第 15 章
复念诵的却只有四个字。
我的奋斗。
只有这本书的名字一遍一遍在他心头回味,伴随火车隆隆前进,驶过一个又一个德国小镇。
我的奋斗。
奋斗者(续篇)(2)
这是他的救星。
搞恶作剧的人们(1)
或许,你会认为莉赛尔·梅明格的日子要轻松点,当然,与马克斯·范登伯格相比,她的日子好过多了。虽然,她弟弟死在了她的怀里,她妈妈也抛弃了她。
不过,这总比当一个犹太人强。
马克斯来之前,他们又失去了一个洗衣服的主顾,这次是魏因加特纳家。厨房里照例又传来一阵咒骂。好在还有两家,莉赛尔安慰自己,其中一家是镇长,镇长夫人,还有书。
莉赛尔还有其他活动——她和鲁迪·斯丹纳还在继续惹乱子。我得说他们的花招越来越高明了。
他们跟着阿瑟·伯格一伙又去干了几票,好证明自己的价值,顺便扩大偷窃的范围。他们从一个农场偷点土豆,又从另一处顺点洋葱。不过,最辉煌的胜利是他们两人单独取得的。
前面我们说过,在镇上溜达的一个好处是可以在地上寻到“宝物”,另一个好处是可以趁机观察别人,尤其是那些长期重复一件事的人。
学校里有个叫奥图·斯德姆的男孩子就是这样的人。他每周五下午都骑着自行车去给教堂的神父送货。
他们观察了整整一个月,发现他无论刮风下雨,总是雷打不动地骑车去教堂。鲁迪擅自决定:十月里一个寒冷的星期五,奥图的货将送不到教堂里去。
“神父们一个个都是肥头大耳,”他们走在镇上,鲁迪向她解释,“要是一个星期不吃东西,他们也能撑下去。”
莉赛尔只得同意。首先,她不是天主教徒;其次,她也饿得发慌。她像往常一样提着衣服。鲁迪提着两桶冷水,他说这是两桶未来的冰。
两点前,他开始行动。
他毫不犹豫把水准确地泼在奥图准会经过的一处街角上。
莉赛尔只能由他去了。
开始他们还有点犯罪感,可这计划太完美了,至少是接近完美。每周五下午,两点刚过,奥图·斯德姆就会骑着满载农产品的自行车转过街角,骑上慕尼黑大街。可这个星期五,他只能到此为止了。
路面结了冰,不过鲁迪多穿了一件外衣,他乐得嘴巴都快合不拢了。
“来,”他说,“我们藏到灌木丛里去。”
大约过了十分钟,这个恶dú的yīn谋得逞了,可以这样说吧。
鲁迪伸出手指拨开树叶。“他来了。”
奥图骑着车拐过街角,就像一只待宰的羔羊。
他的车猛地失去控制,在冰面上滑出去老远,他本人也脸朝下摔在地上。
眼看他一动不动躺在地上,鲁迪警觉地瞅瞅莉赛尔。“仁慈的上帝啊,”他说,“我猜我们可能把他弄死了!”他慢慢爬出灌木丛,捡起篮子,赶紧和莉赛尔一起逃跑了。
“他还有气吗?”跑了一阵后,莉赛尔问道。
“没气啦。”鲁迪说着,手里紧紧抓着篮子,不知所措。
他们站在山脚下,远远地看见奥图从地上爬起来,抓抓脑袋,又挠挠裤裆,四处踅摸他的篮子。
“白痴。”鲁迪撇撇嘴。他们清点着赃物,有面包、摔破的鸡蛋,还有一块庞然大物,是熏ròu。鲁迪把这块肥腻腻的熏ròu放到鼻子底下,陶醉在ròu的香味里。“太棒了。”
尽管他们想独吞胜利果实,可是,对阿瑟·伯格的一片忠心占了上风。他们来到阿瑟·伯格居住的贫民窟肯弗街,向他展示战利品。阿瑟无法掩饰对他们的赞许。(松语文学|)
“你们从哪儿搞来的?”
鲁迪回答了这个问题:“奥图·斯德姆。”
“好吧,”他点点头,“不管是哪个倒霉蛋,我都得谢谢他。”他回到屋里,拿上一把切面包的餐刀,一口煎锅和一件上衣。三个小偷来到公寓门口。“我们再叫上其他人。”他们走出门时,阿瑟·伯格说,“我们虽然是小偷,但不是不讲义气的人。”像偷书贼一样,他的心里也有一条底线。
他们敲响了更多家的房门,他们站在大街上对住在楼上的同伙大呼小叫。不一会儿,阿瑟·伯格水果盗窃团伙的全部人马都朝安佩尔河边走去。他们在河对岸的一块空地上生了一堆火,破鸡蛋被打到锅里煎起来,面包和熏ròu也切好了。大家挥动着双手和刀叉把奥图·斯德姆的供应品一扫而光,没有被神父发现。
本书特色
★ 其一是叙事者死神的角色。一个会喊累也会抱怨的死神,以理智、冷静、幽默却又温暖的口吻,娓娓道出一个与他相遇三次的女孩的故事。他既不煽情,也非全然冷酷,反而是用尖锐的观察力与一点点嘲讽,看着世上的人群相互残杀,又相互扶持。最后,死神不得不承认,人心之复杂,是无法猜透的。
★ 另一个特色是作者在情节当中充分展现了文字的力量。女主角从不识字到识字,整个过程就是她成长、懂事的经历。她学会了认字之后,不但协助了犹太裔逃犯,也用故事的力量转变了本来是低俗下流的街坊邻舍。主角懂事之后,面对的却是残酷的命运。这样的遭遇,正呼应了现实生活,也因此使得本书广受读者认同。
★ 作者本身简约的文字风格,赋予这部小说一种冷冽、抽离的情感,加上死神的口吻,让读者不断感叹于人xìng的光辉与险恶之中。这本书会让人一读再读,一再对照当下的人间万事,产生极大的感触,并与书中人物建立直接的联系,仿佛感同身受他们的遭遇,与他们同感希望,同受苦难。文字平静的力量,对照战场上尸横遍野的残酷杀戮,构筑出人xìng既深奥又肤浅、既良善又残忍的矛盾。
作者介绍
马克斯·苏萨克(Markus Zusak)1975年出生于悉尼,父母分别为奥地利及德国后裔。他是当代澳大利亚小说界获奖最多、著作最丰、读者群最广的作家,迄今已经出版《传信人》(I Am the Messenger,澳大利亚儿童图书协会年度选书)、《败犬》(Underdog)、《拳师鲁宾》(The Fighting Ruben Wolfe,ALA青少年类最佳图书)、《得到那女孩》(Getting the Girl)等书。
苏萨克从小就喜欢写故事,他说自己的脑海里永远有好几个故事在打转。大学毕业后他当了老师,但后来专心投入写作。《偷书贼》的故事源自他幼年时父母讲述的情节,二次大战时他的父母年纪还小,曾经亲眼目睹盟军轰zhà汉堡之后的惨状,也看过纳粹押解犹太人前往死亡集中营的悲剧。苏萨克说,父母讲述的情景他一直记在心里,也晓得自己总有一天会把这些故事写成书。目前他除了写作之外,另经营写作工作坊,并应邀赴各地演讲。
畅销情况
★ 《纽约时报》青少年文学排行榜第一名
★ 美国亚玛逊网络书店畅销书榜第一名
★ 英国文学图书排行榜第一名
★ 爱尔兰、巴西畅销书榜第一名
★ 澳大利亚年度文学类图书第五名
★ 台湾金石堂网络书店畅销书榜首
★ 台湾诚品书店主题推荐
获奖记录
★ 获颁美国图书馆协会Pintz奖
★ 荣获2006年Book Sense儿童文学类年度选书
★ 荣获2006年巴诺书店 “发现新人奖”
★ 2006年亚玛逊网络书店年度选书(青少年类编辑选书)
★ 美国“鹅毛笔奖”2006年最佳青少年/chéng rén小说提名
★ 获颁Kathleen Mitchell青年作家奖(奖励30岁以下优秀作家)
★ 获颁“全国犹太图书协会”小说奖
★ 获颁“犹太图书馆小说奖”
★ 澳大利亚图书产业奖,“年度选书”及“文学小说”入围
★ 入选“澳大利亚书商年度选书”
★ 迄今已经售出英国、德国、意大利、法国、西班牙、巴西、韩国、日本、丹麦、荷兰、中国、以色列、塞尔维亚、芬兰、挪威等国版权。
媒体推荐评论
* 引人入胜、力道强大的叙事……若没了文字,我们人类什么也不是!死亡,不再狂傲!——美国《华盛顿邮报》
* 一个独特的故事。——柏克莱大学图书馆馆长法兰西丝卡?戈史密斯
* 这个故事会改变你的生命。(主角)莉赛尔展现一种无可置疑的人xìng希望,在战火、贫困、残酷的环境中可以仰赖的希望。——美国《纽约时报》
* 足以和《安妮的日记》与《夜》等书并列经典作品之林!书中的哀愁与悲剧,像黑白电影一般掠过读者眼前……(情节)不断扰动着读者的心绪,又充满无穷的诗意美感。——美国《今日美国报》
* 本书足以和冯内古特的《第五号屠宰场》里面肃穆、安慰人心的黑色幽默相提并论。——《时代杂志》
* 高贵、省思、感人、美丽、不可错过。——美国《科克斯书评》
* 一大成就,不论是篇幅或主题,都在挑战读者。——美国《出版人周刊》
* 年度最值得期待的作品。——美国《华尔街日报》
* 《偷书贼》这个故事乃是对于生命、文字所发出的礼赞,令人不仅想读它,更会永远记得它。——《号角杂志》(美国权威青少年文学期刊)
* 独树一格的故事叙述。——《学校图书馆月刊》重点推荐
* 这么感人的小说,会让好多读者热泪盈眶。——英国《星期日独立报》
* 作者的说故事技巧高超,故事非凡又催人热泪,一气呵成。——英国《卫报》
* 了不起!这么美、这么令人激动的故事,读完后如余音绕梁三日,让人感同身受。——英国《星期日电讯报》
* 一个引人入胜又赚人热泪的小说……会在读者心头萦绕不去。(本书)简直到了完美的境地。——《VOYA》(美国唯一针对以青少年为工作领域之图书馆、教育工作者所发行的刊物)
* 这本书太特别了,一开头就深深吸引了我。……书中最引人入胜的就是结构。死神这个叙事者不断穿梭时空,在故事现场和当代的读者面前叙述故事的发展、人物的结局……——教育学家苏茜·王尔德发表于《儿童文学》(Children Literature)刊物上的评论
* 本书的人物立体活泼,故事情节感人至深,不但会令阅读经验丰富的青少年读者喜爱,更会受到chéng rén读者的欢迎。书评家认为这本小说将“书”这个物品转化成为无价宝藏,一定能受到读者的欢迎。——《书签杂志》
* 这个故事里的人物角色非常吸引人,除了“文字的力量”这个重要意义之外,更是一个小女孩勇敢面对残酷环境、找到人xìng关怀的感人故事。——《推荐书目》
* 这是一个关于文字饲养人类灵魂的奇书,它永不会被忘记。——《书述》
读者评论
从本书的故事简介很容易让人想起《安妮日记》,似乎与它有异曲同工之妙,同样的背景不同的人物演绎着那一段对犹太人来说刻骨人心的历史。一个用日记体记录着每天的点点滴滴,而另一个则用小说站在第三者的角度上来审视纳粹的历史。表达同样的主题和思想:对罪恶战争的控诉和对崇高心灵的赞美。
作者致中国读者的信
亲爱的中国读者:
谢谢您阅读了这本《偷书贼》。
我小时候常听故事。我的爸爸妈妈经常在厨房里,把他们小时候的故事告诉我的哥哥、两个姐姐和我,我听了非常着迷,坐在椅子上动都不动。他们提到整个城市被大火笼罩,奇$%^书*(网!&*$收集整理zhà弹掉在他们家附近,还有童年时期建立的坚强友谊,连战火、时间都无法摧毁的坚强友谊。
其中有个故事,一直留在我心里……
我妈妈小时候住在慕尼黑近郊。她说她六岁的时候,有一天听见大街上传来一阵嘈杂的声音。
她跑到外面一看,发现有一群犹太人正被押解到附近的达豪集中营。队伍的最后是一位精疲力竭的老人,他已经快跟不上队伍的脚步了。有个男孩子看到老人的惨状后,飞奔回家拿了一片面包给这位老人。老人感激地跪下来亲吻这位少年的脚踝。结果有个士兵发现了,走过来抢走了老人手上的面包,并用力鞭打了老人。随后士兵转身追赶那个男孩,把男孩也打了一顿。在同一时刻里,伟大的人xìng尊贵与残酷的人类暴力并存。我认为这恰好可以阐释人xìng的本质。
听了这些故事之后,我一直想把它们写成一本小书。结果就是《偷书贼》的诞生。而《偷书贼》这本书对我的意义,远远超过我当初的想象。对我来讲,《偷书贼》就是我生命的全部。不管别人怎么看这本书,不管评价是好是坏,我内心明白,这是我最好的一次创作。身为作者,当然会为自己“最好的一次创作”深感满意。
再次感谢您,并致以诚挚的祝福!
马克斯·苏萨克
更多精彩,更多好书,尽在松语文学—http://www.16sy.com
-------------------------------------------------------
访问小说分享者(小蘑菇)的书库,阅读更多TA分享的书籍!
地址:http://www.16sy.com/u?id=893
也可以百度搜索松语文学或者访问www.16sy.com
-------------------------------------------------------
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com
我的奋斗。
只有这本书的名字一遍一遍在他心头回味,伴随火车隆隆前进,驶过一个又一个德国小镇。
我的奋斗。
奋斗者(续篇)(2)
这是他的救星。
搞恶作剧的人们(1)
或许,你会认为莉赛尔·梅明格的日子要轻松点,当然,与马克斯·范登伯格相比,她的日子好过多了。虽然,她弟弟死在了她的怀里,她妈妈也抛弃了她。
不过,这总比当一个犹太人强。
马克斯来之前,他们又失去了一个洗衣服的主顾,这次是魏因加特纳家。厨房里照例又传来一阵咒骂。好在还有两家,莉赛尔安慰自己,其中一家是镇长,镇长夫人,还有书。
莉赛尔还有其他活动——她和鲁迪·斯丹纳还在继续惹乱子。我得说他们的花招越来越高明了。
他们跟着阿瑟·伯格一伙又去干了几票,好证明自己的价值,顺便扩大偷窃的范围。他们从一个农场偷点土豆,又从另一处顺点洋葱。不过,最辉煌的胜利是他们两人单独取得的。
前面我们说过,在镇上溜达的一个好处是可以在地上寻到“宝物”,另一个好处是可以趁机观察别人,尤其是那些长期重复一件事的人。
学校里有个叫奥图·斯德姆的男孩子就是这样的人。他每周五下午都骑着自行车去给教堂的神父送货。
他们观察了整整一个月,发现他无论刮风下雨,总是雷打不动地骑车去教堂。鲁迪擅自决定:十月里一个寒冷的星期五,奥图的货将送不到教堂里去。
“神父们一个个都是肥头大耳,”他们走在镇上,鲁迪向她解释,“要是一个星期不吃东西,他们也能撑下去。”
莉赛尔只得同意。首先,她不是天主教徒;其次,她也饿得发慌。她像往常一样提着衣服。鲁迪提着两桶冷水,他说这是两桶未来的冰。
两点前,他开始行动。
他毫不犹豫把水准确地泼在奥图准会经过的一处街角上。
莉赛尔只能由他去了。
开始他们还有点犯罪感,可这计划太完美了,至少是接近完美。每周五下午,两点刚过,奥图·斯德姆就会骑着满载农产品的自行车转过街角,骑上慕尼黑大街。可这个星期五,他只能到此为止了。
路面结了冰,不过鲁迪多穿了一件外衣,他乐得嘴巴都快合不拢了。
“来,”他说,“我们藏到灌木丛里去。”
大约过了十分钟,这个恶dú的yīn谋得逞了,可以这样说吧。
鲁迪伸出手指拨开树叶。“他来了。”
奥图骑着车拐过街角,就像一只待宰的羔羊。
他的车猛地失去控制,在冰面上滑出去老远,他本人也脸朝下摔在地上。
眼看他一动不动躺在地上,鲁迪警觉地瞅瞅莉赛尔。“仁慈的上帝啊,”他说,“我猜我们可能把他弄死了!”他慢慢爬出灌木丛,捡起篮子,赶紧和莉赛尔一起逃跑了。
“他还有气吗?”跑了一阵后,莉赛尔问道。
“没气啦。”鲁迪说着,手里紧紧抓着篮子,不知所措。
他们站在山脚下,远远地看见奥图从地上爬起来,抓抓脑袋,又挠挠裤裆,四处踅摸他的篮子。
“白痴。”鲁迪撇撇嘴。他们清点着赃物,有面包、摔破的鸡蛋,还有一块庞然大物,是熏ròu。鲁迪把这块肥腻腻的熏ròu放到鼻子底下,陶醉在ròu的香味里。“太棒了。”
尽管他们想独吞胜利果实,可是,对阿瑟·伯格的一片忠心占了上风。他们来到阿瑟·伯格居住的贫民窟肯弗街,向他展示战利品。阿瑟无法掩饰对他们的赞许。(松语文学|)
“你们从哪儿搞来的?”
鲁迪回答了这个问题:“奥图·斯德姆。”
“好吧,”他点点头,“不管是哪个倒霉蛋,我都得谢谢他。”他回到屋里,拿上一把切面包的餐刀,一口煎锅和一件上衣。三个小偷来到公寓门口。“我们再叫上其他人。”他们走出门时,阿瑟·伯格说,“我们虽然是小偷,但不是不讲义气的人。”像偷书贼一样,他的心里也有一条底线。
他们敲响了更多家的房门,他们站在大街上对住在楼上的同伙大呼小叫。不一会儿,阿瑟·伯格水果盗窃团伙的全部人马都朝安佩尔河边走去。他们在河对岸的一块空地上生了一堆火,破鸡蛋被打到锅里煎起来,面包和熏ròu也切好了。大家挥动着双手和刀叉把奥图·斯德姆的供应品一扫而光,没有被神父发现。
本书特色
★ 其一是叙事者死神的角色。一个会喊累也会抱怨的死神,以理智、冷静、幽默却又温暖的口吻,娓娓道出一个与他相遇三次的女孩的故事。他既不煽情,也非全然冷酷,反而是用尖锐的观察力与一点点嘲讽,看着世上的人群相互残杀,又相互扶持。最后,死神不得不承认,人心之复杂,是无法猜透的。
★ 另一个特色是作者在情节当中充分展现了文字的力量。女主角从不识字到识字,整个过程就是她成长、懂事的经历。她学会了认字之后,不但协助了犹太裔逃犯,也用故事的力量转变了本来是低俗下流的街坊邻舍。主角懂事之后,面对的却是残酷的命运。这样的遭遇,正呼应了现实生活,也因此使得本书广受读者认同。
★ 作者本身简约的文字风格,赋予这部小说一种冷冽、抽离的情感,加上死神的口吻,让读者不断感叹于人xìng的光辉与险恶之中。这本书会让人一读再读,一再对照当下的人间万事,产生极大的感触,并与书中人物建立直接的联系,仿佛感同身受他们的遭遇,与他们同感希望,同受苦难。文字平静的力量,对照战场上尸横遍野的残酷杀戮,构筑出人xìng既深奥又肤浅、既良善又残忍的矛盾。
作者介绍
马克斯·苏萨克(Markus Zusak)1975年出生于悉尼,父母分别为奥地利及德国后裔。他是当代澳大利亚小说界获奖最多、著作最丰、读者群最广的作家,迄今已经出版《传信人》(I Am the Messenger,澳大利亚儿童图书协会年度选书)、《败犬》(Underdog)、《拳师鲁宾》(The Fighting Ruben Wolfe,ALA青少年类最佳图书)、《得到那女孩》(Getting the Girl)等书。
苏萨克从小就喜欢写故事,他说自己的脑海里永远有好几个故事在打转。大学毕业后他当了老师,但后来专心投入写作。《偷书贼》的故事源自他幼年时父母讲述的情节,二次大战时他的父母年纪还小,曾经亲眼目睹盟军轰zhà汉堡之后的惨状,也看过纳粹押解犹太人前往死亡集中营的悲剧。苏萨克说,父母讲述的情景他一直记在心里,也晓得自己总有一天会把这些故事写成书。目前他除了写作之外,另经营写作工作坊,并应邀赴各地演讲。
畅销情况
★ 《纽约时报》青少年文学排行榜第一名
★ 美国亚玛逊网络书店畅销书榜第一名
★ 英国文学图书排行榜第一名
★ 爱尔兰、巴西畅销书榜第一名
★ 澳大利亚年度文学类图书第五名
★ 台湾金石堂网络书店畅销书榜首
★ 台湾诚品书店主题推荐
获奖记录
★ 获颁美国图书馆协会Pintz奖
★ 荣获2006年Book Sense儿童文学类年度选书
★ 荣获2006年巴诺书店 “发现新人奖”
★ 2006年亚玛逊网络书店年度选书(青少年类编辑选书)
★ 美国“鹅毛笔奖”2006年最佳青少年/chéng rén小说提名
★ 获颁Kathleen Mitchell青年作家奖(奖励30岁以下优秀作家)
★ 获颁“全国犹太图书协会”小说奖
★ 获颁“犹太图书馆小说奖”
★ 澳大利亚图书产业奖,“年度选书”及“文学小说”入围
★ 入选“澳大利亚书商年度选书”
★ 迄今已经售出英国、德国、意大利、法国、西班牙、巴西、韩国、日本、丹麦、荷兰、中国、以色列、塞尔维亚、芬兰、挪威等国版权。
媒体推荐评论
* 引人入胜、力道强大的叙事……若没了文字,我们人类什么也不是!死亡,不再狂傲!——美国《华盛顿邮报》
* 一个独特的故事。——柏克莱大学图书馆馆长法兰西丝卡?戈史密斯
* 这个故事会改变你的生命。(主角)莉赛尔展现一种无可置疑的人xìng希望,在战火、贫困、残酷的环境中可以仰赖的希望。——美国《纽约时报》
* 足以和《安妮的日记》与《夜》等书并列经典作品之林!书中的哀愁与悲剧,像黑白电影一般掠过读者眼前……(情节)不断扰动着读者的心绪,又充满无穷的诗意美感。——美国《今日美国报》
* 本书足以和冯内古特的《第五号屠宰场》里面肃穆、安慰人心的黑色幽默相提并论。——《时代杂志》
* 高贵、省思、感人、美丽、不可错过。——美国《科克斯书评》
* 一大成就,不论是篇幅或主题,都在挑战读者。——美国《出版人周刊》
* 年度最值得期待的作品。——美国《华尔街日报》
* 《偷书贼》这个故事乃是对于生命、文字所发出的礼赞,令人不仅想读它,更会永远记得它。——《号角杂志》(美国权威青少年文学期刊)
* 独树一格的故事叙述。——《学校图书馆月刊》重点推荐
* 这么感人的小说,会让好多读者热泪盈眶。——英国《星期日独立报》
* 作者的说故事技巧高超,故事非凡又催人热泪,一气呵成。——英国《卫报》
* 了不起!这么美、这么令人激动的故事,读完后如余音绕梁三日,让人感同身受。——英国《星期日电讯报》
* 一个引人入胜又赚人热泪的小说……会在读者心头萦绕不去。(本书)简直到了完美的境地。——《VOYA》(美国唯一针对以青少年为工作领域之图书馆、教育工作者所发行的刊物)
* 这本书太特别了,一开头就深深吸引了我。……书中最引人入胜的就是结构。死神这个叙事者不断穿梭时空,在故事现场和当代的读者面前叙述故事的发展、人物的结局……——教育学家苏茜·王尔德发表于《儿童文学》(Children Literature)刊物上的评论
* 本书的人物立体活泼,故事情节感人至深,不但会令阅读经验丰富的青少年读者喜爱,更会受到chéng rén读者的欢迎。书评家认为这本小说将“书”这个物品转化成为无价宝藏,一定能受到读者的欢迎。——《书签杂志》
* 这个故事里的人物角色非常吸引人,除了“文字的力量”这个重要意义之外,更是一个小女孩勇敢面对残酷环境、找到人xìng关怀的感人故事。——《推荐书目》
* 这是一个关于文字饲养人类灵魂的奇书,它永不会被忘记。——《书述》
读者评论
从本书的故事简介很容易让人想起《安妮日记》,似乎与它有异曲同工之妙,同样的背景不同的人物演绎着那一段对犹太人来说刻骨人心的历史。一个用日记体记录着每天的点点滴滴,而另一个则用小说站在第三者的角度上来审视纳粹的历史。表达同样的主题和思想:对罪恶战争的控诉和对崇高心灵的赞美。
作者致中国读者的信
亲爱的中国读者:
谢谢您阅读了这本《偷书贼》。
我小时候常听故事。我的爸爸妈妈经常在厨房里,把他们小时候的故事告诉我的哥哥、两个姐姐和我,我听了非常着迷,坐在椅子上动都不动。他们提到整个城市被大火笼罩,奇$%^书*(网!&*$收集整理zhà弹掉在他们家附近,还有童年时期建立的坚强友谊,连战火、时间都无法摧毁的坚强友谊。
其中有个故事,一直留在我心里……
我妈妈小时候住在慕尼黑近郊。她说她六岁的时候,有一天听见大街上传来一阵嘈杂的声音。
她跑到外面一看,发现有一群犹太人正被押解到附近的达豪集中营。队伍的最后是一位精疲力竭的老人,他已经快跟不上队伍的脚步了。有个男孩子看到老人的惨状后,飞奔回家拿了一片面包给这位老人。老人感激地跪下来亲吻这位少年的脚踝。结果有个士兵发现了,走过来抢走了老人手上的面包,并用力鞭打了老人。随后士兵转身追赶那个男孩,把男孩也打了一顿。在同一时刻里,伟大的人xìng尊贵与残酷的人类暴力并存。我认为这恰好可以阐释人xìng的本质。
听了这些故事之后,我一直想把它们写成一本小书。结果就是《偷书贼》的诞生。而《偷书贼》这本书对我的意义,远远超过我当初的想象。对我来讲,《偷书贼》就是我生命的全部。不管别人怎么看这本书,不管评价是好是坏,我内心明白,这是我最好的一次创作。身为作者,当然会为自己“最好的一次创作”深感满意。
再次感谢您,并致以诚挚的祝福!
马克斯·苏萨克
更多精彩,更多好书,尽在松语文学—http://www.16sy.com
-------------------------------------------------------
访问小说分享者(小蘑菇)的书库,阅读更多TA分享的书籍!
地址:http://www.16sy.com/u?id=893
也可以百度搜索松语文学或者访问www.16sy.com
-------------------------------------------------------
松语文学免费小说阅读_www.16sy.com