第 7 章
佣们回答,"他的父亲给他起了个名字叫伊翁。我们不知道谁是他的母亲。你的丈夫现在到巴克科斯祭坛去了。他想悄悄地为他的儿子给神献祭,然后在那里举行一个庄严的宴会。他严肃地吩咐我们,别把这件事告诉你。可是我们出于对你的爱护,违抗了他的命令。你可千万别说是我们告诉你的!"
这时,从众人中间走出一个老仆人,他一心忠于厄瑞克透斯家族,并对女主人十分忠诚。他认为克素托斯国王是不忠实的丈夫,愤怒而又妒嫉地出主意,要消灭这个私生子,以免他继承厄瑞克透斯的王位。克瑞乌萨想着自己已被丈夫和从前的情人,即阿波罗所遗弃,感到悲愤难忍,就同意了老仆人的yīn谋,并对他讲明了她从前跟太阳神的关系。
克素托斯跟伊翁离开神殿后,他们一起登上巴那萨斯的山顶,那是祭祀巴克科斯神的地方。王子在这里浇酒在地祭祀之后,伊翁在仆人的帮助下在旷野上搭了一座华丽的帐篷,上面盖着他从阿波罗神庙里带来的精美的花毯。里面摆了长桌。桌上放满了装有丰盛食品的银盘和斟满名酒的金杯,排场豪华。雅典人克素托斯派使者到特尔斐城,邀请所有的居民前来参加盛宴。不久,帐篷里挤满了头戴花环的贵客。在饭后用点心的时候,走出一位老人,他那奇怪的姿态引得客人们哈哈大笑。老人走进帐篷,为宾客们敬酒。克素托斯认出他是妻子克瑞乌萨的老仆人,于是当着客人的面夸奖他的勤奋和忠诚,大家也称赞他慈祥善良。老人站在酒柜前,侍候客人。等到宴会终席,笛声吹起时,他连忙吩咐仆人,撤去小杯,摆上金银大碗,好像要给年轻的新主人斟酒。果然老人走近酒柜,满满地倒了一碗酒。他趁人不注意时将金碗轻轻晃了晃,碗内放着置人死命的dúyào。老人悄悄地来到伊翁身旁往地上滴了几滴烈酒,算是祭祀。这时候只听见旁边站着的一个仆人不在意地骂了一句。伊翁是在神殿里长大的,知道在神圣的教仪中这是一种不祥的预兆,于是便把杯里的酒全倒在地上,并吩咐仆人重新给他递上一只杯子斟上酒,然后用这杯酒进行隆重的浇祭仪式。客人们全都跟他这样做。这时,外面飞进来一群圣鸽,它们都是在阿波罗神殿里长大的。鸽子飞进帐篷后看到地上全是浇祭的美酒,都飞下去争相抢饮。别的鸽子喝过祭酒后都安然无恙,只有饮过伊翁倒掉的第一杯酒的那只鸽子拍扇着翅膀,摇晃着发出一阵哀鸣,不一会儿抽搐而死。
伊翁愤怒地从椅子上站了起来,紧握双拳,大声叫道:"是谁竟想谋害我?老头子,你说!是你在酒里搀了dúyào,把杯子给了我。"他一把抓住老人,不让他逃脱,老人出人意料地承认了这件罪行,但把罪过推在克瑞乌萨的身上。听了这话,伊翁离开帐篷,客人们个个义愤填膺,一齐跟在后面。在外面空地上,他对着天空高举双手,朝着四周围着他的特尔斐贵客说:"神圣的大地哟,你可以为我作证,这个异国的女子竟然想用dúyào除掉我!"
"用石头打死她!用石头打死她!"周围的人异口同声地喊道,并跟着伊翁一起去寻找罪恶的女子。克素托斯随着人流,不知道到底该怎么办。
克瑞乌萨在阿波罗的祭坛旁等待着罪恶yīn谋的结果,可是,结果却出乎她的意料之外。远处的嘈杂声把她从沉思中惊得跳了起来。她还不知道外面是怎么一回事时,她丈夫身旁一名忠实于她的仆人急匆匆地抢先跑了进来,特地赶来告诉她yīn谋已经败露,特尔斐人要来找她算帐。听到这个消息,克瑞乌萨的女仆人一齐将她围了起来保护她。"女主人,你必须紧紧抓住祭坛,别松开,"她们说,"如果这个圣地不能让你免遭杀害,那么他们所犯的杀人流血的罪行,也是不可饶恕的。"正在这时,一群暴怒的人在伊翁的率领下已经越来越近。风中传来了他的讲话声:"诸神啊,向我大发慈悲吧,他们告诉我是继母对我下了dú手。她十分憎恨我,她在那里呀?你们一齐动手,把她从最高的山顶上推下去吧!"
他们来到祭坛旁。伊翁抓住这个女人,他不知道她正是他的生母,却把她看作不共戴天的死敌;他想拖着她离开祭坛,而神圣的祭坛成了她不可侵犯的避难所。阿波罗不愿看到自己的儿子成为杀死生母的凶手。他把神谕暗示给女祭司,让她明白了事情的原委,知道她领养的孩子不是克素托斯的儿子,而是阿波罗和克瑞乌萨的儿子。她离开了三足圣坛,找出她从前在殿门口找到的盛放婴儿的小箱子,匆忙来到祭坛前,看到克瑞乌萨在伊翁的拉扯下正拼命挣扎。伊翁看到女祭司,连忙虔诚地迎上去。"欢迎你,亲爱的母亲,尽管你没有生我,可是我却愿意叫你母亲!你听说我刚刚逃脱了一场祸事吗?我才得到了父亲,他的妻子却策划谋杀我!"女祭司听后警告他说:"伊翁,请以一双干干净净的手回到雅典去!"伊翁沉思了一会,寻找着合适的回答:"杀掉自己的敌人难道没有道理吗?""在我把话讲完以前,你千万别动手!"仁慈的女祭司说,"你看到这只小箱子了吗?你就是装在箱子里被遗弃在这儿的。"
"这只小箱子跟我有什么相干?"伊翁问。
"里面还有包裹你的麻布呢,亲爱的孩子。"女祭司说。"包裹我的麻布?"伊翁惊叫起来,"这是一条线索,它可以帮助我找到我的生母。"
女祭司给他递上开着的小箱子,伊翁热情地伸过手去,从里面取出一堆小心折叠着的麻布。他含着泪,悲伤地端量着这些宝贵的纪念物。克瑞乌萨也渐渐地恢复镇静,她一眼看到伊翁手里的麻布和小箱子,明白了真情。她跳起身来离开了祭坛,高兴地叫起来:"我的儿啊!"她说完便伸出双手紧紧抱住惊异不已的伊翁。伊翁却满腹狐疑地看着她,不情愿地挣脱了身子。克瑞乌萨往后退了几步,说:"这块麻布将证实我的话。孩子!你把它摊开,就能找到我当年给你做的标记。这块布的中间画着戈耳工的头,四周围着dú蛇,如同盾牌一样。"伊翁半信半疑地打开麻布,突然惊喜地叫了起来:"呵,伟大的宙斯,这是戈耳工,这儿是dú蛇!"
"箱子里还有一条金龙项链,"克瑞乌萨继续说,"是用来纪念厄里克托尼俄斯箱子里的巨龙的。这是送给婴儿挂在脖子上的首饰。"
伊翁在箱子里又搜索了一阵,幸福地微笑着,他找到了金龙项链。
"最后一个信物,"克瑞乌萨说,"是橄榄叶花环,这是用从雅典橄榄树上摘下来的橄榄叶编成的,是我把它戴在新生儿的头上的。"
伊翁伸手在箱子底又搜索了一阵,果然找到一个美丽的橄榄叶花环。"母亲,母亲!"他呼喊着,哽咽着,一把抱住母亲的脖子,在她的面颊上连连吻着。最后他松开了手,想去寻找父亲克素托斯。这时,克瑞乌萨对他说出了他出生的秘密,说他就是在那座神殿里忠诚地侍候了那么多年的阿波罗神的儿子。
克素托斯把伊翁看作神衹恩赐的宝贝。三人都到阿波罗神殿里,感谢神恩。女祭司坐在三足祭坛上给他们预示,伊翁将成为一个大族的祖先,即爱奥尼亚人的祖先。
克素托斯和克瑞乌萨满怀喜悦和希望,带着重新找到的儿子返回雅典,特尔斐城的居民都出门夹道欢送。
第十一章代达罗斯和伊卡洛斯
雅典的代达罗斯是墨提翁的儿子,厄瑞克透斯的曾孙,也是厄瑞克族人。他是一位伟大的艺术家,是位建筑师和雕刻家。世界各地的人都十分赞赏他的艺术品,说他的雕像是具有灵魂的创造物,因为从前的大师创作石像时,都让石像闭上眼睛,双手连着身体,无力地垂落下来。而他第一个让雕刻的人像张开眼睛,往前伸出双手,并迈开双腿好像走路一样。可是,代达罗斯却是一个爱虚荣和爱妒嫉的人。这一缺点诱使他作恶,使他陷于悲惨的境地。
代达罗斯有个外甥,名叫塔洛斯。塔洛斯向他学艺,而他的天分比代达罗斯高,并立志作出更大的成就。还在儿童时代,塔洛斯就已经发明了陶工旋盘,他用蛇的颌骨作为锯子,用锯齿锯断一块小木板。后来,他又依样造了一把铁锯,从而成为锯子的发明者。他还发明了圆规。起初,他们两根铁棒连结起来,然后让其中一根固定位置,让另一根旋转。他是个善于动脑筋的人,还发明了别的巧妙的工具。而这一切都是他独立完成的,没有他舅舅的帮助。因而他出了名,赢得了很大的声誉。代达罗斯担心他的学生会超过他,一股嫉妒的怒火油然而生,竟yīn险地把他从雅典城墙上推了下去,残酷地杀害了自己的学生。代达罗斯埋葬尸体的时候,十分惊恐,慌里慌张,被人发现了,他谎称在埋一条蛇。可是他仍被指控谋杀,受到希腊雅典最高法院的传唤和审讯。结果被判有罪。
但他逃脱了,在惊慌之中,在阿提喀迷失了方向,流浪多时,最后来到克里特岛。他找到国王弥诺斯,并在那里住下来。他成为国王的朋友,被当作有名望的艺术家受到极大的尊重。国王委派他给牛头人身的巨怪弥诺陶洛斯建造一所住宅,要让进去的人都感到晕头转向,迷失方向。代达罗斯头脑灵活,尽心建造了一座迷宫。里面迂回曲折,使进去的人不由得眼花缭乱,双脚不由自主地走到岔道上去。无数的过道互相jiāo错,犹如夫利基阿的密安得河迂回的河水,一会儿顺流,一会儿倒流,又回到它的源头。迷宫造好后,代达罗斯走进去察看,连自己也几乎找不到出口处。弥诺陶洛斯就深藏在迷宫的深处。根据古老的规定,雅典城每九年必须给克里特国王送上七名童男童女,作为进贡弥诺陶洛斯的祭品。
代达罗斯虽然受到赞誉,但因离家日久,总是怀着对家乡的眷恋之情,而且他感觉到国王其实并不信任他,对他缺乏真诚,因此他不愿意在这个孤岛上虚度一生。他想设法逃走。久经考虑后,他高兴地说,弥诺斯虽然可以从陆上和水上封住我的去路,但在空中我是畅通无阻的。他开始收集整理大大小小的羽毛,把最小最短的羽毛拼成长毛,看上去像天生的一般。他把羽毛用麻线在中间捆住,在末端用腊封牢。最后,把羽毛微微弯曲,看起来完全像鸟翼一样。
代达罗斯有一个儿子叫伊卡洛斯。这孩子喜欢站在他的身旁,用一双小手帮父亲劳动。父亲听凭他在一旁随意地摆弄羽毛,微笑地看着他的笨拙的动作。终于一切都完成了。代达罗斯把翅膀缚在身上试了试。他像鸟一样飞了起来,轻轻地升上云天,然后重新降落下来。他又指教儿子伊卡洛斯如何cāo纵。他已给他做了一对小羽翼。"你要当心,"他叮嘱道,"必须在半空中飞行。你如果飞得太低,羽翼会碰到海水,沾湿了会变得沉重,你就会被拽在大海里;要是飞得太高,翅膀上的羽毛会因靠近太阳而着火。"代达罗斯一边说,一边把羽翼给儿子缚在他的双肩上,但他的手却在微微地发抖。最后,他拥抱着儿子,还给了他一个鼓励的吻。
两个人鼓起翅膀渐渐地升上了天空。父亲飞在前头,他像带着初次出巢的雏鸟飞行的老鸟一样,小心地扇着翅膀,不时地回过头来,看儿子飞行得怎样。开始时一切都很顺利。不久他们就到达萨玛岛上空,随后又飞过了提洛斯和培罗斯。伊卡洛斯兴高采烈,他感到飞行很轻快,不由得骄傲起来。于是,他cāo纵着羽翼朝高空飞去,可是惩罚也终于飞来了!太阳强烈的阳光融化了封蜡,用蜡封在一起的羽毛开始松动。伊卡洛斯还没有发现,羽翼已经完全散开,从他的双肩上滚落下去。不幸的孩子只得用两手在空中绝望地划动,可是他浮不起来,一头栽落下去,最后掉在汪洋大海中,万顷碧波把他淹没了。这一切发生得很突然,瞬间便结束了,代达罗斯根本没有觉察到。当他再次回过头来时,没有看见他的儿子。"伊卡洛斯,伊卡洛斯!"他预感不妙,大声呼喊起来,"你在哪里?我到哪里才能找到你?"最后,他惊恐地朝下面瞅了一眼。他看到海面上漂着许多羽毛。代达罗斯连忙收住羽翼,降落在一座海岛上,将羽翼放在一边,他张大眼睛,满怀希望地寻找着。一会儿,汹涌的海浪把他儿子的尸体推上了海岸。天哪!被他杀害的塔洛斯以此报了仇雪了恨!绝望的父亲掩埋了儿子的尸体。为纪念他的儿子,从此,埋葬伊卡洛斯尸体的海岛叫做伊卡利亚。
代达罗斯怀着悲痛,又继续飞行。他飞向西西里岛,这里是国王科卡罗斯统治的地方。就像从前在克里特岛上受到弥诺斯的款待一样,他在这里也受到盛情接待,被当作贵客。他的艺术天才使当地居民十分惊喜。他在那里兴修水利,造了人工湖泊,又把湖水顺着河流一直送到附近的大海。在陡峭的山峦顶上,有一块无法攀登冲击的险要地方,连树木也难生长,他在上面建造了一座坚固的城池,修筑了一条羊肠小道盘旋而上,直到山顶。这样的城堡只要三、四个人就可以守护,固若磐石。科卡罗斯国王选择这座难以攻克的城堡存放他的珍宝。代达罗斯在西西里岛上完成的第三件工程是在地面上挖一座深洞。他从洞里巧妙地引取地下火的热气,所以,即使一座潮湿的岩洞,现在也舒适得如同暖室,好像岩洞里安了取暖设备一样,人在慢慢地出汗,却又不嫌太热。此外,他还扩建了厄里克斯山上的阿佛洛狄忒神庙,给女神献祭了一只金蜂房。代达罗斯精心雕刻,那些小蜂窝几乎达到乱真的地步,跟天然的蜂窝一模一样。
国王弥诺斯听说代达罗斯逃到西西里岛,非常恼怒,决心派出强大的部队,把他重新抢回来。他装备了一支舰队,从克里特一直驶往西西里岛。他的军
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com
这时,从众人中间走出一个老仆人,他一心忠于厄瑞克透斯家族,并对女主人十分忠诚。他认为克素托斯国王是不忠实的丈夫,愤怒而又妒嫉地出主意,要消灭这个私生子,以免他继承厄瑞克透斯的王位。克瑞乌萨想着自己已被丈夫和从前的情人,即阿波罗所遗弃,感到悲愤难忍,就同意了老仆人的yīn谋,并对他讲明了她从前跟太阳神的关系。
克素托斯跟伊翁离开神殿后,他们一起登上巴那萨斯的山顶,那是祭祀巴克科斯神的地方。王子在这里浇酒在地祭祀之后,伊翁在仆人的帮助下在旷野上搭了一座华丽的帐篷,上面盖着他从阿波罗神庙里带来的精美的花毯。里面摆了长桌。桌上放满了装有丰盛食品的银盘和斟满名酒的金杯,排场豪华。雅典人克素托斯派使者到特尔斐城,邀请所有的居民前来参加盛宴。不久,帐篷里挤满了头戴花环的贵客。在饭后用点心的时候,走出一位老人,他那奇怪的姿态引得客人们哈哈大笑。老人走进帐篷,为宾客们敬酒。克素托斯认出他是妻子克瑞乌萨的老仆人,于是当着客人的面夸奖他的勤奋和忠诚,大家也称赞他慈祥善良。老人站在酒柜前,侍候客人。等到宴会终席,笛声吹起时,他连忙吩咐仆人,撤去小杯,摆上金银大碗,好像要给年轻的新主人斟酒。果然老人走近酒柜,满满地倒了一碗酒。他趁人不注意时将金碗轻轻晃了晃,碗内放着置人死命的dúyào。老人悄悄地来到伊翁身旁往地上滴了几滴烈酒,算是祭祀。这时候只听见旁边站着的一个仆人不在意地骂了一句。伊翁是在神殿里长大的,知道在神圣的教仪中这是一种不祥的预兆,于是便把杯里的酒全倒在地上,并吩咐仆人重新给他递上一只杯子斟上酒,然后用这杯酒进行隆重的浇祭仪式。客人们全都跟他这样做。这时,外面飞进来一群圣鸽,它们都是在阿波罗神殿里长大的。鸽子飞进帐篷后看到地上全是浇祭的美酒,都飞下去争相抢饮。别的鸽子喝过祭酒后都安然无恙,只有饮过伊翁倒掉的第一杯酒的那只鸽子拍扇着翅膀,摇晃着发出一阵哀鸣,不一会儿抽搐而死。
伊翁愤怒地从椅子上站了起来,紧握双拳,大声叫道:"是谁竟想谋害我?老头子,你说!是你在酒里搀了dúyào,把杯子给了我。"他一把抓住老人,不让他逃脱,老人出人意料地承认了这件罪行,但把罪过推在克瑞乌萨的身上。听了这话,伊翁离开帐篷,客人们个个义愤填膺,一齐跟在后面。在外面空地上,他对着天空高举双手,朝着四周围着他的特尔斐贵客说:"神圣的大地哟,你可以为我作证,这个异国的女子竟然想用dúyào除掉我!"
"用石头打死她!用石头打死她!"周围的人异口同声地喊道,并跟着伊翁一起去寻找罪恶的女子。克素托斯随着人流,不知道到底该怎么办。
克瑞乌萨在阿波罗的祭坛旁等待着罪恶yīn谋的结果,可是,结果却出乎她的意料之外。远处的嘈杂声把她从沉思中惊得跳了起来。她还不知道外面是怎么一回事时,她丈夫身旁一名忠实于她的仆人急匆匆地抢先跑了进来,特地赶来告诉她yīn谋已经败露,特尔斐人要来找她算帐。听到这个消息,克瑞乌萨的女仆人一齐将她围了起来保护她。"女主人,你必须紧紧抓住祭坛,别松开,"她们说,"如果这个圣地不能让你免遭杀害,那么他们所犯的杀人流血的罪行,也是不可饶恕的。"正在这时,一群暴怒的人在伊翁的率领下已经越来越近。风中传来了他的讲话声:"诸神啊,向我大发慈悲吧,他们告诉我是继母对我下了dú手。她十分憎恨我,她在那里呀?你们一齐动手,把她从最高的山顶上推下去吧!"
他们来到祭坛旁。伊翁抓住这个女人,他不知道她正是他的生母,却把她看作不共戴天的死敌;他想拖着她离开祭坛,而神圣的祭坛成了她不可侵犯的避难所。阿波罗不愿看到自己的儿子成为杀死生母的凶手。他把神谕暗示给女祭司,让她明白了事情的原委,知道她领养的孩子不是克素托斯的儿子,而是阿波罗和克瑞乌萨的儿子。她离开了三足圣坛,找出她从前在殿门口找到的盛放婴儿的小箱子,匆忙来到祭坛前,看到克瑞乌萨在伊翁的拉扯下正拼命挣扎。伊翁看到女祭司,连忙虔诚地迎上去。"欢迎你,亲爱的母亲,尽管你没有生我,可是我却愿意叫你母亲!你听说我刚刚逃脱了一场祸事吗?我才得到了父亲,他的妻子却策划谋杀我!"女祭司听后警告他说:"伊翁,请以一双干干净净的手回到雅典去!"伊翁沉思了一会,寻找着合适的回答:"杀掉自己的敌人难道没有道理吗?""在我把话讲完以前,你千万别动手!"仁慈的女祭司说,"你看到这只小箱子了吗?你就是装在箱子里被遗弃在这儿的。"
"这只小箱子跟我有什么相干?"伊翁问。
"里面还有包裹你的麻布呢,亲爱的孩子。"女祭司说。"包裹我的麻布?"伊翁惊叫起来,"这是一条线索,它可以帮助我找到我的生母。"
女祭司给他递上开着的小箱子,伊翁热情地伸过手去,从里面取出一堆小心折叠着的麻布。他含着泪,悲伤地端量着这些宝贵的纪念物。克瑞乌萨也渐渐地恢复镇静,她一眼看到伊翁手里的麻布和小箱子,明白了真情。她跳起身来离开了祭坛,高兴地叫起来:"我的儿啊!"她说完便伸出双手紧紧抱住惊异不已的伊翁。伊翁却满腹狐疑地看着她,不情愿地挣脱了身子。克瑞乌萨往后退了几步,说:"这块麻布将证实我的话。孩子!你把它摊开,就能找到我当年给你做的标记。这块布的中间画着戈耳工的头,四周围着dú蛇,如同盾牌一样。"伊翁半信半疑地打开麻布,突然惊喜地叫了起来:"呵,伟大的宙斯,这是戈耳工,这儿是dú蛇!"
"箱子里还有一条金龙项链,"克瑞乌萨继续说,"是用来纪念厄里克托尼俄斯箱子里的巨龙的。这是送给婴儿挂在脖子上的首饰。"
伊翁在箱子里又搜索了一阵,幸福地微笑着,他找到了金龙项链。
"最后一个信物,"克瑞乌萨说,"是橄榄叶花环,这是用从雅典橄榄树上摘下来的橄榄叶编成的,是我把它戴在新生儿的头上的。"
伊翁伸手在箱子底又搜索了一阵,果然找到一个美丽的橄榄叶花环。"母亲,母亲!"他呼喊着,哽咽着,一把抱住母亲的脖子,在她的面颊上连连吻着。最后他松开了手,想去寻找父亲克素托斯。这时,克瑞乌萨对他说出了他出生的秘密,说他就是在那座神殿里忠诚地侍候了那么多年的阿波罗神的儿子。
克素托斯把伊翁看作神衹恩赐的宝贝。三人都到阿波罗神殿里,感谢神恩。女祭司坐在三足祭坛上给他们预示,伊翁将成为一个大族的祖先,即爱奥尼亚人的祖先。
克素托斯和克瑞乌萨满怀喜悦和希望,带着重新找到的儿子返回雅典,特尔斐城的居民都出门夹道欢送。
第十一章代达罗斯和伊卡洛斯
雅典的代达罗斯是墨提翁的儿子,厄瑞克透斯的曾孙,也是厄瑞克族人。他是一位伟大的艺术家,是位建筑师和雕刻家。世界各地的人都十分赞赏他的艺术品,说他的雕像是具有灵魂的创造物,因为从前的大师创作石像时,都让石像闭上眼睛,双手连着身体,无力地垂落下来。而他第一个让雕刻的人像张开眼睛,往前伸出双手,并迈开双腿好像走路一样。可是,代达罗斯却是一个爱虚荣和爱妒嫉的人。这一缺点诱使他作恶,使他陷于悲惨的境地。
代达罗斯有个外甥,名叫塔洛斯。塔洛斯向他学艺,而他的天分比代达罗斯高,并立志作出更大的成就。还在儿童时代,塔洛斯就已经发明了陶工旋盘,他用蛇的颌骨作为锯子,用锯齿锯断一块小木板。后来,他又依样造了一把铁锯,从而成为锯子的发明者。他还发明了圆规。起初,他们两根铁棒连结起来,然后让其中一根固定位置,让另一根旋转。他是个善于动脑筋的人,还发明了别的巧妙的工具。而这一切都是他独立完成的,没有他舅舅的帮助。因而他出了名,赢得了很大的声誉。代达罗斯担心他的学生会超过他,一股嫉妒的怒火油然而生,竟yīn险地把他从雅典城墙上推了下去,残酷地杀害了自己的学生。代达罗斯埋葬尸体的时候,十分惊恐,慌里慌张,被人发现了,他谎称在埋一条蛇。可是他仍被指控谋杀,受到希腊雅典最高法院的传唤和审讯。结果被判有罪。
但他逃脱了,在惊慌之中,在阿提喀迷失了方向,流浪多时,最后来到克里特岛。他找到国王弥诺斯,并在那里住下来。他成为国王的朋友,被当作有名望的艺术家受到极大的尊重。国王委派他给牛头人身的巨怪弥诺陶洛斯建造一所住宅,要让进去的人都感到晕头转向,迷失方向。代达罗斯头脑灵活,尽心建造了一座迷宫。里面迂回曲折,使进去的人不由得眼花缭乱,双脚不由自主地走到岔道上去。无数的过道互相jiāo错,犹如夫利基阿的密安得河迂回的河水,一会儿顺流,一会儿倒流,又回到它的源头。迷宫造好后,代达罗斯走进去察看,连自己也几乎找不到出口处。弥诺陶洛斯就深藏在迷宫的深处。根据古老的规定,雅典城每九年必须给克里特国王送上七名童男童女,作为进贡弥诺陶洛斯的祭品。
代达罗斯虽然受到赞誉,但因离家日久,总是怀着对家乡的眷恋之情,而且他感觉到国王其实并不信任他,对他缺乏真诚,因此他不愿意在这个孤岛上虚度一生。他想设法逃走。久经考虑后,他高兴地说,弥诺斯虽然可以从陆上和水上封住我的去路,但在空中我是畅通无阻的。他开始收集整理大大小小的羽毛,把最小最短的羽毛拼成长毛,看上去像天生的一般。他把羽毛用麻线在中间捆住,在末端用腊封牢。最后,把羽毛微微弯曲,看起来完全像鸟翼一样。
代达罗斯有一个儿子叫伊卡洛斯。这孩子喜欢站在他的身旁,用一双小手帮父亲劳动。父亲听凭他在一旁随意地摆弄羽毛,微笑地看着他的笨拙的动作。终于一切都完成了。代达罗斯把翅膀缚在身上试了试。他像鸟一样飞了起来,轻轻地升上云天,然后重新降落下来。他又指教儿子伊卡洛斯如何cāo纵。他已给他做了一对小羽翼。"你要当心,"他叮嘱道,"必须在半空中飞行。你如果飞得太低,羽翼会碰到海水,沾湿了会变得沉重,你就会被拽在大海里;要是飞得太高,翅膀上的羽毛会因靠近太阳而着火。"代达罗斯一边说,一边把羽翼给儿子缚在他的双肩上,但他的手却在微微地发抖。最后,他拥抱着儿子,还给了他一个鼓励的吻。
两个人鼓起翅膀渐渐地升上了天空。父亲飞在前头,他像带着初次出巢的雏鸟飞行的老鸟一样,小心地扇着翅膀,不时地回过头来,看儿子飞行得怎样。开始时一切都很顺利。不久他们就到达萨玛岛上空,随后又飞过了提洛斯和培罗斯。伊卡洛斯兴高采烈,他感到飞行很轻快,不由得骄傲起来。于是,他cāo纵着羽翼朝高空飞去,可是惩罚也终于飞来了!太阳强烈的阳光融化了封蜡,用蜡封在一起的羽毛开始松动。伊卡洛斯还没有发现,羽翼已经完全散开,从他的双肩上滚落下去。不幸的孩子只得用两手在空中绝望地划动,可是他浮不起来,一头栽落下去,最后掉在汪洋大海中,万顷碧波把他淹没了。这一切发生得很突然,瞬间便结束了,代达罗斯根本没有觉察到。当他再次回过头来时,没有看见他的儿子。"伊卡洛斯,伊卡洛斯!"他预感不妙,大声呼喊起来,"你在哪里?我到哪里才能找到你?"最后,他惊恐地朝下面瞅了一眼。他看到海面上漂着许多羽毛。代达罗斯连忙收住羽翼,降落在一座海岛上,将羽翼放在一边,他张大眼睛,满怀希望地寻找着。一会儿,汹涌的海浪把他儿子的尸体推上了海岸。天哪!被他杀害的塔洛斯以此报了仇雪了恨!绝望的父亲掩埋了儿子的尸体。为纪念他的儿子,从此,埋葬伊卡洛斯尸体的海岛叫做伊卡利亚。
代达罗斯怀着悲痛,又继续飞行。他飞向西西里岛,这里是国王科卡罗斯统治的地方。就像从前在克里特岛上受到弥诺斯的款待一样,他在这里也受到盛情接待,被当作贵客。他的艺术天才使当地居民十分惊喜。他在那里兴修水利,造了人工湖泊,又把湖水顺着河流一直送到附近的大海。在陡峭的山峦顶上,有一块无法攀登冲击的险要地方,连树木也难生长,他在上面建造了一座坚固的城池,修筑了一条羊肠小道盘旋而上,直到山顶。这样的城堡只要三、四个人就可以守护,固若磐石。科卡罗斯国王选择这座难以攻克的城堡存放他的珍宝。代达罗斯在西西里岛上完成的第三件工程是在地面上挖一座深洞。他从洞里巧妙地引取地下火的热气,所以,即使一座潮湿的岩洞,现在也舒适得如同暖室,好像岩洞里安了取暖设备一样,人在慢慢地出汗,却又不嫌太热。此外,他还扩建了厄里克斯山上的阿佛洛狄忒神庙,给女神献祭了一只金蜂房。代达罗斯精心雕刻,那些小蜂窝几乎达到乱真的地步,跟天然的蜂窝一模一样。
国王弥诺斯听说代达罗斯逃到西西里岛,非常恼怒,决心派出强大的部队,把他重新抢回来。他装备了一支舰队,从克里特一直驶往西西里岛。他的军
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com