当前位置:松语文学 > 其他类型 >复活最新章节 > 复活TXT下载
错误举报

第 58 章

  .在过道里,他们看见两个男犯直对着地板小便,不禁吃了一惊.牢房中央放着一排板床,犯人们都已睡了.里面大约有七十个人.他们头挨着头,身子挨着身子躺着.参观的人一进来,个个都从床上跳下来,铁链哐啷发响,他们站在床边,新剃的yīn阳头闪闪发亮.只有两个人躺着没动.一个是年轻人,脸色通红,显然在发烧;另一个是老头儿,嘴里不住地呻吟着.

  英国人问,那个年轻人是不是病了很久.典狱长说他是今天早晨才发病的,至于那个老头儿,闹胃病已有好久,可是没有地方安顿,因为医院早就住满了.英国人不以为然地摇摇头,说他想对这些人讲几句话,请聂赫留朵夫替他当翻译.原来英国人这次旅行,除了要写一篇反映西伯利亚流放和监禁地的文章,还有一个目的,就是宣讲通过信仰和赎罪来拯救灵魂的道理.

  "请您告诉他们,基督怜悯他们,爱他们,而且为他们死去."他说."如果他们相信,他们就可以得救."他讲话的时候,全体犯人都挺直身子,双手贴住裤缝,默默地站在板床前."请您告诉他们."他最后说,"在这本书里所有的道理都有.这儿有人识字吗?"

  原来这里有二十多人识字.英国人从手提包里取出几本精装的《新约全书》,于是就有几只粗壮.生有坚硬黑指甲的大手,从粗麻布衬衫袖口里伸出来,争先恐后地来要书.英国人在这个牢房里发了两本福音书,然后往下一个牢房走去.

  下一个牢房情况也一样.里边也是那样气闷,那样恶臭.两个窗子中间同样挂着圣像,左边放着一个便桶,犯人也都身子挨着身子,拥挤地躺在那里.听到有人来,他们同样都从床上跳下来,挺直身子站在那儿,同样也有三个人起不了床.其中两个勉强爬起来,坐在床上,还有一个躺着不动,对进来的人连看都不看一眼.这三个人都有病.英国人又同样讲了道,同样发给他们两本福音书.第三个牢房里传出来叫嚷声和吵闹声.典狱长敲敲门,叫道:"立正!"房门一打开,除了几个病人和两个打架的人以外,全体犯人也都挺直身子站在床边.那两个打架的人,满脸怒容,扭在一起,这个抓住对方的的头发,那个揪住对方的的胡子.直到看守跑到他们跟前,他们才松手.一个被打破鼻子,鼻子里直流鼻涕和血,他不住用外衣袖子擦着;另一个则不停捋去被对方拔下的一根根胡子.

  "班长!"典狱长恶狠狠地叫道.

  一个身强力壮.相貌端正的人走了出来.

  "怎么也管不住他们,长官."班长眼睛里露出笑意,说.

  "那就让我来对付他们."典狱长皱着眉头说.

  "他们为什么打架?"英国人问.

  聂赫留朵夫就问班长,他们为什么打架.

  "为了一块包脚布,他错拿了别人的包脚布."班长仍旧笑着说."这个推了一下,那个就还了一拳."

  聂赫留朵夫翻译给英国人.

  "我想对他们说几句话."英国人对典狱长说.

  聂赫留朵夫把这句话翻译过来.典狱长说:"行."于是英国人就拿出他那本精装的皮面福音书来.

  "麻烦您给我翻译一下."他对聂赫留朵夫说."你们吵嘴,打架,可是为我们而死的基督,却给我们提出另一种办法来解决争端.您问问他们,知道不知道按基督教义该怎样对待欺负我们的人?"

  聂赫留朵夫把英国人的话和问题翻译了一遍.

  "告诉长官,听凭长官发落,对吗?"有一个人斜睨着看了眼威严的典狱长,试探着说.

  "揍他一顿,他就不会再欺负人了."另一个说.

  有几个人笑着表示赞成.聂赫留朵夫把他们的回答翻译给英国人.

  "请您告诉他们,按基督教义行事正好相反:有人打你的右脸,连左脸也转过来给他打."英国人一面说,一面做出把脸送给人家打的样子.

  聂赫留朵夫作了翻译.

  "最好让他自己尝一尝."有人说.

  "要是他两边都挨了揍,那还拿什么给人家打呢?"有个病人躺在床上说.

  "那就让他把你打个稀巴烂."

  "嘿,那就来试一试吧."后面有个人说,快乐地笑起来.整个牢房里bào发出一片哄堂的大笑.就连那个挨打的人也一面流血.吐痰,一面哈哈大笑.连几个病人也笑了.

  英国人不动声色,要求聂赫留朵夫转告他们,有些事看来似乎办不到,但信徒却能轻而易举地办到.

  "您问问他们喝不喝酒."

  "喝的,老爷."一个人说,接着又是一片嗤鼻声和大笑声.

  这个牢房里有四名病人.英国人问为什么不把病人集中在一间牢房里.典狱长回答说,他们自己不愿意.这些病人得的都不是传染病,而且有一名医士照料他们,给他们治疗.

  "他有一个多星期没露面了."有人说.

  典狱长没理说话人,就把客人带到下一个牢房.又是打开房门,又是全体起床,肃静无声,又是英国人发福音书.在第五个牢房,第六个牢房,在过道两边,个个牢房里都是同样的景象.

  他们从苦役犯的牢房走到流放犯的牢房,从流放犯的牢房走到村社判刑农民的牢房,再到自愿跟随犯人的家属房间,到处都是同样的情况,到处都是受冻.挨饿.无所事事.染上疾病的人,都是受尽凌辱.丧失自由的人,就象畜生一样.

  英国人发完一些福音书,不再发了,甚至不再讲道了.难堪的景象,尤其是使人窒息的空气,显然耗尽了他的精力.他从这个牢房到那个牢房,听着典狱长对每个牢房的情况介绍,只是随口说一句:"行了."聂赫留朵夫则象梦游一般踉踉跄跄地走着,感到精疲力尽,心灰意懒,但又没有勇气中途退出,离开这地方.

  二十七

  在关押流放犯的一个牢房里,聂赫留朵夫看见早晨在渡船上见到过的怪老头,不由感到惊奇.这个老头儿头发蓬乱,满脸皱纹,上身只穿一件肩头磨破的灰色脏衬衫,下身穿着同样破旧的长裤,赤脚坐在板床旁边的地板上,目光严肃而疑惑地瞧着进来的人.他那皮包骨头的身子从脏衬衫的破洞里露出来,显得虚弱可怜,但神色比在渡船上更加专注,更富有生气.犯人们也象别的牢房里那样,看见长官进来,都跳下床,挺直身子站着;可是老头儿却坐着不动.他的眼睛炯炯有神,双眉愤怒地立起来.

  "站起来!"典狱长对他喝道.

  老头儿却一动不动,只是轻蔑地微微一笑.

  "只有你的奴仆见到你才站起来.我可不是你的奴仆.瞧你头上还有烙印......"老头儿指着典狱长的前额说.

  "什—么?"典狱长向他逼近一步,威胁说.

  "我认识这个人."聂赫留朵夫慌忙对典狱长说."为什么逮捕他?"

  "警察局因为他没有身份证,把他送来了.我们要求他们别把这种人送来,可他们还是往这儿送."典狱长怒气冲冲地斜睨着老头儿说.

  "看来你也是个反基督的家伙吧?"老头儿对聂赫留朵夫说.

  "不,我是来参观的."聂赫留朵夫说.

  "哦,你们来见识见识反基督的家伙怎样折磨人吗?那就看吧.他们把人抓起来,在铁笼子里关满了人.人应当靠辛勤劳动过活,可他们把人都锁起来,象养猪一般养着,不让干活,弄得人都变成畜生了."

  "他在说什么?"英国人问.

  聂赫留朵夫说,老头儿责备典狱长把人都关起来.

  "您问问他,照他看来应该怎样对付不遵守法律的人?"英国人说.

  聂赫留朵夫把这个问题翻译了一遍.

  老头儿露出一排整齐的牙齿,怪怪地笑起来.

  "法律!"他鄙夷不屑地说了一遍,"那些反基督的家伙先抢劫大家,霸占所有的土地,掠夺人家的财产,统统归他们所有,把凡是反对他们的人都打死.然后他们再定出法律来,说是不准抢劫,不准杀人.他们早就应该定出这样的法律来了."

  聂赫留朵夫把这些话翻译了一遍.英国人微微一笑.

  "那么,究竟应该怎样对付小偷和杀人犯呢,您问问他."

  聂赫留朵夫又作了翻译.老头儿严厉地皱起眉头.

  "告诉他,叫他先除掉身上反基督的烙印,这样他就不会再遇到小偷和杀人犯了.你就这样告诉他."

  "他疯了."英国人听了聂赫留朵夫翻译的老头儿的话说,接着耸耸肩膀,走出牢房.

  "你干你的事,别去管人家,各人管各人的事.谁该受惩罚,谁可以得到宽恕,上帝都知道,可不用我们cāo心."老头儿说,"自己做自己的长官,这样就不需要什么长官了.走开,走开!"他补充说,并生气地皱起眉头,眼睛炯炯有神地瞅着牢房里迟疑不决的聂赫留朵夫."反基督的奴仆怎样拿人喂虱子,你看得也够了.走吧,走吧!"

  聂赫留朵夫走进过道,英国人和典狱长却在一个门开着的空牢房门口站住了.英国人问这个牢房是做什么用的.典狱长说这是停尸室.

  "哦!"英国人听了聂赫留朵夫的翻译说,要求进去看一看.

  停尸室是一间不大的普通牢房.墙上点着一盏小灯,暗淡地照着屋角的几个背包和一堆木柴,也照着右边板床上的四具尸体.第一具尸体穿着麻布衬衫和麻布衬裤,身材高大,留着山羊胡子,剃着yīn阳头.这具尸体已经僵硬,两只发青的手原来一定jiāo叉在胸前,现在已经分开,两只光脚也分开着,脚掌竖起.旁边躺着一个老fù人,她穿着白裙白袄,没包头巾,留着一条短短的稀疏辫子,瘦小的脸又黄又皱,鼻子很尖.老fù人旁边还有一具男尸,穿着紫色衣服.这颜色使聂赫留朵夫一怔.

  他走近前去,仔细看看那具尸体.

  往上翘起的山羊胡子,挺拔好看的鼻子,白净的高高前额,稀疏的鬈发,这些特征是他所熟悉的.他简直不敢相信自己的眼睛.昨天他还看见这张激愤和痛苦的脸,今天却变得宁静.安详而且美得出奇.

  是的,他就是克雷里卓夫,至少是他物质生命留下的遗迹.

  "他受苦受难是为了什么?他活着又为了什么?这些问题他现在明白了吗?"聂赫留朵夫想,觉得这些问题无法解答,除了死亡以外什么也没有.他感到痛苦.

  聂赫留朵夫没有跟英国人告别,就要求看守把他领到院子里.他觉得今晚经历的一切必须独自好好思考一下,于是就坐上马车回了旅馆.

  二十八

  回到旅馆,聂赫留朵夫没有上床睡觉,而在房间里不停地来回踱步.他跟卡秋莎的事已经结束.她不再需要他,这使他感到伤心和羞愧.不过此刻使他痛苦的倒不是这件事.而是空前剧烈地折磨着他的另外一件事,并要他有所行动.

  在这段时间里,特别是今天在这座可怕的监狱里目睹的种种骇人听闻的罪恶,那毁了亲爱的克雷里卓夫的罪恶,正泛滥成灾,不仅看不到战胜它的可能,甚至不知道怎样才能把它战胜.

  他的头脑里浮现起千百个人的影子,他们被冷酷的将军.检察官.典狱长关在病菌弥漫的恶浊空气里,受尽凌辱.他想起自由不羁.痛骂长官而被看作疯子的怪老头.他还想起夹在其他几具尸体中间含恨而死的克雷里卓夫,相貌俊美,脸色蜡黄.究竟是他聂赫留朵夫疯了,还是那些自以为正确而干出这些勾当的人疯了?这个老问题此刻又更加执拗地出现在他面前,要求他解释.

  他来回走得有点累了,脑子也思索得有点累了,就在靠近灯光的沙发上坐下,随手打开英国人送给他留作纪念的福音书,那是他刚才清理口袋时丢在桌上的.据说什么问题都可以在这里找到答案,他想着,顺手翻开福音书,开始读他翻到的一页.那是《马太福音》第十八章.

  一 当时门徒进前来,问耶稣说,天国里谁是最大的.

  二 耶稣便让一个小孩子来,让他站在他们当中.

  三 说:我实在告诉你们,你们若不转世,变成小孩子的模样,断不得进天国.

  四 所以凡自己谦卑象这小孩子的,他在天国里就是最大的.

  "对了,对了,确实是这样."聂赫留朵夫想到自己只有在谦卑的时候才能领略生活的宁静和欢乐.

  五 凡为我的名,接待一个象这小孩子的,就是接待我.

  六 凡使信我的一个小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在这人的颈项上,沉在深海里.

  "为什么说:'凡为我的名,接待一个象这小孩子的’?在什么地方接待?'凡为我的名’是什么意思?"聂赫留朵夫问自己,觉得这些话很不好懂."还有,为什么要把大磨石拴在颈项上,还要沉在深海里?不,这话有点不对头,不确切,不清楚."他想到他生平读过好几次福音书,总是遇到这种莫名其妙的地方,因而读不下去.他又读完第七节.第八节.第九节和第十节.这几节讲到将人绊倒,讲到他们必须进入永生,讲到把人扔进地狱的火里作为惩罚,讲到孩子的使者常见天父的面."可惜这些话很不连贯."他想,"但还能看出其中有些好东西."

  十一 人子来,为要拯救失丧的人.

  十二 一个人若有一百只羊,一只走迷了路,你们的意思何如?他岂不撇下这九十九只,往山里去找那只迷路的羊么?

  十三 若是找着了,我实在告诉你们,他为这一只羊欢喜,比为那没有迷路的九十九只欢喜还大呢.

  十四 你们在天上的父,也是这样不愿意这小子里失丧一个.

  "是的,他们的灭亡并非出自天父的意志,但他们却成百上千地死去,而且没有办法拯救他们."聂赫留朵夫想.

  二十一 那时彼得进前来,对耶稣说:主啊!我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以么?

  二十二 耶稣说:我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次.

  二十三 天国好象一个王,要和他仆人算帐.

  二十四 才算的时候,有人带了一个欠一千万银子的人来.

  二十五 因为他没有什么偿还之物,主人吩咐把他和他妻子儿女,并一切所有的都卖了偿还.

  二十六 那仆人就俯伏拜他,说:主啊!宽容我,将来我都要还清.

  二十七 那仆人的主人,就动了慈心,把他释放了,并且免了他的债.

  二十八 那仆人出来,遇见他的一个同伴,欠他十两银子,便揪着他,掐住他的喉咙,说:你把所欠的还我.

  二十九 他的同伴就俯伏央求他,说:宽容我吧,将来我必还清.

  三十 他不肯,竟去把他下在监里,等他还了所欠的债.

  三十一 众同伴看见他所作之事

  松语文学免费小说阅读_www.16sy.com