办事不能妥善;余前年所以废驰,亦以焦躁故尔。总宜平心行气,稳稳办去。

  余前言弟之职;以能战为第一义,爱民第二,联络各营将士、各省富绅为第三。今此天暑,因弟体素弱,如不能兼顾,则将联络一层稍为放松。即第二层亦可不必认真。惟能战一层,则刻不可懈。目下濠沟究有几道?其不甚不可靠者,尚有几段?下次详细见告。

  九江修濠六道,宽深各二丈,吉安可仿为之否?弟保同知花翎,甚好甚好!将来克复府城,自可保升太守,吾不以弟得官阶为喜,喜弟之吏才更优于将才,将来或可勉作循吏①,切实做几件施泽于民之事,门户之光也!阿兄之幸也!(咸丰八年五月初六日)

  【注释】

  ①循吏:清官。

  【译文】

  沅弟左右:

  昨天信写好了没有发。初五晚上王六等回来,又接到你的信,报告抚州克夏的消息,说克复其他郡容易而克复吉安很难。我本来就怕弟弟焦急,人一焦躁,那心情就不好,办事便不能妥当。我前年之所以那么废驰,也是焦躁的缘故。总要平心静气,稳妥办事。

  我前次说弟弟的职责,以能战斗为第一要义,爱民第二;联络各营将土、各省官绅为第三。现在天气暑热,弟弟身体素来虚弱,如不能兼顾,那么把联络这一点略为放松。爱民也可不必认真。只有能战斗一点,那是时刻不能放松的。现在濠沟究竟有几道?其中不可靠的还有几段?下次来信详细告诉我。

  九江修壕沟六道,宽深各两丈,吉安可照办吗?弟弟保了同知花翎,很好很好!将来克复府城,自然还可以保升太守。我不因为弟弟得官阶而高兴,而喜欢弟弟做官吏的才能过于带兵的才能,将来或者可以做一个刚正廉明的官长,切实做几件对老百姓有实惠的事情,那是我曾家门户的光荣,阿兄的幸运!(咸丰八年五月初六日)

  致四弟·述坚守作战之困难

  【原文】

  澄侯四弟左右:

  此间军事,四眼狗纠同五伪玉救援安庆,其打先峰者,已至集贤关,九弟屡信皆言坚地后派,可保无虞,但能坚守十日半月之久,城中粮米必难再支,可期克复矣。

  徽州六属俱平安,欠饷多者七个月,少者四五六月不等,幸军心尚未涣散。江西省城戒严,附近二三十里,处处皆贼,余派鲍军往救。湖北之南岸,已无一贼,北岸德安随州等处,有金刘与成大吉三军,必可口有起色。余癣疾未痊,日来天气亢燥①,甚以为苦;幸公事勉细能了,近日无积压之弊。总督关防,监政印信,于初四日到营,余即于初六日开用。

  家中雇长沙园丁已到否?菜蔬茂盛否?诸子侄无傲气否?傲为凶德,惰为衰气,二者皆败家之道。戒惰莫如早起,戒傲莫如多走路,少坐轿。望弟留心儆戒,如闻我有傲惰之处,亦写信来规劝。(同治元年七月十四日)

  【注释】

  ①亢燥:极其干燥的意思。

  【译文】

  澄侯四弟左右:

  这边的军事,四眼狗纠合五伪王教授安庆,他们充先锋的,已到了集贤关,九弟几次来信都说坚守原来濠沟,可以保证没有事。但能坚守十天半个月之久,城中粮食一定难以支持,有希望攻克。

  徽州六属都平安,欠军饷多的七个月,少的四、五、六个月不等,幸亏军心还没都散。江西省城戒严,附近二、三十里,处处是敌。我派鲍军去救。湖北南岸,已没有一个敌人。北岸德州、随州等处,有金、刘与成大吉三军,一定可以一天天有起色。我的癣疾没有好,近来天气极其干燥,很不好受。幸亏公事勉强可以处理下来,没有积压的公文。总督关防,盐政印信,在初四送到营,我马上在初六日启用。

  家里请的长沙园丁已到了吗?菜蔬长得茂盛吗?子侄们没有傲气吗?傲是凶德,惰是衰气,二者都是败家之道。戒惰没有比早起更好的了,戒傲没有比多走路,少坐轿更好的了。希望弟弟留心儆戒。如听到我有傲、惰的地方,也写信来规劝。(同治元年七月十四日)

  致九弟·述兄弟同获圣恩

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com